Hi. Let me ask the audience a question: Did you ever lie as a child? If you did, could you please raise your hand? Wow! This is the most honest group of people I've ever met.
Salve. Lasciate che vi faccia una domanda: Avete mai mentito quando eravate bambini? Se sì, potete alzare la mano per favore? Wow! Siete il gruppo di persone più sincero che abbia mai visto.
(Laughter)
(Risate)
So for the last 20 years, I've been studying how children learn to tell lies. And today, I'm going to share with you some of the discoveries we have made.
Negli ultimi 20 anni, ho studiato come i bambini imparino a dire le bugie. E oggi condividerò con voi alcune delle scoperte che abbiamo fatto.
But to begin, I'm going to tell you a story from Mr. Richard Messina, who is my friend and an elementary school principal. He got a phone call one day. The caller says, "Mr. Messina, my son Johnny will not come to school today because he's sick."
Ma prima vi racconterò una storia di Mr. Richard Messina, mio amico e preside di una scuola elementare. Un giorno ricevette una chiamata. La voce al telefono dice, "Mr. Messina, mio figlio Johnny oggi non verrà a scuola perché è malato."
Mr. Messina asks, "Who am I speaking to, please?"
Mr. Messina chiede, "Mi scusi, chi parla?"
And the caller says, "I am my father."
E la voce dice, "Sono mio padre."
(Laughter)
(Risate)
So this story --
Questa storia
(Laughter)
(Risate)
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. One, children only come to tell lies after entering elementary school. Two, children are poor liars. We adults can easily detect their lies. And three, if children lie at a very young age, there must be some character flaws with them, and they are going to become pathological liars for life. Well, it turns out all of the three beliefs are wrong.
riassume al meglio tre luoghi comuni sui bambini e le bugie. Uno, i bambini dicono le bugie solo dopo aver iniziato le elementari. Due, i bambini non sanno mentire. Noi adulti capiamo subito se stanno mentendo. E tre, se i bambini mentono fin da piccoli, deve esserci qualche cosa che non va in loro, per cui diventeranno bugiardi patologici per il resto della loro vita. Beh, in realtà tutti questi luoghi comuni sono sbagliati.
We have been playing guessing games with children all over the world. Here is an example. So in this game, we asked children to guess the numbers on the cards. And we tell them if they win the game, they are going to get a big prize. But in the middle of the game, we make an excuse and leave the room. And before we leave the room, we tell them not to peek at the cards. Of course, we have hidden cameras in the room to watch their every move. Because the desire to win the game is so strong, more than 90 percent of children will peek as soon as we leave the room.
Abbiamo giocato agli indovinelli con bambini di tutto il mondo. Ecco un esempio. In questo gioco chiediamo ai bambini di indovinare il numero sulle carte. E gli diciamo che se vincono, avranno un grande premio. Ma nel bel mezzo del gioco, usciamo dalla stanza con una scusa. E prima di lasciare la stanza, gli diciamo di non sbirciare le carte. Ovviamente, ci sono telecamere nascoste nella stanza per monitorare ogni loro mossa. La voglia di vincere il gioco è così forte, che oltre il 90% dei bambini sbircerà non appena lasciamo la stanza.
(Laughter)
(Risate)
The crucial question is: When we return and ask the children whether or not they have peeked, will the children who peeked confess or lie about their transgression?
La domanda cruciale è: Quando torniamo e chiediamo ai bambini se hanno sbirciato o meno, i bambini che hanno sbirciato confesseranno o mentiranno sulla loro trasgressione?
We found that regardless of gender, country, religion, at two years of age, 30 percent lie, 70 percent tell the truth about their transgression. At three years of age, 50 percent lie and 50 percent tell the truth. At four years of age, more than 80 percent lie. And after four years of age, most children lie. So as you can see, lying is really a typical part of development. And some children begin to tell lies as young as two years of age.
Abbiamo scoperto che indipendentemente dal sesso, nazionalità, religione, a due anni, il 30% mente, il 70% dice la verità sulla sua trasgressione. A tre anni, il 50% mente e il 50% dice la verità. A quattro anni, più dell'80% mente. E dopo i quattro anni, la maggior parte dei bambini mente. Quindi come potete vedere, mentire è una caratteristica dello sviluppo. Alcuni bambini iniziano a mentire già a due anni.
So now, let's take a closer look at the younger children. Why do some but not all young children lie? In cooking, you need good ingredients to cook good food. And good lying requires two key ingredients. The first key ingredient is theory of mind, or the mind-reading ability. Mind reading is the ability to know that different people have different knowledge about the situation and the ability to differentiate between what I know and what you know. Mind reading is important for lying because the basis of lying is that I know you don't know what I know. Therefore, I can lie to you.
Ora concentriamoci sui bambini più piccoli. Perché alcuni di loro, ma non tutti, mentono? In cucina servono buoni ingredienti per cucinare del buon cibo. E per saper mentire bene servono due ingredienti chiave. Il primo ingrediente chiave è la teoria della mente, o l'abilità di leggere la mente. Leggere la mente è la capacità di sapere che persone diverse hanno una diversa conoscenza della situazione e l'abilità di distinguere tra ciò che so io e ciò che sai tu. La lettura della mente è importante per mentire perché la base del mentire è che io so che tu non sai quello che io so. Quindi, posso mentirti.
The second key ingredient for good lying is self-control. It is the ability to control your speech, your facial expression and your body language, so that you can tell a convincing lie. And we found that those young children who have more advanced mind-reading and self-control abilities tell lies earlier and are more sophisticated liars. As it turns out, these two abilities are also essential for all of us to function well in our society. In fact, deficits in mind-reading and self-control abilities are associated with serious developmental problems, such as ADHD and autism. So if you discover your two-year-old is telling his or her first lie, instead of being alarmed, you should celebrate --
Il secondo ingrediente chiave per saper mentire bene è l'autocontrollo. È l'abilità di controllare la parlata, l'espressione del volto e il linguaggio del corpo, così da poter dire una bugia credibile. Abbiamo scoperto che quei bambini piccoli che hanno sviluppato di più la lettura della mente e l'autocontrollo dicono bugie prima e sono dei bugiardi più sofisticati. In effetti queste due abilità sono anche essenziali per tutti noi per funzionare bene in società. Infatti, i deficit nella lettura della mente e nell'autocontrollo sono associati con seri problemi nello sviluppo, come l'ADHD e l'autismo. Quindi se scoprite che il vostro bimbo di 2 anni sta dicendo la sua prima bugia, invece di preoccuparvi, dovreste festeggiare
(Laughter)
(Risate)
because it signals that your child has arrived at a new milestone of typical development.
perché significa che vostro figlio ha raggiunto un punto fondamentale dello sviluppo normale.
Now, are children poor liars? Do you think you can easily detect their lies? Would you like to give it a try? Yes? OK. So I'm going to show you two videos. In the videos, the children are going to respond to a researcher's question, "Did you peek?" So try to tell me which child is lying and which child is telling the truth. Here's child number one. Are you ready?
Ora, è vero che i bambini non sanno mentire? Pensate di poter individuare con facilità le loro bugie? Volete provarci? Sì? OK. Vi mostrerò due filmati. Nei filmati, i bambini rispondono a una domanda del ricercatore: "Hai sbirciato?" Provate a dirmi quale bambino sta mentendo e quale invece sta dicendo la verità. Questo è il primo bambino. Siete pronti?
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
(Video) - Hai sbirciato? - No.
Kang Lee: And this is child number two.
Kang Lee: E questa è la seconda bambina.
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
(Video) - Hai sbirciato? - No.
KL: OK, if you think child number one is lying, please raise your hand. And if you think child number two is lying, please raise your hand. OK, so as a matter of fact, child number one is telling the truth, child number two is lying. Looks like many of you are terrible detectors of children's lies.
KL: OK, se pensate che il primo bambino stia mentendo, alzate la mano. E se pensate che stia mentendo la seconda alzate la mano. OK, in verità, il primo bambino sta dicendo la verità, mentre la seconda sta mentendo. Pare che molti di voi siano pessimi a scoprire le bugie dei bambini.
(Laughter)
(Risate)
Now, we have played similar kinds of games with many, many adults from all walks of life. And we show them many videos. In half of the videos, the children lied. In the other half of the videos, the children told the truth. And let's find out how these adults performed. Because there are as many liars as truth tellers, if you guess randomly, there's a 50 percent chance you're going to get it right. So if your accuracy is around 50 percent, it means you are a terrible detector of children's lies.
Ora, abbiamo fatto giochi simili con molti, molti adulti di diverse estrazioni sociali. E gli abbiamo mostrato molti filmati. In una metà dei filmati, i bambini avevano mentito. Nell'altra metà i bambini erano sinceri. Vediamo come se la sono cavata questi adulti. Dato che ci sono tanti bugiardi quanti sinceri, se rispondete a caso, avete il 50% di possibilità di indovinare. Quindi se la vostra precisione si aggira sul 50% significa che non siete in grado di riconoscere le bugie dei bambini.
So let's start with undergrads and law school students, who typically have limited experience with children. No, they cannot detect children's lies. Their performance is around chance.
Iniziamo con gli universitari e gli studenti di legge, che di solito hanno poca esperienza con i bambini. No, non riconoscono le bugie dei bambini. Si tratta solo di fortuna.
Now how about social workers and child-protection lawyers, who work with children on a daily basis? Can they detect children's lies? No, they cannot.
E invece gli assistenti sociali e gli avvocati dei minorenni, che lavorano con i bambini quotidianamente? Sanno identificare le bugie dei bambini? No, non ci riescono.
(Laughter)
(Risate)
What about judges, customs officers and police officers, who deal with liars on a daily basis? Can they detect children's lies? No, they cannot.
Invece i giudici, i doganieri e i poliziotti, che hanno a che fare con bugiardi quotidianamente? Riescono a capire se un bambino sta mentendo? No, non ci riescono.
What about parents? Can parents detect other children's lies? No, they cannot.
E i genitori? Loro riescono a capire le bugie dei figli degli altri? No, non ci riescono.
What about, can parents detect their own children's lies? No, they cannot.
Riescono invece a individuare le bugie dei loro figli? No, non ci riescono.
(Laughter) (Applause)
(Risate)(Applausi)
So now you may ask why children's lies are so difficult to detect. Let me illustrate this with my own son, Nathan. This is his facial expression when he lies.
Quindi potreste chiedervi perché è così difficile capire se un bambino sta mentendo. Lasciate che ve lo spieghi con mio figlio, Nathan. Questa è la sua espressione quando mente.
(Laughter)
(Risate)
So when children lie, their facial expression is typically neutral. However, behind this neutral expression, the child is actually experiencing a lot of emotions, such as fear, guilt, shame and maybe a little bit of liar's delight.
Quando i bambini mentono, la loro espressione facciale di solito è neutra. Ma nonostante questa espressione neutra, il bambino sta in realtà provando molte emozioni, come paura, senso di colpa, vergogna e forse anche un po' di gioia del bugiardo.
(Laughter)
(Risate)
Unfortunately, such emotions are either fleeting or hidden. Therefore, it's mostly invisible to us.
Sfortunatamente, queste emozioni sono fugaci o nascoste. Quindi per lo più invisibili ai nostri occhi.
So in the last five years, we have been trying to figure out a way to reveal these hidden emotions. Then we made a discovery.
Negli ultimi cinque anni, abbiamo cercato di elaborare un modo per rivelare queste emozioni nascoste. E abbiamo fatto una scoperta.
We know that underneath our facial skin, there's a rich network of blood vessels. When we experience different emotions, our facial blood flow changes subtly. And these changes are regulated by the autonomic system that is beyond our conscious control. By looking at facial blood flow changes, we can reveal people's hidden emotions. Unfortunately, such emotion-related facial blood flow changes are too subtle to detect by our naked eye. So to help us reveal people's facial emotions, we have developed a new imaging technology we call "transdermal optical imaging."
Sappiamo che sotto la pelle del nostro viso, c'è una ricca rete di vasi sanguigni. Quando proviamo diverse emozioni, il flusso di sangue nel viso cambia leggermente. E questi cambiamenti sono regolati dal sistema nervoso autonomo che è oltre il nostro controllo cosciente. Osservando i cambiamenti nel flusso sanguigno facciale, possiamo rivelare le emozioni nascoste delle persone. Purtroppo, questi cambiamenti collegati alle emozioni sono impercettibili ad occhio nudo. Quindi per aiutarci a rivelare le emozioni facciali delle persone, abbiamo sviluppato una nuova tecnologia di imaging che abbiamo chiamato "imaging ottico transdermico".
To do so, we use a regular video camera to record people when they experience various hidden emotions. And then, using our image processing technology, we can extract transdermal images of facial blood flow changes. By looking at transdermal video images, now we can easily see facial blood flow changes associated with the various hidden emotions. And using this technology, we can now reveal the hidden emotions associated with lying, and therefore detect people's lies. We can do so noninvasively, remotely, inexpensively, with an accuracy at about 85 percent, which is far better than chance level.
Per farlo usiamo una normale videocamera per registrare le persone mentre provano vari tipi di emozioni nascoste. Poi, usando la nostra tecnologia di imaging, possiamo estrarre immagini transdermiche dei cambiamenti del flusso sanguigno facciale. Guardando le immagini video transdermiche adesso possiamo facilmente vedere i cambiamenti del flusso sanguigno associati con diverse emozioni nascoste. E usando questa tecnologia, ora possiamo rivelare le emozioni nascoste associate al mentire e quindi possiamo capire se le persone stanno mentendo. Si può fare in maniera non invasiva, da remoto, senza spese, con una precisione di circa l'85%, che è molto meglio della mera casualità.
And in addition, we discovered a Pinocchio effect. No, not this Pinocchio effect.
Inoltre, abbiamo scoperto un effetto Pinocchio. No, non questo effetto Pinocchio.
(Laughter)
(Risate)
This is the real Pinocchio effect. When people lie, the facial blood flow on the cheeks decreases, and the facial blood flow on the nose increases.
Questo è il vero effetto Pinocchio. Quando le persone mentono, il flusso sanguigno facciale nelle guance diminuisce, e il flusso sanguigno facciale sul naso aumenta.
Of course, lying is not the only situation that will evoke our hidden emotions. So then we asked ourselves, in addition to detecting lies, how can our technology be used? One application is in education. For example, using this technology, we can help this mathematics teacher to identify the student in his classroom who may experience high anxiety about the topic he's teaching so that he can help him. And also we can use this in health care. For example, every day I Skype my parents, who live thousands of miles away. And using this technology, I can not only find out what's going on in their lives but also simultaneously monitor their heart rate, their stress level, their mood and whether or not they are experiencing pain. And perhaps in the future, their risks for heart attack or hypertension. And you may ask: Can we use this also to reveal politicians' emotions?
Ovviamente mentire non è l'unica situazione che evoca le nostre emozioni nascoste. Quindi ci siamo chiesti, oltre ad individuare le bugie, come può essere impiegata la nostra tecnologia? Un'applicazione è nell'istruzione. Ad esempio, usando questa tecnologia, possiamo aiutare un insegnante di matematica a capire se c'è uno studente nella classe molto in ansia per l'argomento che sta spiegando, in modo da poterlo aiutare. Possiamo usarla anche nella sanità. Per esempio, ogni giorno parlo su Skype con i miei genitori, che vivono a migliaia di chilometri di distanza. E usando questa tecnologia, non solo posso scoprire cosa sta succedendo nelle loro vite ma allo stesso tempo posso monitorare il battito cardiaco, il livello di stress, il loro umore e se stanno o meno provando dei dolori. E forse nel futuro il rischio di infarto o ipertensione. Vi chiederete: Possiamo usarla anche per rivelare le emozioni dei politici?
(Laughter)
(Risate)
For example, during a debate. Well, the answer is yes. Using TV footage, we could detect the politicians' heart rate, mood and stress, and perhaps in the future, whether or not they are lying to us. We can also use this in marketing research, for example, to find out whether or not people like certain consumer products. We can even use it in dating. So for example, if your date is smiling at you, this technology can help you to determine whether she actually likes you or she is just trying to be nice to you. And in this case, she is just trying to be nice to you.
Per esempio durante un dibattito. Beh, la risposta è sì. Usando filmati TV potremmo individuare la frequenza cardiaca dei politici, l'umore e lo stress, e forse nel futuro, se ci stanno mentendo o meno. Possiamo anche usarla nelle ricerche di marketing, per esempio per scoprire se alle persone piacciono o meno certi prodotti. Possiamo anche usarla per gli appuntamenti. Quindi per esempio, se la persona con cui state uscendo vi sta sorridendo, questa tecnologia può aiutarvi a capire se le piacete veramente o se sta solo cercando di essere gentile con voi. In questo caso, sta solo cercando di essere gentile.
(Laughter)
(Risate)
So transdermal optical imaging technology is at a very early stage of development. Many new applications will come about that we don't know today. However, one thing I know for sure is that lying will never be the same again.
Quindi la tecnologia di imaging ottico transdermico è ancora ad uno stadio iniziale di sviluppo. Ci saranno molte nuove applicazioni che oggi ancora non conosciamo. In ogni caso, la cosa che so per certo è che mentire non sarà mai più come prima.
Thank you very much.
Grazie mille.
Xiè xie.
Xiè xie.
(Applause)
(Applausi)