إذاً ماذا يعني أن تكون امرأة؟ كلنا لدينا كروموسومات XX، صحيح؟ في الواقع هي غير صحيحة بعض النساء مثل الفيسفساء. لديهنّ خلط في أنواع الكروموسات معx أو مع XY أو معXXX. إذا لم يكن الأمر يتعلق فقط بالكروموسومات لدينا، إذاً ما هو أن تكون امرأة؟ أن تكون أنثى؟ وأن تتزوج؟ وإنجاب أطفال؟ ليس عليك البحث بعيدًا لتجد استثناءات رائعة لهذه القواعد، لكننا جميعًا نتشرك في شيء يجعلنا نساءً. ربما هذا الشيء موجود في أدمغتنا.
So what does it mean to be a woman? We all have XX chromosomes, right? Actually, that's not true. Some women are mosaics. They have a mix of chromosome types with X, with XY or with XXX. If it's not just about our chromosomes, then what is being a woman about? Being feminine? Getting married? Having kids? You don't have to look far to find fantastic exceptions to these rules, but we all share something that makes us women. Maybe that something is in our brains.
ربما سمعتم نظريات من القرن الماضي تتحدث عن أن الرجال أفضل من النساء في الرياضيات لأن لديهم دماغاً أكبر. هذه النظريات تم كشف زيفها. الرجل العادي يمتلك مخا حوالي أصغر بثلاث مرات من مخ الفيل العادي، إلا أن هذا لا يعني إن الرجل العادي أغبى ثلاث مرات من الفيل... أليس كذلك؟
You might have heard theories from last century about how men are better at math than women because they have bigger brains. These theories have been debunked. The average man has a brain about three times smaller than the average elephant, but that doesn't mean the average man is three times dumber than an elephant ... or does it?
(ضحك)
(Laughter)
هناك موجة جديدة من علماء الأعصاب الإناث وجدنّ أن هناك اختلافات مميزة بين مخ الأنثى والذكر من حيث ربط الخلايا العصبية، ومن حيث بنية ونشاط المخ. وجدنّ أن المخ مثل خليط ألوان الفيسفِساء... خليط. المرأة لديها بقع معظمهم من الإناث وعدد قليل من بقع الذكور.
There's a new wave of female neuroscientists that are finding important differences between female and male brains in neuron connectivity, in brain structure, in brain activity. They're finding that the brain is like a patchwork mosaic -- a mixture. Women have mostly female patches and a few male patches.
مع كل هذه البيانات الجديدة، ماذا يعني أن تكون امرأة؟ هذا ما عكفتُ التفكير فيه تقريباً طيلة حياتي. عندما يعلم الناس أنني امراة سبق لي أن كنت متحولة جنسيًا، فدائماً يسألون، "كيف علمتي أنك امرأة؟" كعالِمة، فأنا أبحث عن الأساس البيولوجي للجنس أريد أن أفهم ما يجعلني ما أنا عليه. إن الاكتشافات الجديدة في صدارة العلوم تسلط الضوء على المؤشرات البيولوجية التي تحدد النوع أنا وزملائي في علم الجينات وعلم الأعصاب وعلم الأعضاء وعلم النفس، نحاول أن نعرف بالضبط كيف يعمل الجنس. هذه المجالات المختلفة بينها إتصال مشترك... هو علم التخلُّق. في علم التخلُّق، فنحن ندرس كيف أن نشاط DNA يتغير بشكل جذري وبشكل دائم، مع أن السلسلة تبقى في حالها.
With all this new data, what does it mean to be a woman? This is something that I've been thinking about almost my entire life. When people learn that I'm a woman who happens to be transgender, they always ask, "How do you know you're a woman?" As a scientist, I'm searching for a biological basis of gender. I want to understand what makes me me. New discoveries at the front edge of science are shedding light on the biomarkers that define gender. My colleagues and I in genetics, neuroscience, physiology and psychology, we're trying to figure out exactly how gender works. These vastly different fields share a common connection -- epigenetics. In epigenetics, we're studying how DNA activity can actually radically and permanently change, even though the sequence stays the same.
الحمض النووي هو جزيء طويل يشبه السلسلة وينتهي داخل خلايانا. هناك الكثير من الDNA أنه في الواقع يتشابك في هذه الأشياء الشبيهة بالعقدة... سوف نسميها العُقد. إذاً العوامل الخارجية تُغير الكيفية التي يتكون بها عُقد DNA. يمكنك أن تفكر في أشياء مثل: في داخل خلايانا هناك أدوات بناء غريبة ومختلفة وهناك دوائر متصلة تقوم بفعل كل الأشياء الضرورية التي تجعل الحياة تحدث. هنا واحد من النوع الذي يقرأ الحمض النووي ويخلق RNA. ومن ثم هذا ينقل كيس ضخم من الناقلات العصبية من إحدى نهاية خلايا المخ إلى النهاية الأخرى. ألا يُدفع لهم بدل مخاطر عن هذا العمل؟
DNA is the long, string-like molecule that winds up inside our cells. There's so much DNA that it actually gets tangled into these knot-like things -- we'll just call them knots. So external factors change how those DNA knots are formed. You can think of it like this: inside our cells, there's different contraptions building things, connecting circuits, doing all the things they need to make life happen. Here's one that's sort of reading the DNA and making RNA. And then this one is carrying a huge sac of neurotransmitters from one end of the brain cell to the other. Don't they get hazard pay for this kind of work?
(ضحك)
(Laughter)
هذا مصنع جزيئيات كامل... البعض يسميه سر الحياة. يُسمى (الريبوسوم). ظللت أدرس هذا منذ العام 2001.
This one is an entire molecular factory -- some say it's the secret to life. It's call the ribosome. I've been studying this since 2001.
أحد الأشياء المدهشة بشأن خلايانا إن الجزيئيات داخل الخلايا قابلة للتحلل البيولوجي. فهي تتحلل، ومن ثم تتجدد في كل يوم، نوع مثل الكرنفال المتجوِل حيث يتم إزالة الألعاب وإعادة بنائها يومياً. إلا أن هناك اختلافاً شاسعًا بين خلايانا والكرنفال المتجوِل وهو أن في الكرنفال، هناك حرفيون مهرة يقومون بإعادة بناء الألعاب في كل يوم. وفي خلايانا، ليس هناك حرفيّون مهرة، بل هناك الآت بناء غبية تقوم ببناء مهما كُتِب في الخطط، لا يهم ما تحتويه تلك الخطط. وهذه الخطط هي الحمض النووي. التعليمات لكل زواية وركن في خلايانا.
One of the stunning things about our cells is that the components inside them are actually biodegradable. They dissolve, and then they're rebuilt each day, kind of like a traveling carnival where the rides are taken down and then rebuilt every single day. A big difference between our cells and the traveling carnival is that in the carnival, there are skilled craftsmen that rebuild the rides each day. In our cells, there are no such skilled craftsmen, only dumb builder machines that build whatever's written in the plans, no matter what those plans say. Those plans are the DNA. The instructions for every nook and cranny inside our cells.
إذا كان كل شيء في خلايا المخ يتجدد بشكل يومي، إذاً كيف يمكن للمخ تذكر أي شيء من اليوم الماضي؟ هذا هو دور الحمض النووي. الحمض النووي هو أحد تلك الأشياء التي لا تتجدد. لكن لكي يتذكر الحمض النووي أن شيئًا ما قد حدث، عليه أن يتغير على نحو ما. نعرف أن التغيير لا يمكن أن يكون في التسلسل: إذا كان تسلسل الDNA يتغير في كل مرة، إذاً فربما ينمو لنا مثلاً، أُذن جديدة أو عين في كل يوم.
If everything in, say, our brain cells dissolves almost every day, then how can the brain remember anything past one day? That's where DNA comes in. DNA is one of the those things that does not dissolve. But for DNA to remember that something happened, it has to change somehow. We know the change can't be in the sequence; if it changed sequence all the time, then we might be growing like, a new ear or a new eyeball every single day.
(ضحك)
(Laughter)
لذلك، بدلاً من ذلك يتغيّر الشكل، وهنا حيث تتدخل عُقد الDNA. يمكنك أن تتخيلها مثل ذاكرة الDNA. عندما يحدث شيئاً ضخماً في حياتنا، مثلاً حادثة مؤلمة في مرحلة الطفولة، فإن هرمونات التوتر تغذي خلايا المخ. هرمونات التوتر لا تؤثر على تسلسل الDNA، لكنها بالفعل تغير شكل الDNA. تؤثر على ذلك الجزء من الDNA الذي يحوي تعليمات لآلات الجزيئية التي تقلل التوتر. هذه القطعة من الDNA ينتهي بها المطاف كعُقدة، والآن فإن الآت البناء الغبية لا يمكنها قراءة الخطط التي تحتاجها لبناء الآلات التي تقلل التوتر. هذا شيء ضئيل، لكن هذا ما يحدث في النطاق الجُزيء. في النطاق الجُزيء، عملياً تفقد القدر على التعامل مع التوتر، وهذا سيىء. وتلك هي الكيفية التي يتذكر بها الDNA ما حدث في الماضي.
So, instead it changes shape, and that's where those DNA knots come in. You can think of them like DNA memory. When something big in our life happens, like a traumatic childhood event, stress hormones flood our brain. The stress hormones don't affect the sequence of DNA, but they do change the shape. They affect that part of DNA with the instructions for molecular machines that reduce stress. That piece of DNA gets wound up into a knot, and now the dumb builder machines can't read the plans they need to build the machines that reduce stress. That's a mouthful, but it's what's happening on the microscale. On the macroscale, you practically lose the ability to deal with stress, and that's bad. And that's how DNA can remember what happens in the past.
هذا ما أعتقد أنه كان يحدث لي عندما بدأتُ لأول مرة عملية تحولي الجنسي. أعرف أنني داخلياً كنت امرأة، وأرتدي زي النساء في الخارج، إلا أن الناس يروني رجلاً يرتدي فستاناً. شعرتُ أنه لا يهم كم عدد أشياء التي حاولت فعلها، لا أحد قد يراني كامرأة. في العلم، مصداقيتك هي كل شيء، والناس كانوا يضحكون في الممرات، ويحدقون فيّ، بنظرات اشمئزاز. يخشون الإقتراب مني. أتذكر محاضرتي الأولى بعد عملية التحول الجنسي. كانت في إيطاليا. لقد قدمتُ محاضرات رائعة قبل هذه، لكن في هذه المحاضرة، كنت مذعورة. نظرتُ إلى الجمهور، وبدأ الهمس... والتحديق، والابتسامات المتكلفة والضحك الخافت. إلى اليوم، لدي قلق اجتماعي حول تجربتي قبل ثمانية أعوام. فقدتُ الأمل. لا تقلقوا، لقد خضعت لعلاج نفسي فأنا بخير... الآن أنا على ما يرام.
This is what I think was happening to me when I first started my gender transition. I knew I was a woman on the inside, and I wore women's clothes on the outside, but everyone saw me as a man in a dress. I felt like no matter how many things I try, no one would ever really see me as a woman. In science, your credibility is everything, and people were snickering in the hallways, giving me stares, looks of disgust -- afraid to be near me. I remember my first big talk after transition. It was in Italy. I'd given prestigious talks before, but this one, I was terrified. I looked out into the audience, and the whispers started -- the stares, the smirks, the chuckles. To this day, I still have social anxiety around my experience eight years ago. I lost hope. Don't worry, I've had therapy so I'm OK -- I'm OK now.
(ضحك)
(Laughter)
(هتاف)
(Cheers)
(تصفيق)
(Applause)
لكني شعرتُ أنه قد طفح الكيل: فأنا عالٍمة، أحمل دكتوارة في الفيزياء الفلكية، لقد نشرتُ في مجلات رائدة، في تفاعلات الموجية الجسيمية، وفيزياء الفضاء، والأحماض النووية والكيمياء الحيوية. لقد تم تدريبي للوصول إلى حقيقة الأشياء، لذا...
But I felt enough is enough: I'm a scientist, I have a doctorate in astrophysics, I've published in the top journals, in wave-particle interactions, space physics, nucleic acid biochemistry. I've actually been trained to get to the bottom of things, so --
(ضحك)
(Laughter)
ذهبتُ إلى الإنترنت...
I went online --
(تصفيق)
(Applause)
لذا ذهبتُ إلى الإنترنت، وعثرتُ على أوراق بحثية رائعة. وجدتُ أن عُقد الDNA ليست دائماً سيئة. إن الDNA المعقود وغير المعقود... يشبه لغة الكمبويتر المعقدة فهو يبرمج أجسامنا بدقة رائعة.
So I went online, and I found fascinating research papers. I learned that these DNA knot things are not always bad. Actually, the knotting and unknotting -- it's like a complicated computer language. It programs our bodies with exquisite precision.
فعندما نتعرض للحِمل، فإن البويضات المخصبة تتحول إلى مواليد جُدد. وهذه العملية تتطلب آلاف القرارات من الDNA لكي تتحقق. هل تتحول خلايا الأجنة إلى خلايا دماء؟ أو إلى خلايا القلب؟ أو خلايا الدماغ؟ وتحدث هذه القرارت في أوقات مختلفة من فترة الحمل. بعضها في الثلاثة شهور الأولى، بعضها في الثلاثة شهور الثانية، بعضها في الثلاثة شهور الأخيرة. لفهم تام لعملية اتخاذ الDNA للقرارات، فنحن بحاجة إلى أن نرى عملية تكوين العُقد بمنظار ذري. حتى أن أحدث المجاهر لا يمكنها رصد هذا. ماذا لو حاولنا محاكاة ذلك في الكمبيوتر؟ لفعل ذلك نحتاج إلى مليون كمبيوتر. وهذا ما قمنا به في معمل (لوس ألاموس).. مليون كمبويتر متصلة مع بعض في مستودع صخم.
So when we get pregnant, our fertilized eggs grow into newborn babies. This process requires thousands of DNA decisions to happen. Should an embryo cell become a blood cell? A heart cell? A brain cell? And the decisions happen at different times during pregnancy. Some in the first trimester, some in the second trimester and some in the third trimester. To truly understand DNA decision-making, we need to see the process of knot formation in atomic detail. Even the most powerful microscopes can't see this. What if we tried to simulate these on a computer? For that we'd need a million computers to do that. That's exactly what we have at Los Alamos Labs -- a million computers connected in a giant warehouse.
هنا نعرض الDNA يقوم بشكل كامل بعملية تشكيل الجينات إلى أشكال محددة جداً من العُقد. لأول مرة، يقوم فريقي بمحاكاة جينات الحمض النووي... أكبر محاكاة جزيئية حيوية أجريت حتى الآن. وللمرة الأولى بدأنا نفهم المشكلة العصية للحل وهي كيفية إثارة الهرمونات تشكيل هذه العُقد.
So here we're showing the DNA making up an entire gene folded into very specific shapes of knots. For the first time, my team has simulated an entire gene of DNA -- the largest biomolecular simulation performed to date. For the first time, we're beginning to understand the unsolved problem of how hormones trigger the formation of these knots.
إن تكوين عُقد الDNA يمكن ملاحظتها بنحو رائع في قطط (كاليكو). اتخاذ القرار بين اللون البرتقالي والأسود يحدث في وقت مبكر في الرحم، بحيث نمط البرتقالي والأسود غير مكتمل، هو بالضبط قراءة لما يحدث عندما كانت تلك القطة هريرة جينية صغيرة داخل رحم أمها. وتحدث الأنماط غير المكتملة في أدمغتنا وفي السرطان. وهي ذو صلة مباشرة بالإعاقة الفكرية وسرطان الثدي
DNA knot formation can be seen beautifully in calico cats. The decision between orange and black happens early on in the womb, so that orange-and-black patchy pattern, it's an exact readout of what happened when that cat was just a tiny little kitten embryo inside her mom's womb. And the patchy pattern actually happens in our brains and in cancer. It's directly related to intellectual disability and breast cancer.
وقرارات الDNA هذه تحدث أيضاً في أجزاء أخرى من الجسم. اتضح أن مؤشر الأعضاء التناسلية يتحول إما إلى أنثى أو ذكر، أثناء فترة الثلاثة شهور الأولى من الحمل. ومؤشر الدماغ، من الناحية الأخرى، يتحول إلى أنثى أو ذكر أثناء فترة الثلاثة الشهور الثانية من الحمل. إن النموذج الذي يعمل الآن هو أنه حدث خلط فريد داخل رحم أمي تسبب في أن تتحول الأعضاء التناسلية إلى اتجاه واحد، لكن مؤشر الدماغ تحول إلى اتجاه آخر.
These DNA decisions also happen in other parts of the body. It turns out that the precursor genitals transform into either female or male during the first trimester of pregnancy. The precursor brains, on the other hand, transform into female or male during the second trimester of pregnancy. So the current working model is that a unique mix in my mom's womb caused the precursor genitals to transform one way, but the precursor brain to transform the other way.
أغلب البحوث الجينية ركزت بالفعل على الإجهاد والقلق والاكتئاب... هو أمر محبط نوعًا ما، نوع من الأشياء السيئة.
Most of epigenetic research has really focused on stress, anxiety, depression -- kind of a downer, kind of bad things.
(ضحك)
(Laughter)
لكن في هذه الأيام.. إن أحدث الأشياء.. الناس ينظرون إلى الإسترخاء. هل يمكن لذلك أن يكون ذا أثر ايجابي على الDNA؟ الآن نحن نفتقد للبيانات الرئيسة من نماذج الفئران. ندرك أن الفئران تسترخي، لكن هل تستطيع الفئران التأمل مثل (الدالاي لاما)؟ وتحقيق ثقافة تنويرية؟ هل يمكنها تحريك الأحجار بعقلها مثل (جيدي ماستر يودا)؟
But nowadays -- the latest stuff -- people are looking at relaxation. Can that have a positive effect on your DNA? Right now we're missing key data from mice models. We know that mice relax, but could they meditate like the Dalai Lama? Achieve enlightenment? Could they move stones with their mind like Jedi Master Yoda?
(صوت يودا): همم، إن فئران (جيدي) ينبغي أن تشعر بتدفق القوة، همم.
(Yoda voice): Hm, a Jedi mouse must feel the force flow, hm.
(ضحك)
(Laughter)
(تصفيق)
(Applause)
أتساءل ما إذا كان الدعم الذي تلقيته منذ محاضرتي في ايطاليا قد حاول في حل الDNA. وجود دائرة كبيرة من الأصدقاء، والآباء داعمة والدخول في علاقة عاطفية، في الواقع منحني قوة وأمل لمساعدة الآخرين. في العمل، أرتدي أسورة بلون قوس قزح. أحيانًا يثير الدهشة، لكنه أيضًا يرفع درجة الوعي. هناك العديد من الناس المتحولين جنسيًا... خاصة النساء من غير البيض... على بُعد تعليق واحد مهين لفقد حيواتهم. أربعون في المئة منا حاولوا الإنتحار. لو كنت تستمع وتشعر أن ليس لديك خيارًا، حاول الاتصال بصديق، اذهب إلى الإنترنت أو أبحث عن مجموع مساندة إذا كنت امرأة ليست متحولة جنسيًا ولكن تعرفين ألم الوحدة، ألم الإعتداء الجنسي.. فمدي يد العون.
I wonder if the support I've had since that talk back in Italy has tried to unwind my DNA. Having a great circle of friends, supportive parents and being in a loving relationship has actually given me strength and hope to help others. At work I wear a rainbow bracelet. Sometimes it raises eyebrows, but it also raises awareness. There's so many transgender people -- especially women of color -- that are just one demeaning comment away from taking their own lives. Forty percent of us attempt suicide. If you're listening and you feel like you have no other option, try to call a friend, go online or try to get in a support group. If you're a woman who's not transgender but you know pain of isolation, of sexual assault -- reach out.
إذا ماذا يعني أن تكوني امرأة؟ يُظهر بحث حديث أن أدمغة الإناث والذكور تنمو بطريقة مختلفة داخل الرحم تمنحنا نحن الإناث هذا الشعور الفطري كوننا نساءً. ومن ناحية أخرى، أو ربما هو شعورنا المشترك كوننا نساءً نأتي في العديد من الأشكال والأحجام المختلفة إن سؤال ماذا يعني أن تكون امرأة ربما لم يكن السؤال المناسب. هو مثل أن تسأل قطة (كاليكو) ماذا يعني أن تكون قطة (كاليكو). ربما كوننا نساءً يعني أن نقبل حقيقة ذواتنا كما نحن والاعتراف بذلك في بعض البعض.
So what does it mean to be a woman? The latest research is showing that female and male brains do develop differently in the womb, possibly giving us females this innate sense of being a woman. On the other hand, maybe it's our shared sense of commonality that makes us women. We come in so many different shapes and sizes that asking what it means to be a woman may not be the right question. It's like asking a calico cat what it means to be a calico cat. Maybe becoming a woman means accepting ourselves for who we really are and acknowledging the same in each other.
رأيتكم. ورأيتموني.
I see you. And you've just seen me.
(تصفيق وهتاف)
(Applause and cheers)