So it was about four years ago, five years ago, I was sitting on a stage in Philadelphia, I think it was, with a bag similar to this. And I was pulling a molecule out of this bag. And I was saying, you don't know this molecule really well, but your body knows it extremely well. And I was thinking that your body hated it, at the time, because we are very immune to this. This is called alpha-gal epitope. And the fact that pig heart valves have lots of these on them is the reason that you can't transplant a pig heart valve into a person easily.
Sekitar empat atau lima tahun yang lalu, saya duduk di sebuah mimbar di Philadelphia, kalau tidak salah, dengan tas yang mirip seperti ini. Dan saya mengambil sebuah molekul dari dalam tas ini. Dan saya berkata, anda tidak tahu molekul ini dengan baik. Namun tubuh anda mengenalnya sangat baik. Dan saat itu saya berpikir bahwa tubuh anda membencinya. Karena kita sangat kebal dengan molekul ini. Ini disebut alpha-gal epitope. Dan kenyataan bahwa katup jantung babi mengandung banyak molekul ini adalah alasan mengapa anda tidak dapat dengan mudah mencangkok katup jantung dari babi ke manusia.
Actually our body doesn't hate these. Our body loves these. It eats them. I mean, the cells in our immune system are always hungry. And if an antibody is stuck to one of these things on the cell, it means "that's food." Now, I was thinking about that and I said, you know, we've got this immune response to this ridiculous molecule that we don't make, and we see it a lot in other animals and stuff. But I said we can't get rid of it, because all the people who tried to transplant heart valves found out you can't get rid of that immunity.
Sebenarnya tubuh kita tidak membenci molekul ini. Tubuh kita menyukainya. Ini menjadi makanan. Maksud saya, sel-sel pertahanan tubuh kita selalu lapar. Dan jika antibodi menempel pada molekul seperti ini di dalam sel, itu berarti "makanan." Sekarang, saya berpikir tentang hal itu dan berkata, anda tahu, kita memiliki sistem kekebalan tubuh terhadap molekul aneh ini yang tidak kita buat, dan kita banyak menjumpainya pada hewan dan benda lainnya. Namun kita tidak dapat membuangnya. Karena semua orang yang mencoba mencangkokkan katup jantung tahu bahwa anda tidak dapat menghilangkan kekebalan tubuh itu
And I said, why don't you use that? What if I could stick this molecule, slap it onto a bacteria that was pathogenic to me, that had just invaded my lungs? I mean I could immediately tap into an immune response that was already there, where it was not going to take five or six days to develop it -- it was going to immediately attack whatever this thing was on. It was kind of like the same thing that happens when you, like when you're getting stopped for a traffic ticket in L.A., and the cop drops a bag of marijuana in the back of your car, and then charges you for possession of marijuana. It's like this very fast, very efficient way to get people off the street.
Dan saya berkata, mengapa anda tidak menggunakannya? Bagaimana jika saya dapat menempelkan molekul ini, tepat kepada bakteri yang membawa penyakit bagi saya, yang baru menyerang paru-paru saya? Maksud saya, saya dapat langsung menggunakan sistem kekebalan tubuh yang sudah ada. Tidak akan memerlukan lima atau enam hari untuk membuatnya. Kekebalan tubuh saya akan langsung menyerang di manapun benda ini berada. Hal yang sama yang terjadi saat kendaraan anda, diberhentikan dan mendapat surat tilang di Los Angeles, dan polisi menaruh tas berisi marijuana di bagian belakang mobil anda, lalu menuduh anda memiliki marijuana. Hal ini sangat cepat, sangat efisien untuk mengenyahkan orang.
(Laughter)
(Tawa)
So you can take a bacteria that really doesn't make these things at all, and if you could clamp these on it really well you have it taken off the street. And for certain bacteria we don't have really efficient ways to do that anymore. Our antibiotics are running out. And, I mean, the world apparently is running out too. So probably it doesn't matter 50 years from now -- streptococcus and stuff like that will be rampant -- because we won't be here. But if we are -- (Laughter) we're going to need something to do with the bacteria.
Jadi anda dapat mengambil bakteri yang sama sekali tidak membuat molekul ini, dan jika anda dapat melekatkan molekul ini dengan baik anda dapat mengenyahkannya. Dan untuk bakteri tertentu kita tidak memiliki cara yang efisien lagi untuk membunuhnya. Antibiotik kita mulai habis. Dan, maksud saya, dunia tampaknya juga mulai habis. Jadi mungkin tidak masalah 50 tahun lagi jika Streptococcus dan yang lainnya merajalela karena kita tidak di sini lagi. Namun jika kita masih di sini -- (Tawa) kita harus melakukan sesuatu dengan bakteri-bakteri ini.
So I started working with this thing, with a bunch of collaborators. And trying to attach this to things that were themselves attached to certain specific target zones, bacteria that we don't like. And I feel now like George Bush. It's like "mission accomplished." So I might be doing something dumb, just like he was doing at the time. But basically what I was talking about there we've now gotten to work. And it's killing bacteria. It's eating them.
Jadi saya mulai bekerja dengan hal ini, dengan beberapa rekan kerja. Dan mencoba menempelkan molekul ini pada benda yang juga telah dilekatkan pada zona target tertentu secara khusus, bakteri yang kita tidak suka. Dan sekarang saya merasa seperti George Bush. Seperti "misi selesai." Jadi mungkin saja saya melakukan hal konyol, seperti yang selalu dia lakukan setiap saat. Namun pada dasarnya yang ingin saya bicarakan di sini kita akan membuatnya bekerja. Dan ini membunuh bakteri. Sel ini memakannya.
This thing can be stuck, like that little green triangle up there, sort of symbolizing this right now. You can stick this to something called a DNA aptamer. And that DNA aptamer will attach specifically to a target that you have selected for it. So you can find a little feature on a bacterium that you don't like, like Staphylococcus -- I don't like it in particular, because it killed a professor friend of mine last year. It doesn't respond to antibiotics. So I don't like it. And I'm making an aptamer that will have this attached to it. That will know how to find Staph when it's in your body, and will alert your immune system to go after it.
Benda ini dapat terjebak, seperti segitiga hijau di atas sana, seperti sebuah simbol dari hal ini. Anda dapat menempelkannya pada sesuatu yang disebut DNA aptamer. Dan DNA aptamer akan menempel terutama pada target yang telah anda pilih. Jadi anda dapat mencari sesuatu dalam bakteri yang tidak anda sukai seperti Staphylococcus. Saya sendiri tidak menyukainya karena bakteri ini membunuh seorang teman profesor saya tahun lalu. Bakteri ini kebal antibiotik. Jadi saya tidak menyukainya. Dan saya membuat aptamer yang akan ditempel pada bakteri ini yang akan mengetahui bagaimana menemukan Staphylococcus saat berada dalam tubuh anda dan akan memberi tahu sistem kekebalan tubuh untuk mengejarnya.
Here's what happened. See that line on the very top with the little dots? That's a bunch of mice that had been poisoned by our scientist friends down in Texas, at Brooks Air Base, with anthrax. And they had also been treated with a drug that we made that would attack anthrax in particular, and direct your immune system to it. You'll notice they all lived, the ones on the top line -- that's a 100 percent survival rate. And they actually lived another 14 days, or 28 when we finally killed them, and took them apart and figured out what went wrong. Why did they not die? And they didn't die because they didn't have anthrax anymore. So we did it. Okay?
Inilah yang terjadi. Lihatlah garis yang paling atas dengan titik-titik kecil. Itu adalah sekelompok tikus yang telah diberi racun oleh para ilmuwan di Texas, di Pangkalan Udara Brooks, dengan anthrax. Tikus ini juga diobati dengan obat-obatan yang kita buat yang akan menyerang anthrax secara khusus dan mengarahkan sistem kekebalan tubuh kepadanya. Anda akan melihat semua tikus ini hidup, di paling atas tingkat kesembuhannya 100 persen. Dan mereka sebenarnya hidup 14 hari lagi, atau 28 hari sebelum kami akhirnya membunuh mereka membedahnya dan mencari tahu apa yang salah. Mengapa mereka tidak mati? Mereka tidak mati karena mereka tidak sakit anthrax lagi. Jadi kita berhasil, benar?
(Applause)
(Tepuk tangan)
Mission accomplished!
Misi selesai!
(Applause)
(Tepuk tangan)