Hi. Let me ask the audience a question: Did you ever lie as a child? If you did, could you please raise your hand? Wow! This is the most honest group of people I've ever met.
สวัสดีครับ ผมขอถามคุณผู้ชมสักคำถามหนึ่งนะ ตอนเด็ก ๆ คุณเคยโกหกไหมครับ ถ้าเคย ช่วยยกมือหน่อยได้ไหมครับ ว้าว! นี่เป็นกลุ่มที่ซื่อสัตย์ที่สุด ที่ผมเคยเจอเลย
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
So for the last 20 years, I've been studying how children learn to tell lies. And today, I'm going to share with you some of the discoveries we have made.
20 ปีที่ผ่านมานี้ ผมศึกษาการโกหกของเด็ก ๆ และวันนี้ ผมจะเล่าให้คุณฟัง ถึงการค้นพบบางอย่างที่เราเจอ
But to begin, I'm going to tell you a story from Mr. Richard Messina, who is my friend and an elementary school principal. He got a phone call one day. The caller says, "Mr. Messina, my son Johnny will not come to school today because he's sick."
เริ่มจาก ผมจะเล่าเรื่องของ ริชาร์ด เมสซินา ซึ่งเป็นเพื่อนของผม และเป็นครูใหญ่โรงเรียนประถม วันหนึ่งเขาได้รับโทรศัพท์ ปลายสายพูดว่า "คุณเมสซินาครับ จอห์นนี่ ลูกชายผมจะไม่มาเรียนวันนี้ เพราะเขาป่วยน่ะครับ"
Mr. Messina asks, "Who am I speaking to, please?"
คุณเมสซิยาถามกลับว่า "ผมกำลังคุยกับใครอยู่ครับเนี่ย"
And the caller says, "I am my father."
ปลายสายตอบมาว่า "ผมเป็นพ่อของผมครับ"
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
So this story --
เรื่องนี้...
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. One, children only come to tell lies after entering elementary school. Two, children are poor liars. We adults can easily detect their lies. And three, if children lie at a very young age, there must be some character flaws with them, and they are going to become pathological liars for life. Well, it turns out all of the three beliefs are wrong.
เป็นการสรุปความเชื่อสามอย่างของเรา เกี่ยวกับเด็กและการโกหกได้ดีมาก ข้อแรก คือ เด็ก ๆ เริ่มโกหก หลังจากเข้าโรงเรียนประถม ข้อสอง เด็ก ๆ โกหกไม่เก่งเลย ผู้ใหญ่อย่างเรา ๆ จับโกหกเด็กได้ง่ายมาก และข้อสาม ถ้าเด็ก ๆ โกหกตั้งแต่เล็ก เขาต้องมีลักษณะนิสัยที่บกพร่อง และเขาจะกลายเป็นคนขี้โกหกไปตลอดชีวิต แต่ปรากฎว่า ความเชื่อทั้งสามอย่างนี้ผิดหมด
We have been playing guessing games with children all over the world. Here is an example. So in this game, we asked children to guess the numbers on the cards. And we tell them if they win the game, they are going to get a big prize. But in the middle of the game, we make an excuse and leave the room. And before we leave the room, we tell them not to peek at the cards. Of course, we have hidden cameras in the room to watch their every move. Because the desire to win the game is so strong, more than 90 percent of children will peek as soon as we leave the room.
เราเล่นเกมทายคำตอบ กับเด็ก ๆ ทั่วโลก นี่เป็นตัวอย่างหนึ่ง ในเกมนี้ เราให้เด็ก ๆ ทายตัวเลขบนบัตร และบอกเขาว่า ถ้าชนะ เขาจะได้รางวัลใหญ่ แต่พอเล่นไปได้ครึ่งทาง เราบอกเด็ก ๆ ว่าขอออกไปข้างนอกสักครู่ และก่อนที่เราจะออกไปจากห้อง เราบอกเด็ก ๆ ว่าอย่าแอบดูคำตอบในบัตรนะ แน่นอนล่ะ เรามีกล้องซ่อนอยู่ในห้อง เพื่อสังเกตทุกการเคลื่อนไหวของเด็ก เพราะความปรารถนาอยากชนะนั้นแรงกล้ามาก เด็ก ๆ มากกว่าร้อยละ 90 แอบดูบัตร ทันทีที่เราออกจากห้อง
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
The crucial question is: When we return and ask the children whether or not they have peeked, will the children who peeked confess or lie about their transgression?
แต่คำถามที่สำคัญคือ เมื่อเรากลับมาแล้วถาม ว่าเขาแอบดูหรือเปล่า เด็ก ๆ ที่แอบดูจะสารภาพ หรือจะโกหกเรื่องการละเมิดกติกา
We found that regardless of gender, country, religion, at two years of age, 30 percent lie, 70 percent tell the truth about their transgression. At three years of age, 50 percent lie and 50 percent tell the truth. At four years of age, more than 80 percent lie. And after four years of age, most children lie. So as you can see, lying is really a typical part of development. And some children begin to tell lies as young as two years of age.
เราพบว่า ไม่ว่าจะเพศ ประเทศ ศาสนาไหน เด็กอายุสองขวบ ร้อยละ 30 โกหก ร้อยละ 70 พูดความจริงว่าตนละเมิดกติกา เด็กอายุสามขวบ ร้อยละ 50 โกหก ร้อยละ 50 พูดความจริง เด็กอายุสี่ขวบ มากกว่าร้อยละ 80 โกหก และสี่ขวบขึ้นไป เด็ก ๆ ส่วนมากโกหก คุณคงเห็นแล้วว่า การโกหกเป็นส่วนหนึ่ง ของพัฒนาการตามปกติ เด็กบางคนเริ่มโกหก ตั้งแต่อายุสองขวบ
So now, let's take a closer look at the younger children. Why do some but not all young children lie? In cooking, you need good ingredients to cook good food. And good lying requires two key ingredients. The first key ingredient is theory of mind, or the mind-reading ability. Mind reading is the ability to know that different people have different knowledge about the situation and the ability to differentiate between what I know and what you know. Mind reading is important for lying because the basis of lying is that I know you don't know what I know. Therefore, I can lie to you.
ทีนี้ มาดูรายละเอียดในเด็กเล็ก ๆ กัน ทำไมมีแค่บางคน ไม่ใช่ทุกคนที่โกหก ในการทำอาหาร คุณต้องการส่วนผสมที่ดี เพื่อปรุงอาหารที่ดี การโกหกที่ดี ต้องมีส่วนผสมหลักสองอย่าง ส่วนผสมแรกคือ ทฤษฎีว่าด้วยจิตใจ หรือความสามารถในการอ่านใจผู้อื่น การอ่านใจผู้อื่นคือความสามารถที่จะรู้ว่า ต่างคนต่างมีความรู้ เกี่ยวกับสถานการณ์หนึ่งไม่เหมือนกัน และความสามารถที่จะแยกแยะ ระหว่างสิ่งที่ฉันรู้ กับสิ่งที่เธอรู้ การอ่านใจสำคัญสำหรับการโกหก เพราะพื้นฐานของการโกหกนั้นคือการรู้ว่า คุณไม่รู้ ว่าผมรู้อะไร ดังนั้น ผมจึงโกหกคุณได้
The second key ingredient for good lying is self-control. It is the ability to control your speech, your facial expression and your body language, so that you can tell a convincing lie. And we found that those young children who have more advanced mind-reading and self-control abilities tell lies earlier and are more sophisticated liars. As it turns out, these two abilities are also essential for all of us to function well in our society. In fact, deficits in mind-reading and self-control abilities are associated with serious developmental problems, such as ADHD and autism. So if you discover your two-year-old is telling his or her first lie, instead of being alarmed, you should celebrate --
ส่วนผสมหลักอย่างที่สองของการโกหก คือการควบคุมตนเอง นั่นคือ ความสามารถในการ ควบคุมคำพูด สีหน้า และภาษากาย เพื่อให้โกหกได้เนียน และเราพบว่าเด็กเล็ก ๆ ที่มีความสามารถในการอ่านใจคน และการควบคุมตนเองสูง เริ่มโกหกได้เร็วกว่า และโกหกได้เนียนกว่า เห็นได้ว่า ความสามารถสองอย่างนี้ ยังมีความสำคัญสำหรับเราทุกคน ในการใช้ชีวิตอยู่ในสังคมได้เป็นอย่างดี อันที่จริง ความบกพร่อง ในการอ่านใจและควบคุมตนเองนั้น สัมพันธ์กับปัญหาทางพัฒนาการที่ร้ายแรง เช่น โรคสมาธิสั้น และออทิสซึม ดังนั้น ถ้าคุณจับได้ว่า ลูกอายุสองขวบของคุณโกหกเป็นครั้งแรก แทนที่จะตื่นตกใจ คุณควรจะฉลองมากกว่านะ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
because it signals that your child has arrived at a new milestone of typical development.
เพราะมันคือสัญญาณว่า ลูกของคุณมาถึงหลักชัยที่สำคัญอีกขั้นหนึ่ง ของพัฒนาการตามปกติแล้ว
Now, are children poor liars? Do you think you can easily detect their lies? Would you like to give it a try? Yes? OK. So I'm going to show you two videos. In the videos, the children are going to respond to a researcher's question, "Did you peek?" So try to tell me which child is lying and which child is telling the truth. Here's child number one. Are you ready?
ทีนี้ เด็ก ๆ นี่โกหกไม่เก่งหรอก ใช่ไหม คุณคิดว่าคุณจับโกหกของเด็ก ๆ ได้อย่างง่ายดายใช่ไหมครับ ลองดูหน่อยไหมครับ นะ โอเค ผมจะฉายวิดีโอให้คุณดูสองคลิป ในวิดีโอนี้ เด็ก ๆ กำลังจะตอบคำถามผู้วิจัย "หนูแอบดูหรือเปล่า" คุณลองบอกผมนะ ว่าเด็กคนไหนโกหก และเด็กคนไหนพูดความจริง นี่คือเด็กคนแรก พร้อมไหมครับ
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
(วิดีโอ) ผู้ใหญ่: หนูแอบดูหรือเปล่า เด็ก: เปล่า
Kang Lee: And this is child number two.
คัง ลี: และนี่คือเด็กคนที่สอง
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
(วิดีโอ) ผู้ใหญ่: หนูแอบดูหรือเปล่า เด็ก: เปล่า
KL: OK, if you think child number one is lying, please raise your hand. And if you think child number two is lying, please raise your hand. OK, so as a matter of fact, child number one is telling the truth, child number two is lying. Looks like many of you are terrible detectors of children's lies.
คัง ลี: โอเค ถ้าคุณคิดว่าเด็กคนแรกโกหก ยกมือขึ้นครับ ถ้าคุณคิดว่าเด็กคนที่สองโกหก ยกมือขึ้นครับ โอเค ที่จริงแล้ว เด็กคนแรกพูดจริง และเด็กคนที่สองโกหก ดูเหมือนพวกคุณหลายคน จับโกหกเด็กไม่เก่งเลยนะครับเนี่ย
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Now, we have played similar kinds of games with many, many adults from all walks of life. And we show them many videos. In half of the videos, the children lied. In the other half of the videos, the children told the truth. And let's find out how these adults performed. Because there are as many liars as truth tellers, if you guess randomly, there's a 50 percent chance you're going to get it right. So if your accuracy is around 50 percent, it means you are a terrible detector of children's lies.
ทีนี้ เราเล่มเกมแบบเดียวกันนี้ กับผู้ใหญ่จากทุกสาขาอาชีพ เราให้เขาดูวิดีโอมากมาย ครึ่งหนึ่ง เด็ก ๆ ในวิดีโอโกหก อีกครึ่งหนึ่งเด็ก ๆ พูดความจริง มาดูกันว่าผู้ใหญ่เหล่านี้ทำได้ดีแค่ไหน เนื่องจากมีเด็กที่โกหก เท่ากับเด็กที่พูดความจริง ถ้าคุณเดาสุ่ม คุณจะมีโอกาสถูก 50% ถ้าคุณตอบถูก 50% แปลว่าคุณจับโกหกไม่เก่งเลยนะ
So let's start with undergrads and law school students, who typically have limited experience with children. No, they cannot detect children's lies. Their performance is around chance.
เอาล่ะ เริ่มจากนักศึกษาปริญญาตรี และนักศึกษาคณะนิติศาสตร์ ที่ไม่ค่อยมีประสบการณ์กับเด็ก ๆ ไม่เลย กลุ่มนี้ไม่สามารถจับโกหกเด็ก ๆ ได้ เขาตอบถูกพอ ๆ กับการเดาสุ่ม
Now how about social workers and child-protection lawyers, who work with children on a daily basis? Can they detect children's lies? No, they cannot.
ทีนี้ แล้วพวกนักสังคมสงเคราะห์ และทนายความของศูนย์คุ้มครองเด็ก ที่ทำงานกับเด็กอยู่ทุกวันล่ะ กลุ่มนี้จะจับโกหกเด็กได้ไหม ก็ไม่
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
What about judges, customs officers and police officers, who deal with liars on a daily basis? Can they detect children's lies? No, they cannot.
แล้วผู้พิพากษา เจ้าหน้าที่ศุลกากร และตำรวจ ที่ต้องเจอคนโกหกทุกวันล่ะ เขาจะจับโกหกเด็กได้ไหม ก็ไม่
What about parents? Can parents detect other children's lies? No, they cannot.
แล้วคนเป็นพ่อแม่ล่ะ จะจับโกหกเด็กได้ไหม ก็ไม่
What about, can parents detect their own children's lies? No, they cannot.
แล้วถ้าพ่อแม่จับโกหกลูกของตัวเองล่ะ ก็ไม่ได้อีกล่ะครับ
(Laughter) (Applause)
(เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ)
So now you may ask why children's lies are so difficult to detect. Let me illustrate this with my own son, Nathan. This is his facial expression when he lies.
ทีนี้ คุณอาจจะตั้งคำถามว่า ทำไมการโกหกของเด็กจึงจับได้ยากนัก ผมจะแสดงให้ดูโดยใช้เนธัน ลูกชายของผมเป็นตัวอย่าง นี่คือสีหน้าของเขา เมื่อโกหก
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
So when children lie, their facial expression is typically neutral. However, behind this neutral expression, the child is actually experiencing a lot of emotions, such as fear, guilt, shame and maybe a little bit of liar's delight.
เมื่อเด็ก ๆ โกหก การแสดงออกทางสีหน้าของพวกเขา มักดูเป็นปกติธรรมชาติ แต่เบื้องหลังสีหน้านิ่งเฉยนี้ เด็ก ๆ เกิดอารมณ์มากมาย เช่น กลัว รู้สึกผิด ละอาย และอาจจะลิงโลดใจนิดหน่อยที่โกหกได้
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Unfortunately, such emotions are either fleeting or hidden. Therefore, it's mostly invisible to us.
น่าเสียดายที่อารมณ์เหล่านี้ หายไปไวมาก หรือถูกซ่อนไว้ เราจึงแทบมองไม่เห็น
So in the last five years, we have been trying to figure out a way to reveal these hidden emotions. Then we made a discovery.
ในห้าปีที่ผ่านมา เราได้พยายามหาทาง เผยอารมณ์ที่ซ่อนเร้นเหล่านี้ออกมา แล้วเราก็ค้นพบ
We know that underneath our facial skin, there's a rich network of blood vessels. When we experience different emotions, our facial blood flow changes subtly. And these changes are regulated by the autonomic system that is beyond our conscious control. By looking at facial blood flow changes, we can reveal people's hidden emotions. Unfortunately, such emotion-related facial blood flow changes are too subtle to detect by our naked eye. So to help us reveal people's facial emotions, we have developed a new imaging technology we call "transdermal optical imaging."
เรารู้ว่า ภายใต้ผิวหน้าของเรา มีเครือข่ายเส้นเลือดเต็มไปหมด เมื่อเราเกิดอารมณ์ความรู้สึกต่าง ๆ การไหลเวียนของเลือดบนใบหน้า จะเปลี่ยนไปเล็กน้อย การเปลี่ยนแปลงนี้ถูกควบคุม ด้วยระบบอัตโนมัติ ซึ่งอยู่นอกเหนือการควบคุมของเรา เมื่อดูการเปลี่ยนแปลง ของการไหลเวียนเลือดนี้ เราสามารถเผยให้เห็น อารมณ์ที่ซ่อนอยู่ของผู้คนได้ แต่แย่หน่อยที่การเปลี่ยนแปลงการไหลเวียน เลือดบนใบหน้าที่เกี่ยวข้องกับอารมณ์นี้ น้อยมากเสียจนเราไม่อาจมองเห็นได้ด้วยตาเปล่า เพื่อที่จะเผยให้เห็นอารมณ์ ที่อยู่บนใบหน้าผู้คน เราจึงพัฒนาเทคโนโลยี การถ่ายภาพแบบใหม่ขึ้น ที่เราเรียกว่า "การถ่ายภาพผ่านผิวหนัง"
To do so, we use a regular video camera to record people when they experience various hidden emotions. And then, using our image processing technology, we can extract transdermal images of facial blood flow changes. By looking at transdermal video images, now we can easily see facial blood flow changes associated with the various hidden emotions. And using this technology, we can now reveal the hidden emotions associated with lying, and therefore detect people's lies. We can do so noninvasively, remotely, inexpensively, with an accuracy at about 85 percent, which is far better than chance level.
เราใช้กล้องวิดีโอบันทึกภาพสีหน้าของคน เมื่อเขาเกิดอารมณ์ต่าง ๆ ที่ซ่อนเร้นอยู่ จากนั้นก็ใช้เทคโนโลยี การประมวลผลภาพถ่ายของเรา สกัดภาพการเปลี่ยนแปลง การไหลเวียนเลือดใต้ผิวหนัง เมื่อดูภาพวิดีโอที่ถ่ายผ่านผิวหนัง เราเห็นได้ชัดเลยว่า การไหลเวียนเลือดใต้ผิวหนัง สัมพันธ์กับอารมณ์ที่ซ่อนเร้น และด้วยเทคโนโลยีนี้ ตอนนี้เราสามารถเผยอารมณ์ที่ซ่อนเร้น ซึ่งเกี่ยวข้องกับการโกหกได้ ดังนั้นเราจึงจับโกหกได้ โดยไม่ต้องรุกล้ำร่างกาย ทำจากระยะไกลได้ ไม่แพง ด้วยความแม่นยำประมาณ 85% ซึ่งดีกว่าการเดาสุ่มมาก
And in addition, we discovered a Pinocchio effect. No, not this Pinocchio effect.
นอกจากนี้ เรายังค้นพบ ปรากฏการณ์พิน็อคคิโอ ไม่ใช่แบบนี้นะครับ
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
This is the real Pinocchio effect. When people lie, the facial blood flow on the cheeks decreases, and the facial blood flow on the nose increases.
นี่คือปรากฏการณ์พิน็อคคิโอของจริง เมื่อคนโกหก การไหลเวียนเลือดไปที่แก้มจะลดลง แต่การไหลเวียนเลือดไปที่จมูกจะเพิ่มขึ้น
Of course, lying is not the only situation that will evoke our hidden emotions. So then we asked ourselves, in addition to detecting lies, how can our technology be used? One application is in education. For example, using this technology, we can help this mathematics teacher to identify the student in his classroom who may experience high anxiety about the topic he's teaching so that he can help him. And also we can use this in health care. For example, every day I Skype my parents, who live thousands of miles away. And using this technology, I can not only find out what's going on in their lives but also simultaneously monitor their heart rate, their stress level, their mood and whether or not they are experiencing pain. And perhaps in the future, their risks for heart attack or hypertension. And you may ask: Can we use this also to reveal politicians' emotions?
แน่นอนว่า การโกหกไม่ใช่สถานการณ์เดียว ที่กระตุ้นให้เกิดอารมณ์ที่ซ่อนเร้น เราจึงตั้งคำถามกับตัวเองว่า นอกจากจับโกหกแล้ว เราจะนำเทคโนโลยีนี้ไปใช้อะไรได้บ้าง การประยุกต์ใช้ด้านหนึ่งคือ ในวงการการศึกษา เช่น เทคโนโลยีนี้ อาจช่วยคุณครูคณิตศาสตร์ ระบุว่านักเรียนในชั้นเรียน คนไหนที่กำลังวิตกกังวลสูง เกี่ยวกับหัวข้อที่ครูกำลังสอน ครูจะได้ไปช่วยได้ เรายังสามารถนำไปใช้ในการดูแลสุขภาพ เช่น ทุก ๆ วันผมสไกป์หาพ่อแม่ของผม ที่อยู่ห่างไกลออกไปหลายพันไมล์ และด้วยเทคโนโลยีนี้ ผมไม่เพียงแต่รู้สารทุกข์สุขดิบ ของพ่อแม่เท่านั้น แต่ยังเฝ้าติดตามดูอัตราการเต้นของหัวใจ ระดับความเครียด อารมณ์ของเขา ดูว่าเขาเจ็บปวดอะไรหรือเปล่า บางที ในอนาคต มันอาจจะประเมินความเสี่ยงการเกิดหัวใจวาย หรือความดันโลหิตสูงได้ด้วย คุณอาจจะถามว่า เราใช้มันเพื่อเปิดเผยอารมณ์ ของนักการเมืองด้วยได้ไหม
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
For example, during a debate. Well, the answer is yes. Using TV footage, we could detect the politicians' heart rate, mood and stress, and perhaps in the future, whether or not they are lying to us. We can also use this in marketing research, for example, to find out whether or not people like certain consumer products. We can even use it in dating. So for example, if your date is smiling at you, this technology can help you to determine whether she actually likes you or she is just trying to be nice to you. And in this case, she is just trying to be nice to you.
ตัวอย่างเช่น ระหว่างการอภิปรายโต้แย้ง อืม คำตอบคือ ได้ครับ โดยใช้ภาพจากทีวี เราสามารถตรวจสอบอัตราการเต้นของหัวใจ อารมณ์ และความเครียดของนักการเมือง และบางที ในอนาคต อาจจะบอกได้ว่าเขาโกหกหรือเปล่า เรายังใช้มันในการวิจัยทางการตลาด เช่น เพื่อค้นหาว่า คนชอบสินค้าอุปโภคบริโภคต่าง ๆ หรือเปล่า เรายังอาจใช้มันในการนัดเดท เช่น เมื่อคู่เดทของคุณยิ้ม เทคโนโลยีนี้ช่วยให้คุณบอกได้ว่า เขาชอบคุณจริง ๆ หรือเปล่า หรือแต่พยายามรักษามารยาท และในกรณีนี้ เธอแค่พยายามรักษามารยาท
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
So transdermal optical imaging technology is at a very early stage of development. Many new applications will come about that we don't know today. However, one thing I know for sure is that lying will never be the same again.
เทคโนโลยีการถ่ายภาพผ่านผิวหนัง ยังเพิ่งเริ่มต้นเท่านั้น คงมีการประยุกต์ใช้ในเรื่องใหม่ ๆ ที่ในวันนี้เรายังไม่รู้ อย่างไรก็ตาม อย่างหนึ่งที่ผมมั่นใจ คือ การโกหกจะไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
Thank you very much.
ขอบคุณมากครับ
Xiè xie.
เซี่ย เซี่ย [ขอบคุณครับ]
(Applause)
(เสียงปรบมือ)