We humans are becoming an urban species, so cities, they are our natural habitat. That is where we live. In 2014, over 54 percent of the world population was living in cities, and I can bet you that so many of these people have thought of how they would do things differently, like if I only had the tools to change things in my city, what would I do? What would my dream city be like? And these tools, this is just what we gave them. Two years ago, my team and I, we released a game, "Cities: Skylines." It is a game about building cities.
Nós, humanos, estamos nos tornando uma espécie urbana, então as cidades são nosso habitat natural. É onde vivemos. Em 2014, mais de 54% da população mundial estava morando em cidades, e posso apostar com vocês que muitas dessas pessoas pensaram em como elas fariam as coisas de outra maneira: "Se eu tivesse as ferramentas para mudar as coisas na minha cidade, o que eu faria? Como seria minha cidade dos sonhos?" E foram essas ferramentas que nós demos a elas. Há dois anos, eu e minha equipe lançamos um jogo: "Cities: Skylines". É um jogo de construção de cidades.
So I have always been interested in cities as systems. It's something that I find immensely interesting. But what I didn't understand was that I am not alone in this. People love cities. They are interested. They have ideas. The game was an instant hit. So far, over three and a half million people have played it.
Eu sempre me interessei pelas cidades como sistemas. É algo que acho muito interessante. Mas o que eu não entendia é que não estou sozinha nisso. As pessoas amam as cidades. Elas são interessadas. Elas têm ideias. O jogo fez sucesso na hora. Mais de 3,5 milhões de pessoas já o jogaram, até agora.
And it's not just about playing. We also have really awesome sharing systems. So people play, they create cities and then they are sharing these creations, showing off what they have made. And what I will show you is some of these cities created by the players.
E não tem a ver só com jogar. Também temos sistemas de compartilhamento realmente incríveis. Então as pessoas jogam, criam cidades e então elas compartilham essas criações, mostrando o que elas fizeram. E eu vou mostrar a vocês algumas dessas cidades criadas pelos jogadores.
So the game is about self-expression, creativity, not just overcoming the challenges posed by the simulation. It is about showing what your cities look like.
Então o jogo é sobre autoexpressão, criatividade, e não só sobre superar os desafios propostos pela simulação. É sobre mostrar como são suas cidades.
So I have a couple of videos. These are from YouTube. And these are some of the most interesting city designs I have seen. So they are all different, and I hope you like all of these.
Então tenho alguns vídeos, eles são do YouTube, e estes são alguns dos projetos de cidades mais interessantes que eu já vi. Eles são todos diferentes, e espero que vocês gostem de todos.
This one is called The Netherlands. It's by Silvarret. And when you start the game, you have an empty piece of land. This land, it can be based on the real world, it can be hand-crafted in the map editor, or you can, of course, download a city made by someone else and play in that. But what Silvarret has done here is that what he wanted to make was not a real city. This is a fantasy city, even though it looks real. So what he wanted to do was a fantasy city that could be in the Netherlands. So he kind of investigated what are the characteristics of cities in the Netherlands and combined a couple of those, and this is what he created. So it is a city, but it is not a real city, but it could be. It looks just like the Netherlands. So the places are really densely populated. So what you need is highways, trains, anything connecting these small town centers together. Lots of people, lots of moving, so transportation is the key here.
Esta é chamada de "The Nederlands", os Países Baixos, e é de Silvarret. Quando você começa a jogar, você tem um pedaço vazio de terra. Essa terra pode ser baseada no mundo real, pode ser desenhada à mão no editor de mapas, ou você pode, claro, baixar uma cidade feita por outra pessoa e jogar nela. Mas o que Silvarret fez aqui, o que ele queria fazer, não era uma cidade real. Esta é uma cidade de fantasia, apesar de parecer real. Ele quis fazer uma cidade de fantasia, que pudesse ser nos Países Baixos. Então ele pesquisou as características das cidades nos Países Baixos, combinou algumas delas, e aqui está o que ele criou. Então é uma cidade, mas não é uma cidade real, mas poderia ser. Ela se parece com os Países Baixos. Os lugares são realmente densamente povoados. Então você precisa de autoestradas, trens, qualquer coisa que conecte os pequenos centros das cidades. Muitas pessoas, muito movimento, então transporte é a chave aqui.
But then let's go even more on the fantasy side. Let's go into the future. This is one of my personal favorites. These city designs are what I love the most. So this is a tiered city by Conflictnerd, and the basic idea is that you have concentric circle routes. So the city is a big circle with tinier circles inside. And the thing is that you put all of the services in the center, and then people actually live on the outer ring, because there is less traffic, less noise, less pollution, so that is where you want to live. But the services are still really close by. They are in the center. And this is the soul of the game. The player has to understand what are the wishes, what are the needs of the tiny people living in the cities. So you need to know where you should put the things. Like, it's not enough to have a hospital. It needs to be accessible. Citizens need to reach the hospital. And this is one way to do it. So maybe this is something that we might be seeing someday.
Vamos ainda mais para o lado da fantasia. Vamos para o futuro. Esta é uma das minhas favoritas. O projeto desta cidade é o que eu mais gosto. Esta é uma cidade em camadas criada por Conflictnerd, e a ideia básica é que há rotas circulares concêntricas. Então a cidade é um grande círculo com círculos menores dentro. E o lance é que você coloca todos os serviços no centro, e as pessoas moram no anel mais externo, porque lá há menos trânsito, menos barulho, menos poluição, então é aí que você quer viver.. Mas os serviços ainda estão realmente próximos. Eles estão no centro. E essa é a essência do jogo. O jogador tem que entender quais são os desejos e as necessidades das pequenas pessoas que moram nas cidades. Então você tem que saber onde colocar as coisas. Por exemplo, não basta ter um hospital. Ele precisa ser acessível. Os moradores precisam chegar ao hospital. E essa é uma forma de fazer isso. Talvez isso seja algo que possamos ver algum dia.
And then even more into the future. Astergea by Yuttho. So Yuttho does YouTube videos and plays the game. What he did here was actually a 12-point series of creating this city. So what he does is he plays the game, he records it and he explains as he's going what he's doing and why. And as a part of this series, he actually did an interview with an actual urban planner called Jeff Speck. And Speck is an expert on the concept of walkability. The basic idea is that if you want your citizens to walk, which is kind of beneficial, you actually need to have walking as a reasonable means of transportation. It should be a good way to reach places. So what Yuttho did was that he explained this concept, he had Speck explain it, too, and then he applied it to the city that he was building. So what we are seeing is Yuttho's vision of the future: lots of public transportation, walkways, plazas, connecting high-rise buildings. Maybe this is what the future might look like. And the game system works really well for this.
E avançando ainda mais para o futuro. Astergea, por Yuttho. Yuttho faz vídeos para o YouTube e joga o jogo. O que ele fez aqui, na verdade, foi uma série de 12 episódios da criação desta cidade. Ele joga, grava o jogo e, à medida que joga, ele explica o que está fazendo e por quê. E, como parte dessa série, ele entrevistou um planejador urbano chamado Jeff Speck. Speck é especialista no conceito de "caminhabilidade". A ideia básica é que, se você quer que os cidadãos caminhem, o que é benéfico, você realmente precisa ter a caminhada como um meio de transporte razoável. Deve ser uma boa forma de chegar aos lugares. Então Yuttho explicou esse conceito, Speck também explicou, e ele aplicou-o à cidade que ele estava construindo. Então o que estamos vendo é a visão do futuro do Yuttho: muito transporte público, alamedas, praças conectando prédios altos. Talvez o futuro possa se parecer com isso. E o sistema de jogo funciona muito bem para isso.
We are seeing some real-world uses to this game. So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation. If we build a new road, would it help? And this is what you can do with this game.
Estamos vendo alguns usos no mundo real para esse jogo. Sabemos que alguns planejadores urbanos estão usando o jogo como uma ferramenta de esboço então, apesar de a simulação não ser completamente realista, ela é realista o suficiente para que, se algo funcionar no jogo, provavelmente funcione também no mundo real, então você pode realmente tentar coisas, ver se essa interseção pode se encaixar nesse tipo de situação. Se construirmos uma nova estrada, vai ajudar? E é isso que você pode fazer com este jogo.
There was one really interesting contest held by the Finnish city of Hämeenlinna. So what they did was that they had a new area that they wanted to develop in the city. They made a map with the existing city, they left empty the area that they would want to develop and shared this map. So anyone could download the map, play the game, build the area and submit their creations to the city council. So they have not yet built anything, but it might just be that they use one of these plans made with the game to actually build the real city.
Ocorreu um campeonato muito interessante promovido pela cidade finlandesa de Hämeenlinna. Havia uma área nova na cidade que eles queriam desenvolver. Eles fizeram um mapa com a cidade existente, deixaram vazia a área que queriam desenvolver e compartilharam esse mapa. Então qualquer pessoa podia baixar esse mapa, jogar, construir a área e submeter sua criação ao conselho municipal. Eles ainda não construíram nada, mas pode ser que usem um desses planos feitos com o jogo para efetivamente construir a cidade real.
And these videos that I have shown you, these are the people who are coming up with new kinds of solutions. We know that cities are growing. They're getting bigger as we go, and the percentage of population living in cities is projected to rise. So we need the solutions and these people, playing the game, they are trying out different kinds of solutions. They might have something that is really important. So what we are seeing here is dream cities that might be real one day. So it might be that this is not just a game. It might be a way to decide our own fate.
E esses vídeos que mostrei a vocês, essas são as pessoas que estão trazendo novas soluções. Sabemos que as cidades estão crescendo. Elas estão crescendo neste momento, e o percentual da população morando em cidades vai aumentar. Então precisamos de soluções, e essas pessoas, jogando esse jogo, estão testando diferentes soluções. Elas podem ter algo realmente importante. Então o que vemos aqui são cidades de sonho que podem se tornar reais um dia. Então pode ser que isso não seja só um jogo. Ele pode ser uma forma de decidir nosso próprio destino.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)