Hi. Let me ask the audience a question: Did you ever lie as a child? If you did, could you please raise your hand? Wow! This is the most honest group of people I've ever met.
Olá. Vou fazer uma pergunta para a plateia: vocês já mentiram quando crianças? Se mentiram, podem levantar a mão por favor? Uau! Este é o grupo de pessoas mais honesto que já encontrei.
(Laughter)
(Risos)
So for the last 20 years, I've been studying how children learn to tell lies. And today, I'm going to share with you some of the discoveries we have made.
Nos últimos 20 anos, tenho estudado como as crianças aprendem a contar mentiras. E hoje vou compartilhar com vocês algumas das descobertas que fiz.
But to begin, I'm going to tell you a story from Mr. Richard Messina, who is my friend and an elementary school principal. He got a phone call one day. The caller says, "Mr. Messina, my son Johnny will not come to school today because he's sick."
Mas, para começar, vou contar a vocês uma história do Sr. Richard Messina, que é meu amigo e diretor de uma escola de ensino fundamental. Um dia ele recebeu um telefonema. A pessoa disse: "Sr. Messina, meu filho Johnny não vai à escola hoje porque ele está doente".
Mr. Messina asks, "Who am I speaking to, please?"
O Sr. Messina perguntou: "Por favor, com quem estou falando?"
And the caller says, "I am my father."
E a pessoa respondeu: "Eu sou meu pai".
(Laughter)
(Risos)
So this story --
Essa história...
(Laughter)
(Risos)
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. One, children only come to tell lies after entering elementary school. Two, children are poor liars. We adults can easily detect their lies. And three, if children lie at a very young age, there must be some character flaws with them, and they are going to become pathological liars for life. Well, it turns out all of the three beliefs are wrong.
reúne muito bem três crenças comuns que temos sobre crianças e mentiras. Um, as crianças só começam a mentir depois que entram na escola. Dois, crianças mentem mal. Nós adultos conseguimos facilmente detectar suas mentiras. E três, se as crianças mentem cedo, elas devem ter alguma falha de caráter e serão mentirosas patológicas pelo resto da vida. Bem, acontece que as três crenças estão erradas.
We have been playing guessing games with children all over the world. Here is an example. So in this game, we asked children to guess the numbers on the cards. And we tell them if they win the game, they are going to get a big prize. But in the middle of the game, we make an excuse and leave the room. And before we leave the room, we tell them not to peek at the cards. Of course, we have hidden cameras in the room to watch their every move. Because the desire to win the game is so strong, more than 90 percent of children will peek as soon as we leave the room.
Nós temos jogado jogos de adivinhação com crianças pelo mundo todo. Aqui está um exemplo: neste jogo, pedimos que as crianças adivinhassem os números nos cartões. E dissemos que se elas vencessem o jogo ganhariam um grande prêmio. Mas, no meio do jogo, nós demos uma desculpa e saímos da sala. Antes de sairmos da sala, dissemos a elas para não espiar. É claro que tínhamos câmeras escondidas na sala para observar todos os seus movimentos. Como o desejo de vencer é muito forte, mais de 90% das crianças vão espiar assim que deixarmos a sala.
(Laughter)
(Risos)
The crucial question is: When we return and ask the children whether or not they have peeked, will the children who peeked confess or lie about their transgression?
A pergunta crucial é: quando retornarmos e perguntarmos para as crianças se elas espiaram ou não, as crianças que espiaram vão confessar ou mentir sobre sua transgressão?
We found that regardless of gender, country, religion, at two years of age, 30 percent lie, 70 percent tell the truth about their transgression. At three years of age, 50 percent lie and 50 percent tell the truth. At four years of age, more than 80 percent lie. And after four years of age, most children lie. So as you can see, lying is really a typical part of development. And some children begin to tell lies as young as two years of age.
Descobrimos que independente de sexo, país ou religião, aos dois anos de idade, 30% mentem, e 70% contam a verdade sobre sua transgressão. Aos três anos de idade, 50% mentem e 70% contam a verdade. Aos quatro anos de idade, mais de 80% mentem. E depois dos quatro anos a maior parte das crianças mente. Então, como vocês podem ver, mentir é realmente uma etapa típica do desenvolvimento. E algumas crianças começam a mentir aos dois anos de idade.
So now, let's take a closer look at the younger children. Why do some but not all young children lie? In cooking, you need good ingredients to cook good food. And good lying requires two key ingredients. The first key ingredient is theory of mind, or the mind-reading ability. Mind reading is the ability to know that different people have different knowledge about the situation and the ability to differentiate between what I know and what you know. Mind reading is important for lying because the basis of lying is that I know you don't know what I know. Therefore, I can lie to you.
Então vamos olhar com mais atenção para as crianças mais jovens. Por que algumas crianças pequenas, mas não todas, mentem? Na culinária, você precisa de bons ingredientes para cozinhar comida boa. E para mentir bem são necessários dois ingredientes-chave. O primeiro ingrediente-chave é a teoria da mente, ou a habilidade de leitura mental. Leitura mental é a habilidade de saber que pessoas diferentes têm conhecimento diferente da situação e a habilidade de diferenciar entre o que eu sei e o que você sabe. Leitura mental é importante para mentir porque a base da mentira é que eu sei que você não sabe o que eu sei. Portanto eu posso mentir para você.
The second key ingredient for good lying is self-control. It is the ability to control your speech, your facial expression and your body language, so that you can tell a convincing lie. And we found that those young children who have more advanced mind-reading and self-control abilities tell lies earlier and are more sophisticated liars. As it turns out, these two abilities are also essential for all of us to function well in our society. In fact, deficits in mind-reading and self-control abilities are associated with serious developmental problems, such as ADHD and autism. So if you discover your two-year-old is telling his or her first lie, instead of being alarmed, you should celebrate --
O segundo ingrediente-chave para mentir bem é o autocontrole. É a habilidade de controlar sua fala, sua expressão facial e sua linguagem corporal, de forma a contar uma mentira convincente. E descobrimos que crianças pequenas, com habilidades de leitura mental e autocontrole mais avançados, mentem mais cedo e são mentirosos mais sofisticados. Essas duas habilidades são essenciais para todos nós funcionarmos bem na nossa sociedade. De fato, déficits nas habilidades de leitura mental e autocontrole estão associados a sérios problemas de desenvolvimento, como TDAH e autismo. Então, se você descobrir que seu filho de dois anos está contando sua primeira mentira, em vez de ficar alarmado, você deveria comemorar,
(Laughter)
(Risos)
because it signals that your child has arrived at a new milestone of typical development.
pois isso mostra que seu filho atingiu um novo marco do desenvolvimento normal.
Now, are children poor liars? Do you think you can easily detect their lies? Would you like to give it a try? Yes? OK. So I'm going to show you two videos. In the videos, the children are going to respond to a researcher's question, "Did you peek?" So try to tell me which child is lying and which child is telling the truth. Here's child number one. Are you ready?
Agora, as crianças mentem mal? Vocês acham que podem detectar facilmente as mentiras delas? Querem tentar? Sim? OK. Vou mostrar dois vídeos. Nesses vídeos, as crianças respondem à pergunta do pesquisador: "Você espiou?" Tentem me dizer qual delas está mentindo e qual delas está dizendo a verdade. Esta é a criança número um. Estão prontos?
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
(Vídeo) Adulto: "Você Espiou?" Criança: "Não."
Kang Lee: And this is child number two.
Kang Lee: E esta é a criança número dois.
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
(Vídeo) Adulto: "Você Espiou?" Criança: "Não."
KL: OK, if you think child number one is lying, please raise your hand. And if you think child number two is lying, please raise your hand. OK, so as a matter of fact, child number one is telling the truth, child number two is lying. Looks like many of you are terrible detectors of children's lies.
KL: OK. Se você acha que a criança número um está mentindo, levante sua mão. E se você acha que a criança número dois está mentindo, levante sua mão. OK, na verdade a criança número um está dizendo a verdade, e a criança número dois está mentindo. Parece que vocês são péssimos detectores de mentiras de crianças.
(Laughter)
(Risos)
Now, we have played similar kinds of games with many, many adults from all walks of life. And we show them many videos. In half of the videos, the children lied. In the other half of the videos, the children told the truth. And let's find out how these adults performed. Because there are as many liars as truth tellers, if you guess randomly, there's a 50 percent chance you're going to get it right. So if your accuracy is around 50 percent, it means you are a terrible detector of children's lies.
Aplicamos jogos como esse a muitos adultos, de diferentes profissões e classes sociais. E mostramos muitos vídeos a eles. Na metade dos vídeos as crianças mentiam. Na outra metade, as crianças falavam a verdade. Vamos ver como esses adultos se saíram. Como existem tantos mentirosos quanto os que falam a verdade, se você adivinhar aleatoriamente, tem 50% de chance de acertar. Então se sua precisão for em torno de 50% significa que você é um péssimo detector de mentiras de crianças.
So let's start with undergrads and law school students, who typically have limited experience with children. No, they cannot detect children's lies. Their performance is around chance.
Então vamos começar com universitários e alunos de direito, que tipicamente têm pouca experiência com crianças. Não, eles não conseguem detectar mentiras de crianças. A performance deles é próxima do acaso.
Now how about social workers and child-protection lawyers, who work with children on a daily basis? Can they detect children's lies? No, they cannot.
E como se saem os assistentes sociais e os advogados de proteção à criança, que trabalham com crianças diariamente? Eles conseguem detectar as mentiras das crianças? Não, não conseguem.
(Laughter)
(Risos)
What about judges, customs officers and police officers, who deal with liars on a daily basis? Can they detect children's lies? No, they cannot.
E os juízes, agentes alfandegários e policiais, que lidam com mentirosos diariamente? Eles conseguem detectar as mentiras das crianças? Não, não conseguem.
What about parents? Can parents detect other children's lies? No, they cannot.
E os pais? Os pais conseguem detectar as mentiras das outras crianças? Não, não conseguem.
What about, can parents detect their own children's lies? No, they cannot.
E os pais conseguem detectar as mentiras de suas próprias crianças? Não, não conseguem.
(Laughter) (Applause)
(Risos) (Aplausos)
So now you may ask why children's lies are so difficult to detect. Let me illustrate this with my own son, Nathan. This is his facial expression when he lies.
Então vocês podem perguntar: "Por que as mentiras das crianças são tão difíceis de detectar?" Vou ilustrar isso com meu próprio filho, Nathan. Esta é a expressão facial dele quando ele mente.
(Laughter)
(Risos)
So when children lie, their facial expression is typically neutral. However, behind this neutral expression, the child is actually experiencing a lot of emotions, such as fear, guilt, shame and maybe a little bit of liar's delight.
Então quando as crianças mentem, a expressão facial delas é tipicamente neutra. No entanto, por trás dessa expressão neutra, a criança, na verdade, está vivenciando muitas emoções, como medo, culpa, vergonha e talvez um pouco do prazer de mentir.
(Laughter)
(Risos)
Unfortunately, such emotions are either fleeting or hidden. Therefore, it's mostly invisible to us.
Infelizmente, essas emoções ou são muito breves, ou são escondidas. Portanto, em geral, elas são invisíveis para nós.
So in the last five years, we have been trying to figure out a way to reveal these hidden emotions. Then we made a discovery.
Então nos últimos cinco anos temos tentado descobrir uma forma de revelar essas emoções escondidas. Então fizemos uma descoberta.
We know that underneath our facial skin, there's a rich network of blood vessels. When we experience different emotions, our facial blood flow changes subtly. And these changes are regulated by the autonomic system that is beyond our conscious control. By looking at facial blood flow changes, we can reveal people's hidden emotions. Unfortunately, such emotion-related facial blood flow changes are too subtle to detect by our naked eye. So to help us reveal people's facial emotions, we have developed a new imaging technology we call "transdermal optical imaging."
Nós sabemos que por baixo da pele do nosso rosto existe uma rica rede de vasos sanguíneos. Quando vivenciamos diferentes emoções o fluxo de nosso sangue facial se altera sutilmente. E essas mudanças são reguladas por um sistema automático fora do nosso controle consciente. Observando as mudanças do fluxo de sangue facial podemos revelar as emoções ocultas das pessoas. Infelizmente, essas mudanças de fluxo de sangue facial relacionadas a emoções são muito sutis para serem percebidas a olho nu. Então, para ajudar a revelar as emoções faciais das pessoas, nós desenvolvemos uma nova tecnologia de imagem chamada "imagem ótica transdérmica".
To do so, we use a regular video camera to record people when they experience various hidden emotions. And then, using our image processing technology, we can extract transdermal images of facial blood flow changes. By looking at transdermal video images, now we can easily see facial blood flow changes associated with the various hidden emotions. And using this technology, we can now reveal the hidden emotions associated with lying, and therefore detect people's lies. We can do so noninvasively, remotely, inexpensively, with an accuracy at about 85 percent, which is far better than chance level.
Para isso, usamos uma câmera de vídeo normal para gravar pessoas quando elas vivenciam emoções ocultas. Então, usando nossa tecnologia de processamento de imagens, conseguimos extrair imagens transdérmicas da mudança de fluxo sanguíneo. Observando imagens do vídeo transdérmico, podemos ver facilmente a mudança de fluxo sanguíneo associada às várias emoções ocultas. E usando essa tecnologia, podemos revelar as emoções ocultas associadas à mentira, e assim detectar as mentiras das pessoas. Isso pode ser feito de forma não invasiva, remota, barata, e com precisão em torno de 85%, o que é bem maior que o nível de acaso.
And in addition, we discovered a Pinocchio effect. No, not this Pinocchio effect.
Adicionalmente, descobrimos um efeito Pinóquio. Não, não este efeito Pinóquio.
(Laughter)
(Risos)
This is the real Pinocchio effect. When people lie, the facial blood flow on the cheeks decreases, and the facial blood flow on the nose increases.
Este é o verdadeiro efeito Pinóquio. Quando a pessoa mente o fluxo sanguíneo facial diminui nas bochechas e aumenta no nariz.
Of course, lying is not the only situation that will evoke our hidden emotions. So then we asked ourselves, in addition to detecting lies, how can our technology be used? One application is in education. For example, using this technology, we can help this mathematics teacher to identify the student in his classroom who may experience high anxiety about the topic he's teaching so that he can help him. And also we can use this in health care. For example, every day I Skype my parents, who live thousands of miles away. And using this technology, I can not only find out what's going on in their lives but also simultaneously monitor their heart rate, their stress level, their mood and whether or not they are experiencing pain. And perhaps in the future, their risks for heart attack or hypertension. And you may ask: Can we use this also to reveal politicians' emotions?
Claro, mentir não é a única situação que evoca nossas emoções ocultas. Então nos perguntamos: "Além de detectar mentiras, no que mais nossa tecnologia pode ser usada?" Uma aplicação é na educação. Por exemplo, com essa tecnologia, podemos ajudar este professor de matemática a identificar qual aluno na sala sente altos níveis de ansiedade em relação ao tópico ensinado para que ele possa ajudar esse aluno. E também podemos usá-la na saúde. Por exemplo, todos os dias falo pelo Skype com meus pais, que moram a milhares de milhas de mim. Usando essa tecnologia eu posso não só descobrir o que está acontecendo na vida deles, mas ao mesmo tempo monitorar sua pulsação, seus níveis de estresse, seu humor e se estão ou não sentindo dor. E talvez, no futuro, o risco de ataque do coração ou de hipertensão. Vocês podem perguntar: "Podemos usar isso para revelar emoções políticas,
(Laughter)
(Risos)
For example, during a debate. Well, the answer is yes. Using TV footage, we could detect the politicians' heart rate, mood and stress, and perhaps in the future, whether or not they are lying to us. We can also use this in marketing research, for example, to find out whether or not people like certain consumer products. We can even use it in dating. So for example, if your date is smiling at you, this technology can help you to determine whether she actually likes you or she is just trying to be nice to you. And in this case, she is just trying to be nice to you.
por exemplo, durante um debate." Bom, a resposta é sim. Usando as cenas da TV podemos detectar o ritmo cardíaco, o humor e o nível de stress dos políticos, e talvez, no futuro, se estão ou não mentindo para nós. Também podemos usar isso em pesquisas de mercado, por exemplo, para descobrir se as pessoas gostam ou não de certos produtos. Podemos usar até para namorar. Por exemplo, se a sua namorada estiver sorrindo para você, essa tecnologia pode ajudá-lo a determinar se ela realmente gosta de você ou se ela só está tentando ser legal com você. Neste caso, ela só está tentando ser legal com você.
(Laughter)
(Risos)
So transdermal optical imaging technology is at a very early stage of development. Many new applications will come about that we don't know today. However, one thing I know for sure is that lying will never be the same again.
A tecnologia de imagem ótica transdérmica está num estágio muito inicial de desenvolvimento. Muitas novas aplicações ainda vão surgir. Entretanto, de uma coisa eu tenho certeza: mentir nunca mais será a mesma coisa.
Thank you very much.
Muito obrigado.
Xiè xie.
Xiè xie.
(Applause)
(Aplausos)