We humans are becoming an urban species, so cities, they are our natural habitat. That is where we live. In 2014, over 54 percent of the world population was living in cities, and I can bet you that so many of these people have thought of how they would do things differently, like if I only had the tools to change things in my city, what would I do? What would my dream city be like? And these tools, this is just what we gave them. Two years ago, my team and I, we released a game, "Cities: Skylines." It is a game about building cities.
Nós, humanos, estamos a tornar-nos uma espécie urbana, pelo que as cidades são o nosso "habitat" natural. É onde vivemos. Em 2014, mais de 54% da população mundial vivia em cidades, e posso apostar que muitas destas pessoas já pensaram em como poderiam fazer as coisas de maneira diferente, por exemplo, se tivesse as ferramentas certas para mudar as coisas na minha cidade, o que faria? Como seria a minha cidade ideal? E estas ferramentas foi o que nós demos. Há dois anos, a minha equipa e eu lançámos um jogo: "Cidades: Horizontes". É um jogo sobre a construção de cidades.
So I have always been interested in cities as systems. It's something that I find immensely interesting. But what I didn't understand was that I am not alone in this. People love cities. They are interested. They have ideas. The game was an instant hit. So far, over three and a half million people have played it.
Eu sempre tive interesse em cidades enquanto sistemas. É algo que acho muito interessante. Mas o que não conseguia entender é que não estava sozinha. As pessoas amam cidades. Têm interesse nelas. Têm ideias. O jogo foi um sucesso instantâneo. Até agora, mais de 3,5 milhões de pessoas já o jogaram.
And it's not just about playing. We also have really awesome sharing systems. So people play, they create cities and then they are sharing these creations, showing off what they have made. And what I will show you is some of these cities created by the players.
E o importante não é só jogar. Também tivemos partilhas fantásticas. As pessoas jogam, criam cidades e, depois, partilham as suas criações, demonstrando o que conseguiram fazer. E o que vos vou mostrar são algumas dessas cidades criadas pelos jogadores.
So the game is about self-expression, creativity, not just overcoming the challenges posed by the simulation. It is about showing what your cities look like.
Este jogo é sobre a autoexpressão, criatividade, não apenas a superação de desafios impostos pela simulação. É sobre mostrar como são as vossas cidades.
So I have a couple of videos. These are from YouTube. And these are some of the most interesting city designs I have seen. So they are all different, and I hope you like all of these.
Então, tenho dois vídeos. Foram retirados do YouTube. E eles mostram alguns dos desenhos mais interessantes que já vi. São totalmente diferentes e eu espero que gostem.
This one is called The Netherlands. It's by Silvarret. And when you start the game, you have an empty piece of land. This land, it can be based on the real world, it can be hand-crafted in the map editor, or you can, of course, download a city made by someone else and play in that. But what Silvarret has done here is that what he wanted to make was not a real city. This is a fantasy city, even though it looks real. So what he wanted to do was a fantasy city that could be in the Netherlands. So he kind of investigated what are the characteristics of cities in the Netherlands and combined a couple of those, and this is what he created. So it is a city, but it is not a real city, but it could be. It looks just like the Netherlands. So the places are really densely populated. So what you need is highways, trains, anything connecting these small town centers together. Lots of people, lots of moving, so transportation is the key here.
Esta cidade chama-se "Países Baixos", criada por Silvarret. Quando começamos este jogo, temos um pedaço de terra vazio. Este pedaço de terra pode ser baseado no mundo real, pode ser criado de raiz no editor, ou pode ser um "download" de uma cidade criada por outro jogador, e joga-se a partir daí. O que o Silvarret fez foi criar uma cidade que não existia. Esta é uma cidade de fantasia, embora pareça real. O que ele pretendia era criar uma cidade que pudesse existir nos Países Baixos. Este jogador investigou as características das cidades holandesas e combinou algumas delas, criando esta cidade no final. É uma cidade, mas não é real, embora pudesse ser. Parece exatamente a Holanda, pelo que os locais são densamente povoados. Precisamos de autoestradas, comboios, qualquer coisa que ligue estes centros de cidade. Muitas pessoas, muito movimento, pelo que os transportes são fundamentais aqui.
But then let's go even more on the fantasy side. Let's go into the future. This is one of my personal favorites. These city designs are what I love the most. So this is a tiered city by Conflictnerd, and the basic idea is that you have concentric circle routes. So the city is a big circle with tinier circles inside. And the thing is that you put all of the services in the center, and then people actually live on the outer ring, because there is less traffic, less noise, less pollution, so that is where you want to live. But the services are still really close by. They are in the center. And this is the soul of the game. The player has to understand what are the wishes, what are the needs of the tiny people living in the cities. So you need to know where you should put the things. Like, it's not enough to have a hospital. It needs to be accessible. Citizens need to reach the hospital. And this is one way to do it. So maybe this is something that we might be seeing someday.
Mas vamos avançar mais neste lado da fantasia. Vamos até ao futuro. Esta é uma das minhas favoritas. Adoro os desenhos desta cidade. É uma cidade em camadas do jogador Conflictnerd, e a ideia é ter estradas circulares concêntricas. É uma cidade que é um grande círculo com círculos em camadas no interior. Aqui, colocamos todos os serviços no centro, e as pessoas residem no anel exterior, pois é onde existe menos trânsito, menos barulho, menos poluição, pelo que é o local onde queremos viver. Mas os serviços são todos próximos uns dos outros. Estão no centro. E este é o segredo do jogo. O jogador tem de perceber quais são os desejos, as necessidades de pequenas pessoas que vivem em cidades. Precisa de saber onde colocar as coisas. Por exemplo, não chega ter um hospital. É preciso que ele esteja acessível. Os cidadãos precisam de chegar ao hospital. E esta é uma maneira de fazer isso. Talvez isto seja o exemplo de algo que podemos ver no futuro.
And then even more into the future. Astergea by Yuttho. So Yuttho does YouTube videos and plays the game. What he did here was actually a 12-point series of creating this city. So what he does is he plays the game, he records it and he explains as he's going what he's doing and why. And as a part of this series, he actually did an interview with an actual urban planner called Jeff Speck. And Speck is an expert on the concept of walkability. The basic idea is that if you want your citizens to walk, which is kind of beneficial, you actually need to have walking as a reasonable means of transportation. It should be a good way to reach places. So what Yuttho did was that he explained this concept, he had Speck explain it, too, and then he applied it to the city that he was building. So what we are seeing is Yuttho's vision of the future: lots of public transportation, walkways, plazas, connecting high-rise buildings. Maybe this is what the future might look like. And the game system works really well for this.
E agora, avançando ainda mais no futuro. Astergea por Yuttho. Este jogador faz vídeos para o YouTube e o que ele fez aqui foi, na verdade, alguns episódios com a criação desta cidade. O que ele faz é jogar, gravar o jogo e explicar, à medida que vai fazendo as coisas e porquê. Uma parte desses episódios foi uma entrevista que ele fez a um planeador urbano chamado Jeff Speck. E Speck é um especialista no conceito de facilidade de movimento. A ideia principal é: se queremos que os cidadãos se desloquem, o que é benéfico, precisamos de considerar que andar a pé é um meio de transporte. Deve ser considerada uma boa maneira de chegar a locais. O que Yuttho fez foi explicar este conceito, pediu a Speck para o explicar também, e depois aplicou-o à cidade que estava a construir. Então, o que estamos a ver é a visão do futuro de Yuttho: vários transportes públicos, passeios, praças, arranha-céus interligados. Talvez seja isto o que o futuro nos reserva. E o sistema do jogo funciona muito bem para isto.
We are seeing some real-world uses to this game. So we know that some urban planners are using it as a sketching tool, so while the simulation is not completely realistic, it is realistic enough that if something works in the game, it is highly likely that it will also work in the real world, so that you can actually try out things, see if this intersection might fit this kind of a situation. If we build a new road, would it help? And this is what you can do with this game.
Estamos a olhar para algumas utilizações reais deste jogo. Sabemos que alguns planeadores urbanos utilizam o jogo como ferramenta de esboço, por isso, enquanto a simulação não é completamente realista, podemos afirmar ser realista o suficiente para ver que, se funciona no jogo, é altamente provável que funcione também no mundo real. Por isso, podem experimentar coisas e verificar se essa interseção responde a determinada situação. Se construirmos uma estrada nova, será que vai ajudar? E isto é o que podemos fazer neste jogo.
There was one really interesting contest held by the Finnish city of Hämeenlinna. So what they did was that they had a new area that they wanted to develop in the city. They made a map with the existing city, they left empty the area that they would want to develop and shared this map. So anyone could download the map, play the game, build the area and submit their creations to the city council. So they have not yet built anything, but it might just be that they use one of these plans made with the game to actually build the real city.
Houve um concurso muito interessante organizado pela cidade finlandesa de Hämeenlinna. Esta cidade tinha uma área nova para ser desenvolvida. Criaram um mapa com a cidade existente, deixaram uma zona em branco para a área que queriam desenvolver e partilharam esse mapa. Qualquer pessoa podia fazer "download" deste mapa, jogar, criar esta área e submeter as suas criações à câmara municipal. A cidade ainda não construiu nada, mas poderão utilizar um destes planos criados com o jogo para construírem a cidade real.
And these videos that I have shown you, these are the people who are coming up with new kinds of solutions. We know that cities are growing. They're getting bigger as we go, and the percentage of population living in cities is projected to rise. So we need the solutions and these people, playing the game, they are trying out different kinds of solutions. They might have something that is really important. So what we are seeing here is dream cities that might be real one day. So it might be that this is not just a game. It might be a way to decide our own fate.
E estes vídeos que vos mostrei são de pessoas que estão a criar novas soluções. Sabemos que as cidades estão a crescer. Estão a ficar cada vez maiores e a percentagem de pessoas que vivem em cidades está a aumentar. Por isso, precisamos de soluções e estas pessoas, que jogam este jogo, estão a experimentar diferentes tipos de soluções. Poderão ter alguma coisa realmente importante. Então, o que vemos aqui são cidades ideais que, um dia, se podem tornar reais. Pode-se dizer que este não é apenas um jogo. Pode ser uma maneira de decidir o nosso destino.
Thank you.
Obrigada.
(Applause)
(Aplausos)