So what does it mean to be a woman? We all have XX chromosomes, right? Actually, that's not true. Some women are mosaics. They have a mix of chromosome types with X, with XY or with XXX. If it's not just about our chromosomes, then what is being a woman about? Being feminine? Getting married? Having kids? You don't have to look far to find fantastic exceptions to these rules, but we all share something that makes us women. Maybe that something is in our brains.
Que signifie « être une femme » ? Nous avons toutes deux chromosomes X, n'est-ce pas ? Pas vraiment en fait. Certaines femmes sont en mosaïque. Parfois c'est une combinaison de chromosomes X, XY ou XXX. Si ce n'est pas qu'une histoire de chromosomes, que signifie être une femme alors ? Être féminine ? Se marier ? Avoir des enfants ? Inutile de chercher bien loin pour trouver des exceptions fantastiques qui confirment ces règles, mais nous avons toutes quelque chose qui fait de nous des femmes. Peut-être ce quelque chose est-il dans notre cerveau.
You might have heard theories from last century about how men are better at math than women because they have bigger brains. These theories have been debunked. The average man has a brain about three times smaller than the average elephant, but that doesn't mean the average man is three times dumber than an elephant ... or does it?
Vous avez peut-être entendu parler de théories du 20ème siècle selon lesquelles les hommes seraient meilleurs en maths que les femmes car leur cerveau est plus gros. » Ces théories ont été déboulonnées. L'homme moyen a un cerveau environ trois fois plus petit qu'un éléphant moyen, mais ça ne veut pas dire qu'un homme est trois fois plus bête qu'un éléphant. Si ?
(Laughter)
(Rires)
There's a new wave of female neuroscientists that are finding important differences between female and male brains in neuron connectivity, in brain structure, in brain activity. They're finding that the brain is like a patchwork mosaic -- a mixture. Women have mostly female patches and a few male patches.
Il y a une nouvelle vague de femmes spécialistes en neurosciences qui observent des différences entre le cerveau des femmes et celui des hommes en termes de connectivité des neurones, dans la structure du cerveau et dans son activité. Elles découvrent que le cerveau est comme une mosaïque, un patchwork : c'est un mélange. Elles ont surtout des éléments « femme » et quelques éléments « homme ».
With all this new data, what does it mean to be a woman? This is something that I've been thinking about almost my entire life. When people learn that I'm a woman who happens to be transgender, they always ask, "How do you know you're a woman?" As a scientist, I'm searching for a biological basis of gender. I want to understand what makes me me. New discoveries at the front edge of science are shedding light on the biomarkers that define gender. My colleagues and I in genetics, neuroscience, physiology and psychology, we're trying to figure out exactly how gender works. These vastly different fields share a common connection -- epigenetics. In epigenetics, we're studying how DNA activity can actually radically and permanently change, even though the sequence stays the same.
En sachant ça, on peut se demander ce que signifie « être une femme ». C'est une chose à laquelle j'ai pensé toute ma vie. Quand les gens apprennent que je suis une femme qui est aussi transgenre, ils me demandent toujours : « Comment sais-tu que tu es une femme ? » En tant que scientifique, je recherche une base biologique du genre. Je veux comprendre ce qui fait que je suis moi. De nouvelles découvertes à l'avant-garde de la science, mettent en lumière les biomarqueurs qui définissent le genre. Avec mes collègues en génétique, neurosciences, physiologie et psychologie, nous essayons de déterminer comment fonctionne le genre. Ces domaines très différents partagent un point commun : l'épigénétique. L'épigénétique étudie comment l'activité de l'ADN peut s'altérer radicalement et définitivement, même si la séquence reste la même.
DNA is the long, string-like molecule that winds up inside our cells. There's so much DNA that it actually gets tangled into these knot-like things -- we'll just call them knots. So external factors change how those DNA knots are formed. You can think of it like this: inside our cells, there's different contraptions building things, connecting circuits, doing all the things they need to make life happen. Here's one that's sort of reading the DNA and making RNA. And then this one is carrying a huge sac of neurotransmitters from one end of the brain cell to the other. Don't they get hazard pay for this kind of work?
L'ADN est une longue molécule, une sorte de fil, qui s'enroule dans nos cellules. Il y en a tellement qu'il s'emmêle dans une sorte de nœuds ; on va dire des « nœuds ». Donc, des facteurs externes changent la façon dont ces nœuds sont formés. En fait, c'est comme si dans nos cellules, il y avait un mécanisme de construction connectant des circuits pour faire tout ce qu'il faut pour créer la vie. Vous en voyez un ici qui est en train de « lire » l'ADN et de créer de l'ARN. Et celle-ci transporte un énorme sac de neurotransmetteurs d'une partie de neurone à l'autre. Il n'y a pas de prime de risque pour ce boulot ?
(Laughter)
(Rires)
This one is an entire molecular factory -- some say it's the secret to life. It's call the ribosome. I've been studying this since 2001.
Ici vous avez une usine moléculaire entière. Pour certains, c'est le secret de la vie - on l'appelle le ribosome. Je l'étudie depuis 2001.
One of the stunning things about our cells is that the components inside them are actually biodegradable. They dissolve, and then they're rebuilt each day, kind of like a traveling carnival where the rides are taken down and then rebuilt every single day. A big difference between our cells and the traveling carnival is that in the carnival, there are skilled craftsmen that rebuild the rides each day. In our cells, there are no such skilled craftsmen, only dumb builder machines that build whatever's written in the plans, no matter what those plans say. Those plans are the DNA. The instructions for every nook and cranny inside our cells.
Une des choses étonnantes à propos de nos cellules, c'est qu'elles sont composées d'éléments biodégradables. Elles se désagrègent puis elles se reconstruisent chaque jour, un peu comme une fête foraine dont les manèges sont démontés puis remontés chaque jour. La grande différence entre nos cellules et les fêtes foraines, c'est que dans les fêtes foraines, ce sont des personnes qualifiées qui remontent les manèges chaque jour. Dans nos cellules, il n'y a pas de personne qualifiée, juste des engins de chantier qui construisent ce qu'ils voient sur les plans, peu importe ce qu'ils indiquent. Ces plans, ce sont l'ADN. Ce sont les instructions pour chaque coin et recoin de nos cellules.
If everything in, say, our brain cells dissolves almost every day, then how can the brain remember anything past one day? That's where DNA comes in. DNA is one of the those things that does not dissolve. But for DNA to remember that something happened, it has to change somehow. We know the change can't be in the sequence; if it changed sequence all the time, then we might be growing like, a new ear or a new eyeball every single day.
Admettons que tout ce qui est dans nos neurones se dissolve pratiquement chaque jour, par quels mécanismes le cerveau se souvient-il des éléments du passé ? C'est là que l'ADN entre en compte. L'ADN est un de ces éléments qui ne se dissolvent pas. Pour que l'ADN se souvienne d'une chose qui a eu lieu, il doit changer d'une certaine manière. Or, ça ne peut pas survenir dans la séquence ; s'il modifiait la séquence tout le temps, nous pourrions voir pousser une nouvelle oreille ou un œil supplémentaire.
(Laughter)
(Rires)
So, instead it changes shape, and that's where those DNA knots come in. You can think of them like DNA memory. When something big in our life happens, like a traumatic childhood event, stress hormones flood our brain. The stress hormones don't affect the sequence of DNA, but they do change the shape. They affect that part of DNA with the instructions for molecular machines that reduce stress. That piece of DNA gets wound up into a knot, and now the dumb builder machines can't read the plans they need to build the machines that reduce stress. That's a mouthful, but it's what's happening on the microscale. On the macroscale, you practically lose the ability to deal with stress, and that's bad. And that's how DNA can remember what happens in the past.
Donc, au lieu de ça, il change de forme, et c'est là qu'interviennent les nœuds d'ADN. Ils sont la mémoire de l'ADN. Quand une chose importante se produit dans notre vie, comme un traumatisme dans notre enfance, les hormones du stress envahissent le cerveau. Ces hormones du stress n'ont pas d'impact sur la séquence mais elles en modifient la forme. Elles affectent la partie de l'ADN qui donne les instructions aux molécules qui réduisent le stress. Cette partie d'ADN se retrouve dans un nœud, du coup, les engins de chantier ne peuvent plus lire leurs plans pour construire ce qui réduit le stress. C'est compliqué mais c'est ce qu'il se passe dans notre corps. Dans la vie, on n'arrive presque plus à gérer le stress et ce n'est pas une bonne chose. C'est comme ça que l'ADN peut se souvenir de ce qu'il s'est passé.
This is what I think was happening to me when I first started my gender transition. I knew I was a woman on the inside, and I wore women's clothes on the outside, but everyone saw me as a man in a dress. I felt like no matter how many things I try, no one would ever really see me as a woman. In science, your credibility is everything, and people were snickering in the hallways, giving me stares, looks of disgust -- afraid to be near me. I remember my first big talk after transition. It was in Italy. I'd given prestigious talks before, but this one, I was terrified. I looked out into the audience, and the whispers started -- the stares, the smirks, the chuckles. To this day, I still have social anxiety around my experience eight years ago. I lost hope. Don't worry, I've had therapy so I'm OK -- I'm OK now.
Je pense que c'est ce qu'il s'est passé quand j'ai commencé ma transition. Je savais au fond de moi que j'étais une femme et je portais des vêtements de femme mais tout le monde me voyait comme un homme avec une robe. Quoi que je fasse, pensais-je, personne ne me verrait jamais comme une femme. En sciences, votre crédibilité est cruciale. Or les gens ricanaient dans les couloirs, ils me regardaient de travers, ils avaient l'air dégoûté et avaient peur d'être près de moi. Je me souviens de ma première conférence après ma transition. C'était en Italie. J'avais déjà donné des conférences mais pour celle-ci, j'étais terrifiée. J'ai regardé dans le public et les gens ont commencé à chuchoter à me regarder de travers, à avoir des sourires narquois et à glousser. Encore maintenant, j'ai une phobie sociale suite à mon expérience d'il y a huit ans. J'avais perdu espoir. Ne vous inquiétez pas, j'ai suivi une thérapie, donc ça va. Je vais bien maintenant.
(Laughter)
(Rires)
(Cheers)
(Acclamations)
(Applause)
(Applaudissements)
But I felt enough is enough: I'm a scientist, I have a doctorate in astrophysics, I've published in the top journals, in wave-particle interactions, space physics, nucleic acid biochemistry. I've actually been trained to get to the bottom of things, so --
Mais je me suis dit : ça suffit ! Je suis une scientifique, j'ai un doctorat en astrophysique, Les revues scientifiques ont publié mes travaux en astrophysique sur les interactions ondes/particules et en biochimie d'acides nucléiques. On m'a appris à aller au bout des choses, donc...
(Laughter)
(Rires)
I went online --
Je suis allée sur l'Internet
(Applause)
(Applaudissements)
So I went online, and I found fascinating research papers. I learned that these DNA knot things are not always bad. Actually, the knotting and unknotting -- it's like a complicated computer language. It programs our bodies with exquisite precision.
et j'ai trouvé des travaux de recherche fascinants. J'ai découvert que ces nœuds d'ADN ne sont pas toujours mauvais. La formation et la déformation des nœuds, c'est comme un langage informatique compliqué. Il programme nos corps avec une infinie précision.
So when we get pregnant, our fertilized eggs grow into newborn babies. This process requires thousands of DNA decisions to happen. Should an embryo cell become a blood cell? A heart cell? A brain cell? And the decisions happen at different times during pregnancy. Some in the first trimester, some in the second trimester and some in the third trimester. To truly understand DNA decision-making, we need to see the process of knot formation in atomic detail. Even the most powerful microscopes can't see this. What if we tried to simulate these on a computer? For that we'd need a million computers to do that. That's exactly what we have at Los Alamos Labs -- a million computers connected in a giant warehouse.
Donc, quand on tombe enceinte, nos ovules fécondés deviennent des nouveau-nés. Ce processus requiert de l'ADN des milliers de décisions. Une cellule embryonnaire sera-t-elle une cellule sanguine, une cellule cardiaque ou nerveuse ? Ces décisions se font à différentes étapes de la grossesse. Certaines au premier trimestre, certaines au deuxième trimestre, d'autres au troisième trimestre. Pour vraiment comprendre la prise de décision de l'ADN, il faut regarder le processus de formation des nœuds au niveau atomique. Les microscopes les plus puissants ne peuvent pas l'observer. Et si on essayait de simuler ça sur un ordinateur ? Pour cela, on aurait toutefois besoin d'un million d'ordinateurs. C'est ce que nous avons justement au laboratoire national de Los Alamos ; un million d'ordinateurs connectés dans un immense entrepôt.
So here we're showing the DNA making up an entire gene folded into very specific shapes of knots. For the first time, my team has simulated an entire gene of DNA -- the largest biomolecular simulation performed to date. For the first time, we're beginning to understand the unsolved problem of how hormones trigger the formation of these knots.
Ici, l'ADN fabrique un gène entier qui est fait de nœuds de formes très spécifiques. Pour la première fois, mon équipe a simulé un gène complet d'ADN, c'est la plus grande simulation biomoléculaire jamais réalisée. Pour la première fois, on commence à comprendre la question épineuse du comment les hormones déclenchent la formation de ces nœuds.
DNA knot formation can be seen beautifully in calico cats. The decision between orange and black happens early on in the womb, so that orange-and-black patchy pattern, it's an exact readout of what happened when that cat was just a tiny little kitten embryo inside her mom's womb. And the patchy pattern actually happens in our brains and in cancer. It's directly related to intellectual disability and breast cancer.
On peut voir la formation des nœuds chez les chats tricolores. Le choix entre le fauve et le noir se produit tôt dans l'utérus pour que le pelage tigré fauve et noir soit une réplique exacte de ce qu'il s'est passé quand le chat était juste un tout petit embryon dans le ventre de sa maman. On retrouve cela dans notre cerveau et en cas de cancer. C'est directement lié au handicap mental et au cancer du sein.
These DNA decisions also happen in other parts of the body. It turns out that the precursor genitals transform into either female or male during the first trimester of pregnancy. The precursor brains, on the other hand, transform into female or male during the second trimester of pregnancy. So the current working model is that a unique mix in my mom's womb caused the precursor genitals to transform one way, but the precursor brain to transform the other way.
Ces décisions d'ADN se produisent aussi dans d'autres parties du corps. Il se trouve que les précurseurs des organes génitaux, garçon ou fille, sont déterminés durant premier trimestre de la grossesse. Toutefois, le cerveau se différencie en fille ou garçon pendant le deuxième trimestre de la grossesse. Le modèle que nous avons aujourd'hui, c'est qu'un mélange unique dans l'utérus de ma mère a fait que mes appareils génitaux se sont différenciés d'une façon alors que le cerveau s'est différencié d'une autre.
Most of epigenetic research has really focused on stress, anxiety, depression -- kind of a downer, kind of bad things.
La plupart des recherches en épigénétique se sont principalement concentrées sur le stress, l'anxiété et la dépression, pas très joyeux... même un peu déprimant.
(Laughter)
(Rires)
But nowadays -- the latest stuff -- people are looking at relaxation. Can that have a positive effect on your DNA? Right now we're missing key data from mice models. We know that mice relax, but could they meditate like the Dalai Lama? Achieve enlightenment? Could they move stones with their mind like Jedi Master Yoda?
Mais de nos jours, les gens s'intéressent à la relaxation. Pourrait-elle avoir un impact positif sur notre ADN ? Nos études sur les souris ne nous permettent pas d'obtenir des données clé. On sait qu'elles se détendent mais pourraient-elles méditer comme le Dalaï Lama ? Atteindre l'illumination ? Pourraient-elles faire léviter des pierres par la pensée, comme Yoda ?
(Yoda voice): Hm, a Jedi mouse must feel the force flow, hm.
(Dans la voix de Yoda) Une souris Jedi le pouvoir de la force doit ressentir.
(Laughter)
(Rires)
(Applause)
(Applaudissements)
I wonder if the support I've had since that talk back in Italy has tried to unwind my DNA. Having a great circle of friends, supportive parents and being in a loving relationship has actually given me strength and hope to help others. At work I wear a rainbow bracelet. Sometimes it raises eyebrows, but it also raises awareness. There's so many transgender people -- especially women of color -- that are just one demeaning comment away from taking their own lives. Forty percent of us attempt suicide. If you're listening and you feel like you have no other option, try to call a friend, go online or try to get in a support group. If you're a woman who's not transgender but you know pain of isolation, of sexual assault -- reach out.
Je me demande si le soutien que j'ai reçu depuis cette conférence en Italie a influé positivement sur mon ADN. Avoir de supers amis, des parents qui me soutiennent et nourrir une relation amoureuse saine m'a donné la force et l'espoir d'aider les autres. Au travail, je porte un bracelet arc-en-ciel. Je vois des regards interrogateurs mais ça sensibilise aussi les gens. Il y a tellement de personnes transgenres, principalement des femmes de couleur, qui sont à une remarque désobligeante du suicide. 40% d'entre nous font des tentatives de suicide. Si vous regardez ceci et que vous pensez qu'il n'y a pas d'autre solution, essayez d'appeler un ami, d'aller sur Internet ou dans un groupe de soutien. Si vous êtes une femme non transgenre mais que vous souffrez de la solitude, ou avez subi une agression sexuelle, cherchez de l'aide.
So what does it mean to be a woman? The latest research is showing that female and male brains do develop differently in the womb, possibly giving us females this innate sense of being a woman. On the other hand, maybe it's our shared sense of commonality that makes us women. We come in so many different shapes and sizes that asking what it means to be a woman may not be the right question. It's like asking a calico cat what it means to be a calico cat. Maybe becoming a woman means accepting ourselves for who we really are and acknowledging the same in each other.
Alors, qu'est-ce ça veut dire « être une femme » ? Les dernières études montrent que le cerveau se développe différemment selon le sexe dans l'utérus, et c'est peut-être ce qui nous donne ce sentiment d'être une femme. D'un autre côté, c'est peut-être ce sentiment partagé de similitude qui nous rend femmes. Nos différences de formes et de tailles sont telles que demander ce qu'est être une femme pourrait ne pas être pas la bonne question car c'est comme demander à un chat tricolore ce que c'est qu'être tricolore. Peut-être que devenir une femme signifie nous accepter telles que nous sommes vraiment et rendre la pareille à toutes nos sœurs.
I see you. And you've just seen me.
Je vous vois telles que vous êtes. Et vous venez de me voir telle que je suis.
(Applause and cheers)
(Applaudissements et acclamations)