Es ist etwa vier, fünf Jahre her, als ich in Philadelphia auf einer Bühne saß mit einem Beutel wie diesem hier. Ich holte damals ein Molekül aus diesem Beutel und sagte: "Sie werden dieses Molekül nicht besonders gut kennen. Aber Ihr Körper kennt es dafür umso besser." Damals dachte ich noch, dass unser Körper dieses Molekül nicht mag. Denn wir sind ausgesprochen immun dagegen. Es heißt Alpha-Gal-Epitop. Und die Tatsache, dass die Herzklappen von Schweinen viele davon besitzen, ist der Grund dafür, dass sich eine Schweineherzklappe nicht so leicht in einen Menschen transplantieren lässt.
So it was about four years ago, five years ago, I was sitting on a stage in Philadelphia, I think it was, with a bag similar to this. And I was pulling a molecule out of this bag. And I was saying, you don't know this molecule really well, but your body knows it extremely well. And I was thinking that your body hated it, at the time, because we are very immune to this. This is called alpha-gal epitope. And the fact that pig heart valves have lots of these on them is the reason that you can't transplant a pig heart valve into a person easily.
In Wahrheit hasst unser Körper diese Moleküle aber gar nicht. Er hat sie zum Fressen gern. Er isst sie auf. Die Zellen unseres Immunsystems sind immer hungrig. Und wenn ein Antikörper an einem dieser Dinger auf der Zelle klebt, so bedeutet das: "Dies ist Nahrung." Ich dachte darüber nach und sagte mir: "Wir haben diese Immunreaktion auf dieses lächerliche Molekül, das sich nicht in uns, aber in vielen anderen Lebewesen befindet. Doch wir können diese Moleküle nicht loswerden. Denn jeder, der bisher versuchte Herzklappen zu transplantieren, stellte fest, dass wir diese Immunität nicht loswurden.
Actually our body doesn't hate these. Our body loves these. It eats them. I mean, the cells in our immune system are always hungry. And if an antibody is stuck to one of these things on the cell, it means "that's food." Now, I was thinking about that and I said, you know, we've got this immune response to this ridiculous molecule that we don't make, and we see it a lot in other animals and stuff. But I said we can't get rid of it, because all the people who tried to transplant heart valves found out you can't get rid of that immunity.
Ich fragte mich, warum wir uns das nicht zunutze machten. Was wäre, wenn ich dieses Molekül an einer Bakterie befestigen könnte, die für mich pathogen wäre und gerade in meine Lunge eingedrungen wäre? Dann könnte ich doch direkt eine Immunreaktion anzapfen, die bereits vorhanden wäre. Und ich müsste nicht erst 5 oder 6 Tage auf ihre Entwicklung warten. Das Immunsystem würde sofort die Bakterie angreifen, auf der dieses Molekül sitzt. Es wäre ungefähr dasselbe wie das, was passiert, wenn du wegen eines Verkehrsdelikts in L.A. angehalten wirst und dir dabei der Polizist eine Packung Marihuana hinten in deinen Wagen fallen lässt und dich dann wegen Marihuanabesitzes anklagt. Also wie diese sehr schnelle, sehr wirksame Art, die Leute aus dem Verkehr zu ziehen.
And I said, why don't you use that? What if I could stick this molecule, slap it onto a bacteria that was pathogenic to me, that had just invaded my lungs? I mean I could immediately tap into an immune response that was already there, where it was not going to take five or six days to develop it -- it was going to immediately attack whatever this thing was on. It was kind of like the same thing that happens when you, like when you're getting stopped for a traffic ticket in L.A., and the cop drops a bag of marijuana in the back of your car, and then charges you for possession of marijuana. It's like this very fast, very efficient way to get people off the street.
(Lachen)
(Laughter)
Man kann also eine Bakterie nehmen, die überhaupts nichts von alledem macht, wenn man aber dieses Molekül an sie dranhängt, ist dafür gesorgt, dass sie aus dem Verkehr gezogen wird. Für bestimmte Bakterien haben wir nämlich keine wirksamen Mittel mehr, das zu tun. Unsere Antibiotika gehen dem Ende zu. Meines Erachtens geht sogar die ganze Welt dem Ende zu. Wahrscheinlich spielt das in 50 Jahren, wenn es Streptokokken und ähnliches Zeug in Hülle und Fülle geben wird, sowieso keine Rolle mehr, weil es uns dann nicht mehr gibt. Falls aber doch - (Lachen) brauchen wir etwas gegen diese Bakterien.
So you can take a bacteria that really doesn't make these things at all, and if you could clamp these on it really well you have it taken off the street. And for certain bacteria we don't have really efficient ways to do that anymore. Our antibiotics are running out. And, I mean, the world apparently is running out too. So probably it doesn't matter 50 years from now -- streptococcus and stuff like that will be rampant -- because we won't be here. But if we are -- (Laughter) we're going to need something to do with the bacteria.
Deshalb habe ich, zusammen mit ein paar Mitarbeitern, begonnen, mit diesem Molekül zu arbeiten und versucht, es an Dingen zu befestigen, die selbst wiederum an bestimmte Zielgebiete gebunden waren, nämlich an Bakterien, die wir nicht mögen. Und jetzt fühle ich mich wie George Bush. So nach dem Motto: "Auftrag erledigt." Könnte also sein, dass ich gerade etwas Dummes mache, so wie er damals. Im Grunde aber müssen wir jetzt das tun, worüber ich soeben gesprochen habe. Es tötet Bakterien. Es frisst sie auf.
So I started working with this thing, with a bunch of collaborators. And trying to attach this to things that were themselves attached to certain specific target zones, bacteria that we don't like. And I feel now like George Bush. It's like "mission accomplished." So I might be doing something dumb, just like he was doing at the time. But basically what I was talking about there we've now gotten to work. And it's killing bacteria. It's eating them.
Dies Ding lässt sich festkleben, so wie dies kleine grüne Dreieck hier oben, das dies hier jetzt gerade symbolsiert. Man kann es an etwas hängen, das sich DNA-Aptamer nennt. Und dieser DNA-Aptamer lässt sich wiederum an dem spezifischen Ziel befestigen, das man dafür ausgesucht hat. Man findet also ein kleines Merkmal auf einem Bakterium, das man nicht mag, z.B. einen Staphylokokkus. Den hasse ich ganz besonders, weil er letztes Jahr einen meiner Freunde und Kollegen getötet hat. Er reagiert nicht auf Antibiotica. Deshalb mag ich es nicht. Dann mache ich einen Aptamer, an dem dies Molekül befestigt wird. Und der wird wissen, wie man den Staph in deinem Körper findet, und wird dein Immunsystem alarmieren, ihn anzugreifen.
This thing can be stuck, like that little green triangle up there, sort of symbolizing this right now. You can stick this to something called a DNA aptamer. And that DNA aptamer will attach specifically to a target that you have selected for it. So you can find a little feature on a bacterium that you don't like, like Staphylococcus -- I don't like it in particular, because it killed a professor friend of mine last year. It doesn't respond to antibiotics. So I don't like it. And I'm making an aptamer that will have this attached to it. That will know how to find Staph when it's in your body, and will alert your immune system to go after it.
Hier sehen Sie, was geschah. Sehen Sie hier oben die Linie mit den kleinen Punkten? Das ist ein Haufen Mäuse, die von befreundeten Wissenschaftlern in Texas auf dem Luftwaffenstützpunkt bei Brooks mit Anthrax vergiftet wurden. Außerdem waren sie mit einem Mittel behandelt worden, das wir eigens hergestellt hatten, um genau dieses Anthrax anzugreifen und das Immunsystem darauf aufmerksam zu machen. Wie Sie sehen, lebten sie alle noch. Das ist eine Überlebensquote von 100 Prozent. Und sie lebten sogar noch 14 Tage länger oder sogar 28 Tage, bis wir sie töteten und sezierten und herausfanden, was falsch gelaufen war. Warum waren sie nicht gestorben? Sie starben nicht, weil sie kein Anthrax mehr hatten. Wir haben es tatsächlich geschafft.
Here's what happened. See that line on the very top with the little dots? That's a bunch of mice that had been poisoned by our scientist friends down in Texas, at Brooks Air Base, with anthrax. And they had also been treated with a drug that we made that would attack anthrax in particular, and direct your immune system to it. You'll notice they all lived, the ones on the top line -- that's a 100 percent survival rate. And they actually lived another 14 days, or 28 when we finally killed them, and took them apart and figured out what went wrong. Why did they not die? And they didn't die because they didn't have anthrax anymore. So we did it. Okay?
(Applaus)
(Applause)
Auftrag ausgeführt!
Mission accomplished!
(Applaus)
(Applause)