So what does it mean to be a woman? We all have XX chromosomes, right? Actually, that's not true. Some women are mosaics. They have a mix of chromosome types with X, with XY or with XXX. If it's not just about our chromosomes, then what is being a woman about? Being feminine? Getting married? Having kids? You don't have to look far to find fantastic exceptions to these rules, but we all share something that makes us women. Maybe that something is in our brains.
Entonces, ¿en qué consiste ser mujer? Todas tenemos dos cromosomas X, ¿verdad? En realidad, no es así. Algunas mujeres son mosaicos. Tienen una mezcla de tipos de cromosomas con X, XY o XXX. Entonces, si no se trata solamente de nuestros cromosomas, ¿en qué consiste ser mujer? ¿En ser femenina? ¿En casarse? ¿En tener hijos? No es difícil encontrar fantásticas excepciones a estas reglas, pero todas compartimos algo que nos hace mujeres. Y puede que ese algo esté en nuestros cerebros.
You might have heard theories from last century about how men are better at math than women because they have bigger brains. These theories have been debunked. The average man has a brain about three times smaller than the average elephant, but that doesn't mean the average man is three times dumber than an elephant ... or does it?
Quizás hayan oído teorías del siglo pasado sobre cómo los hombres son mejores en matemáticas que las mujeres porque sus cerebros son más grandes. Estas teorías ya se han desmentido. El cerebro de un hombre medio es unas tres veces más pequeño que el de un elefante, pero eso no significa que el hombre medio sea tres veces más tonto que un elefante... ¿o sí?
(Laughter)
(Risas)
There's a new wave of female neuroscientists that are finding important differences between female and male brains in neuron connectivity, in brain structure, in brain activity. They're finding that the brain is like a patchwork mosaic -- a mixture. Women have mostly female patches and a few male patches.
Hay una nueva generación de mujeres neurocientíficas que están viendo grandes diferencias entre el cerebro del hombre y de la mujer en la conectividad neuronal, en la estructura, en la actividad cerebral. Están descubriendo que el cerebro es como un mosaico de retazos, una mezcla. Las mujeres tienen retazos mayormente femeninos y algunos masculinos.
With all this new data, what does it mean to be a woman? This is something that I've been thinking about almost my entire life. When people learn that I'm a woman who happens to be transgender, they always ask, "How do you know you're a woman?" As a scientist, I'm searching for a biological basis of gender. I want to understand what makes me me. New discoveries at the front edge of science are shedding light on the biomarkers that define gender. My colleagues and I in genetics, neuroscience, physiology and psychology, we're trying to figure out exactly how gender works. These vastly different fields share a common connection -- epigenetics. In epigenetics, we're studying how DNA activity can actually radically and permanently change, even though the sequence stays the same.
Después de saber todo esto, ¿en qué consiste ser mujer? Es algo en lo que he estado pensando prácticamente toda mi vida. Cuando la gente se entera de que soy una mujer transgénero, siempre me preguntan: "¿Cómo sabes que eres mujer?". Como científica, estoy buscando una base biológica del género. Quiero entender qué es lo que me hace ser yo. Nuevos descubrimientos que están a la vanguardia de la ciencia arrojan luz sobre los biomarcadores que definen el género. Junto a mis colegas en el área genética, de neurociencia, fisiología y psicología, estamos intentando averiguar cómo funciona el género exactamente. Estos campos muy diferentes tienen una conexión común: la epigenética. En epigenética, estudiamos cómo la actividad del ADN puede cambiar de forma radical y permanente, aun cuando la secuencia no cambia.
DNA is the long, string-like molecule that winds up inside our cells. There's so much DNA that it actually gets tangled into these knot-like things -- we'll just call them knots. So external factors change how those DNA knots are formed. You can think of it like this: inside our cells, there's different contraptions building things, connecting circuits, doing all the things they need to make life happen. Here's one that's sort of reading the DNA and making RNA. And then this one is carrying a huge sac of neurotransmitters from one end of the brain cell to the other. Don't they get hazard pay for this kind of work?
El ADN es la molécula larga, parecida a una cuerda, que se enrolla dentro de nuestras células. Tenemos tanto ADN que se enreda y forma lo que llamaremos "nudos". Los factores externos modifican la formación de estos nudos de ADN. Imagínenlo así: Dentro de nuestras células, hay distintos mecanismos que construyen cosas, conectan circuitos, hacen lo necesario para que se produzca la vida. Aquí hay uno que lee el ADN y fabrica el ARN. Y este transporta un gran saco de neutrotransmisores desde el extremo de una célula cerebral a otra. ¿No les deberían pagan extra por hacer estas tareas de riesgo?
(Laughter)
(Risas)
This one is an entire molecular factory -- some say it's the secret to life. It's call the ribosome. I've been studying this since 2001.
Es toda una fábrica molecular, y algunos dicen que es el secreto de la vida. Se llama "ribosoma". He estado estudiándolo desde 2001.
One of the stunning things about our cells is that the components inside them are actually biodegradable. They dissolve, and then they're rebuilt each day, kind of like a traveling carnival where the rides are taken down and then rebuilt every single day. A big difference between our cells and the traveling carnival is that in the carnival, there are skilled craftsmen that rebuild the rides each day. In our cells, there are no such skilled craftsmen, only dumb builder machines that build whatever's written in the plans, no matter what those plans say. Those plans are the DNA. The instructions for every nook and cranny inside our cells.
Una de las cosas asombrosas de nuestras células es que sus componentes internos son biodegradables. Se disuelven, y luego se reconstruyen cada día, como una especie de feria ambulante en la que las atracciones se montan y desmontan cada día. Una diferencia grande entre nuestras células y la feria es que en la feria hay trabajadores profesionales que reconstruyen las atracciones cada día, pero en nuestras células no tenemos estos trabajadores sino máquinas constructoras que no piensan y construyen lo que está programado sin importar lo que digan esos planes. Esos planes son el ADN, las instrucciones para cada recoveco que hay en nuestras células.
If everything in, say, our brain cells dissolves almost every day, then how can the brain remember anything past one day? That's where DNA comes in. DNA is one of the those things that does not dissolve. But for DNA to remember that something happened, it has to change somehow. We know the change can't be in the sequence; if it changed sequence all the time, then we might be growing like, a new ear or a new eyeball every single day.
Entonces, si todo lo que está en nuestras neuronas se disuelve prácticamente cada día, ¿cómo puede el cerebro recordar algo al día siguiente? Aquí es donde entra el ADN. El ADN no se disuelve. Pero para que el ADN recuerde que algo ha ocurrido, tiene que cambiar de algún modo. Sabemos que este cambio no puede producirse en la secuencia; si cambiara de secuencia todo el tiempo, puede que nos creciera una oreja o un ojo nuevo cada día.
(Laughter)
(Risas)
So, instead it changes shape, and that's where those DNA knots come in. You can think of them like DNA memory. When something big in our life happens, like a traumatic childhood event, stress hormones flood our brain. The stress hormones don't affect the sequence of DNA, but they do change the shape. They affect that part of DNA with the instructions for molecular machines that reduce stress. That piece of DNA gets wound up into a knot, and now the dumb builder machines can't read the plans they need to build the machines that reduce stress. That's a mouthful, but it's what's happening on the microscale. On the macroscale, you practically lose the ability to deal with stress, and that's bad. And that's how DNA can remember what happens in the past.
En lugar de eso, cambia de forma, y ahí es donde intervienen los nudos de ADN. Podemos pensar en ellos como la memoria del ADN. Cuando nos pasa algo importante en la vida, como un acontecimiento traumático en la niñez, las hormonas del estrés inundan el cerebro. Estas hormonas del estrés no afectan a la secuencia del ADN, pero cambian su forma. Afectan a la parte del ADN que contiene las instrucciones para las máquinas moleculares que reducen el estrés. Ese trozo de ADN se enreda en un nudo, y las máquinas constructoras no pensantes no pueden leer los planes que necesitan para construir las máquinas que reducen el estrés. Parece complicado, pero es lo que ocurre en la microescala. En la macroescala, prácticamente se pierde la habilidad de soportar estrés y eso es malo. Y así es como el ADN puede recordar lo que ocurre en el pasado.
This is what I think was happening to me when I first started my gender transition. I knew I was a woman on the inside, and I wore women's clothes on the outside, but everyone saw me as a man in a dress. I felt like no matter how many things I try, no one would ever really see me as a woman. In science, your credibility is everything, and people were snickering in the hallways, giving me stares, looks of disgust -- afraid to be near me. I remember my first big talk after transition. It was in Italy. I'd given prestigious talks before, but this one, I was terrified. I looked out into the audience, and the whispers started -- the stares, the smirks, the chuckles. To this day, I still have social anxiety around my experience eight years ago. I lost hope. Don't worry, I've had therapy so I'm OK -- I'm OK now.
Esto es lo que pienso que me pasaba a mí cuando empecé mi transición de género. Yo sabía que era una mujer por dentro, y llevaba ropa de mujer por fuera, pero todo el mundo me veía como un hombre con vestido. Sentía que por mucho que intentara, nunca nadie iba a verme como una mujer. En la ciencia, tu credibilidad lo es todo, y la gente soltaba risitas por los pasillos, se me quedaban mirando, con caras de asco, asustados de estar cerca de mí. Recuerdo mi primera gran conferencia después de mi transición. Fue en Italia. Había dado otras charlas prestigiosas antes, pero en esta, estaba aterrorizada. Miré hacia el público, y empezaron los murmullos, las miradas fijas, las sonrisas de superioridad, las risitas. Hasta hoy, aún tengo ansiedad social por esa experiencia de hace ocho años. Perdí la esperanza. No se preocupen, he ido a terapia y estoy bien. Estoy bien ahora.
(Laughter)
(Risas)
(Cheers)
(Vítores)
(Applause)
(Aplausos)
But I felt enough is enough: I'm a scientist, I have a doctorate in astrophysics, I've published in the top journals, in wave-particle interactions, space physics, nucleic acid biochemistry. I've actually been trained to get to the bottom of things, so --
Pero sentí que ya fue suficiente. Soy científica, doctorada en astrofísica, he publicado en las mejores revistas sobre las interacciones entre ondas y partículas, física espacial, ácido nucleico y bioquímica. He sido capacitada para llegar al fondo de las cosas, así que...
(Laughter)
(Risas)
I went online --
busqué en internet...
(Applause)
(Aplausos)
So I went online, and I found fascinating research papers. I learned that these DNA knot things are not always bad. Actually, the knotting and unknotting -- it's like a complicated computer language. It programs our bodies with exquisite precision.
Busqué en internet y encontré trabajos de investigación fascinantes. Aprendí que estos nudos de ADN no siempre son malos. En realidad, la forma en que el ADN se anuda y de desanuda es como un complicado lenguaje informático que programa nuestro cuerpo con una precisión exquisita.
So when we get pregnant, our fertilized eggs grow into newborn babies. This process requires thousands of DNA decisions to happen. Should an embryo cell become a blood cell? A heart cell? A brain cell? And the decisions happen at different times during pregnancy. Some in the first trimester, some in the second trimester and some in the third trimester. To truly understand DNA decision-making, we need to see the process of knot formation in atomic detail. Even the most powerful microscopes can't see this. What if we tried to simulate these on a computer? For that we'd need a million computers to do that. That's exactly what we have at Los Alamos Labs -- a million computers connected in a giant warehouse.
Así que cuando nos quedamos embarazadas, los óvulos fertilizados crecen y se convierten en bebés recién nacidos. Este proceso requiere miles de decisiones por parte del ADN. ¿Una célula del embrión debería convertirse en una sanguínea, en una célula del corazón, del cerebro? Y estas decisiones se toman en diferentes momentos del embarazo: algunas en el primer trimestre, otras en el segundo trimestre, y otras en el tercer trimestre. Para entender realmente cómo el ADN toma las decisiones, tenemos que ver el proceso de formación de los nudos en detalle atómico. Ni siquiera los microscopios más potentes son capaces de verlo, pero ¿y si intentásemos simularlo en una computadora? Para eso necesitaríamos un millón de computadoras. Eso es exactamente lo que tenemos en el Laboratorio de Los Álamos: un millón de computadoras conectadas en un almacén gigante.
So here we're showing the DNA making up an entire gene folded into very specific shapes of knots. For the first time, my team has simulated an entire gene of DNA -- the largest biomolecular simulation performed to date. For the first time, we're beginning to understand the unsolved problem of how hormones trigger the formation of these knots.
Aquí vemos cómo el ADN forma un gen completo, configurando una estructura específica de nudos. Por primera vez, mi equipo ha simulado un gen completo de ADN. Es la mayor simulación biomolecular realizada hasta el momento. Por primera vez, estamos empezando a entender el misterio de cómo las hormonas producen la formación de estos nudos.
DNA knot formation can be seen beautifully in calico cats. The decision between orange and black happens early on in the womb, so that orange-and-black patchy pattern, it's an exact readout of what happened when that cat was just a tiny little kitten embryo inside her mom's womb. And the patchy pattern actually happens in our brains and in cancer. It's directly related to intellectual disability and breast cancer.
La formación de los nudos de ADN se ve muy bien en los gatos calicó. La decisión entre naranja y negro ocurre en el útero en las primeras fases, de manera que el patrón de naranjas y negros es una lectura exacta de lo que ocurrió cuando ese gato no era más que un embrión de gatito dentro del útero de su madre. Y este patrón irregular ocurre en nuestro cerebro y en el cáncer. Está directamente relacionado con la discapacidad intelectual y el cáncer de mama.
These DNA decisions also happen in other parts of the body. It turns out that the precursor genitals transform into either female or male during the first trimester of pregnancy. The precursor brains, on the other hand, transform into female or male during the second trimester of pregnancy. So the current working model is that a unique mix in my mom's womb caused the precursor genitals to transform one way, but the precursor brain to transform the other way.
Estas decisiones del ADN también se dan en otras partes del cuerpo. Resulta que los genitales iniciales se vuelven femeninos o masculinos durante el primer trimestre del embarazo. Por otro lado, el cerebro inicial se vuelve femenino o masculino en el segundo trimestre del embarazo. Así que lo que pasó conmigo fue que una mezcla única en el útero de mi madre hizo que los genitales iniciales se transformaron de una manera, pero el cerebro inicial de otra manera.
Most of epigenetic research has really focused on stress, anxiety, depression -- kind of a downer, kind of bad things.
La mayor parte de la investigación epigenética se ha centrado principalmente en el estrés, la ansiedad, la depresión, un poco desalentador, cosas no muy buenas.
(Laughter)
(Risas)
But nowadays -- the latest stuff -- people are looking at relaxation. Can that have a positive effect on your DNA? Right now we're missing key data from mice models. We know that mice relax, but could they meditate like the Dalai Lama? Achieve enlightenment? Could they move stones with their mind like Jedi Master Yoda?
Pero, hoy en día, la última moda es buscar la relajación. ¿Puede eso tener un efecto positivo en el ADN? Actualmente, nos faltan algunos datos clave de investigaciones con ratones. Sabemos que los ratones se relajan ¿pero pueden meditar como el Dalai Lama y llegar a la iluminación? ¿Podrían mover piedras con la mente como el Maestro Jedi Yoda?
(Yoda voice): Hm, a Jedi mouse must feel the force flow, hm.
(Imita la voz de Yoda) Mm, un ratón Jedi debe sentir el fluir de la Fuerza...
(Laughter)
(Risas)
(Applause)
(Aplausos)
I wonder if the support I've had since that talk back in Italy has tried to unwind my DNA. Having a great circle of friends, supportive parents and being in a loving relationship has actually given me strength and hope to help others. At work I wear a rainbow bracelet. Sometimes it raises eyebrows, but it also raises awareness. There's so many transgender people -- especially women of color -- that are just one demeaning comment away from taking their own lives. Forty percent of us attempt suicide. If you're listening and you feel like you have no other option, try to call a friend, go online or try to get in a support group. If you're a woman who's not transgender but you know pain of isolation, of sexual assault -- reach out.
Me pregunto si el apoyo que he recibido desde aquella charla en Italia ha logrado relajar mi ADN. El tener un buen círculo de amigos, padres comprensivos y el estar en una relación amorosa me ha ha dado la fuerza y la esperanza para ayudar a los demás. Llevo una pulsera arcoiris al trabajo. Algunas veces causa asombro, pero también ayuda a tomar conciencia. Hay muchas personas transexuales, sobre todo mujeres de color, que están a punto de quitarse la vida por un comentario de desprecio. El 40 % de gente como nosotros tiene intentos de suicidio. Si estás escuchando esto y sientes que no tienes otra opción intenta llamar a un amigo, habla con alguien por internet o únete a un grupo de apoyo. Si eres una mujer no transgénero pero conoces el dolor del aislamiento, de la agresión sexual, busca ayuda.
So what does it mean to be a woman? The latest research is showing that female and male brains do develop differently in the womb, possibly giving us females this innate sense of being a woman. On the other hand, maybe it's our shared sense of commonality that makes us women. We come in so many different shapes and sizes that asking what it means to be a woman may not be the right question. It's like asking a calico cat what it means to be a calico cat. Maybe becoming a woman means accepting ourselves for who we really are and acknowledging the same in each other.
Entonces, ¿en qué consiste ser mujer? Las últimas investigaciones muestran que el cerebro de hombres y mujeres no se desarrolla igual en el útero, y quizá nos da a las mujeres la sensación innata de ser mujeres. Por otra parte, quizás es nuestro sentimiento común lo que nos hace mujeres. Venimos en tantas formas y tamaños distintos, que preguntar en qué consiste ser mujer quizás no sea la pregunta correcta. Es como preguntarle al gato calicó qué significa ser un gato calicó. Quizás convertirse en mujer significa aceptarse como lo que somos realmente y ver lo mismo en los demás.
I see you. And you've just seen me.
Los veo a Uds., y Uds. acaban de verme a mí.
(Applause and cheers)
(Aplausos y vítores)