Hi. Let me ask the audience a question: Did you ever lie as a child? If you did, could you please raise your hand? Wow! This is the most honest group of people I've ever met.
Bonjour. Laissez-moi vous poser une question : enfant, vous arrivait-il de mentir ? Si oui, levez la main. C'est le groupe de personnes le plus honnête que j'ai rencontré.
(Laughter)
(Rires)
So for the last 20 years, I've been studying how children learn to tell lies. And today, I'm going to share with you some of the discoveries we have made.
Les vingt dernières années, j'ai étudié la façon dont les enfants apprennent à mentir. Aujourd'hui je vais partager avec vous certaines des découvertes que j'ai faites.
But to begin, I'm going to tell you a story from Mr. Richard Messina, who is my friend and an elementary school principal. He got a phone call one day. The caller says, "Mr. Messina, my son Johnny will not come to school today because he's sick."
Mais pour commencer, je vais vous raconter une anecdote sur M. Richard Messina, qui est mon ami et le principal d'une école primaire. Un jour, il a reçu un appel. On lui a dit : « M. Messina, mon fils Johnny ne viendra pas à l'école aujourd'hui parce qu'il est malade. »
Mr. Messina asks, "Who am I speaking to, please?"
M. Messina a demandé : « A qui est-ce que je parle ? »
And the caller says, "I am my father."
Et on lui a répondu : « Je suis mon père. »
(Laughter)
(Rires)
So this story --
Cette histoire --
(Laughter)
(Rires)
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. One, children only come to tell lies after entering elementary school. Two, children are poor liars. We adults can easily detect their lies. And three, if children lie at a very young age, there must be some character flaws with them, and they are going to become pathological liars for life. Well, it turns out all of the three beliefs are wrong.
résume très bien trois préjugés que nous avons sur les mensonges des enfants. Le premier est que les enfants ne disent des mensonges qu'à partir de l'école primaire. Le second, que les enfants sont de mauvais menteurs. Nous, adultes, pouvons facilement détecter quand ils mentent. Et le troisième : si les enfants mentent à un très jeune âge, ils doivent avoir une faiblesse de caractère, et ils seront mythomanes tout au long de leur vie. Il s'avère que ces trois idées sont fausses.
We have been playing guessing games with children all over the world. Here is an example. So in this game, we asked children to guess the numbers on the cards. And we tell them if they win the game, they are going to get a big prize. But in the middle of the game, we make an excuse and leave the room. And before we leave the room, we tell them not to peek at the cards. Of course, we have hidden cameras in the room to watch their every move. Because the desire to win the game is so strong, more than 90 percent of children will peek as soon as we leave the room.
Nous avons joué aux devinettes avec des enfants venant du monde entier. Voici un exemple. Dans ce jeu, nous leur avons demandé de deviner les nombres sur les cartes. Nous leur avons dit que s'ils gagnaient le jeu, ils obtiendraient un prix. Mais, au milieu du jeu, nous trouvons une excuse pour quitter la pièce. Avant de sortir de la pièce, nous leur disons de ne pas regarder les cartes. Bien sûr, nous avons des caméras cachées dans la pièce qui surveillent leurs faits et gestes. Car le désir de gagner le jeu est si fort, plus de 90% des enfants vont regarder les cartes dès que nous quittons la pièce.
(Laughter)
(Rires)
The crucial question is: When we return and ask the children whether or not they have peeked, will the children who peeked confess or lie about their transgression?
La question cruciale est : quand nous retournons dans la pièce et demandons aux enfants s'ils ont triché ou pas, les enfants qui ont triché vont-ils se confesser ou mentir ?
We found that regardless of gender, country, religion, at two years of age, 30 percent lie, 70 percent tell the truth about their transgression. At three years of age, 50 percent lie and 50 percent tell the truth. At four years of age, more than 80 percent lie. And after four years of age, most children lie. So as you can see, lying is really a typical part of development. And some children begin to tell lies as young as two years of age.
Nous avons découvert que quels que soient le genre, le pays, la religion, à 2 ans, 30% mentent, 70% disent la vérité sur leur tricherie. À 3 ans, 50% mentent et 50% disent la vérité. À 4 ans, plus de 80% mentent. Et dépassé 4 ans, la plupart des enfants mentent. Comme vous le voyez, mentir est un épisode caractéristique du développement. Et certains enfants commencent à mentir dès l'âge de deux ans.
So now, let's take a closer look at the younger children. Why do some but not all young children lie? In cooking, you need good ingredients to cook good food. And good lying requires two key ingredients. The first key ingredient is theory of mind, or the mind-reading ability. Mind reading is the ability to know that different people have different knowledge about the situation and the ability to differentiate between what I know and what you know. Mind reading is important for lying because the basis of lying is that I know you don't know what I know. Therefore, I can lie to you.
Regardons de plus près les enfants les plus jeunes. Pourquoi est-ce que certains enfants, mais pas tous, mentent ? En cuisine, vous avez besoin de bons ingrédients pour cuisiner un bon plat. Et bien mentir nécessite deux ingrédients clés. Le premier ingrédient est la théorie de l'esprit, ou la télépathie. La télépathie est la capacité de savoir que différentes personnes ont une connaissance différente de la situation et la capacité de différencier ce que je sais de ce que sait l'autre. La télépathie est importante pour mentir car le mensonge repose sur le fait que je sais que vous ne savez pas que je sais. Je peux alors vous mentir.
The second key ingredient for good lying is self-control. It is the ability to control your speech, your facial expression and your body language, so that you can tell a convincing lie. And we found that those young children who have more advanced mind-reading and self-control abilities tell lies earlier and are more sophisticated liars. As it turns out, these two abilities are also essential for all of us to function well in our society. In fact, deficits in mind-reading and self-control abilities are associated with serious developmental problems, such as ADHD and autism. So if you discover your two-year-old is telling his or her first lie, instead of being alarmed, you should celebrate --
Le second ingrédient clé pour bien mentir est la maitrise de soi. C'est la capacité à contrôler vos paroles, votre expression faciale et votre langage corporel, afin que vos mensonges soient convaincants. Nous avons découvert que ces jeunes enfants qui ont des capacités de télépathie et de maitrise d'eux-mêmes plus avancées mentent plus tôt et sont des menteurs plus sophistiqués. Il s'avère que ces deux capacités sont également essentielles pour nous tous pour bien vivre en société. En fait, des déficits dans les capacités de télépathie et de maitrise de soi sont associés à des problèmes développementaux graves tels que le TDAH et l'autisme. Donc si vous découvrez que votre enfant commence à mentir à 2 ans, plutôt que de vous alarmer, vous devriez fêter cela --
(Laughter)
(Rires)
because it signals that your child has arrived at a new milestone of typical development.
car cela signifie que votre enfant a atteint une nouvelle étape clé du développement normal.
Now, are children poor liars? Do you think you can easily detect their lies? Would you like to give it a try? Yes? OK. So I'm going to show you two videos. In the videos, the children are going to respond to a researcher's question, "Did you peek?" So try to tell me which child is lying and which child is telling the truth. Here's child number one. Are you ready?
Les enfants sont-ils de mauvais menteurs ? Pensez-vous pouvoir facilement détecter leurs mensonges ? Voulez-vous essayer ? Oui ? D'accord. Je vais vous montrer deux vidéos. Dans les vidéos, les enfants vont répondre à la question du chercheur : « As-tu triché ? » Essayez de me dire quel enfant ment et quel enfant dit la vérité. Voici le premier enfant. Vous êtes prêts ?
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
(Vidéo) Adulte : As-tu triché ? Enfant : Non.
Kang Lee: And this is child number two.
Kang Lee : Et voici le second enfant.
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
(Vidéo) Adulte : As-tu triché ? Enfant : Non.
KL: OK, if you think child number one is lying, please raise your hand. And if you think child number two is lying, please raise your hand. OK, so as a matter of fact, child number one is telling the truth, child number two is lying. Looks like many of you are terrible detectors of children's lies.
KL : Si vous pensez que le premier enfant ment, levez la main. Et si vous pensez que le second enfant ment, levez la main. En effet, le premier enfant dit la vérité et le second enfant ment. Nombre d'entre vous semblent mauvais à détecter les mensonges des enfants.
(Laughter)
(Rires)
Now, we have played similar kinds of games with many, many adults from all walks of life. And we show them many videos. In half of the videos, the children lied. In the other half of the videos, the children told the truth. And let's find out how these adults performed. Because there are as many liars as truth tellers, if you guess randomly, there's a 50 percent chance you're going to get it right. So if your accuracy is around 50 percent, it means you are a terrible detector of children's lies.
Nous avons joué à des jeux similaires avec de nombreux adultes de tous les horizons. Nous leur avons montré de nombreuses vidéos. Dans la moitié des vidéos, les enfants mentaient. Dans l'autre moitié des vidéos, les enfants disaient la vérité. Découvrons les résultats de ces adultes. Puisqu'il y a autant de menteurs que d'enfants qui disent la vérité, si vous répondez aléatoirement, vous avez 50% de chances d'avoir la bonne réponse. Donc si vous avez 50% de bonnes réponses, cela signifie que vous êtes mauvais à détecter les mensonges des enfants.
So let's start with undergrads and law school students, who typically have limited experience with children. No, they cannot detect children's lies. Their performance is around chance.
Commençons par les étudiants en école de droit, qui ont en général peu d'expérience avec les enfants. Ils ne détectent pas les mensonges des enfants. Leurs résultats sont proches de la chance.
Now how about social workers and child-protection lawyers, who work with children on a daily basis? Can they detect children's lies? No, they cannot.
Qu'en est-il des travailleurs sociaux et des avocats pour la protection infantile, qui travaillent quotidiennement avec des enfants ? Peuvent-ils détecter leurs mensonges ? Non.
(Laughter)
(Rires)
What about judges, customs officers and police officers, who deal with liars on a daily basis? Can they detect children's lies? No, they cannot.
Qu'en est-il des juges, des douaniers et des officiers de police, qui ont quotidiennement à faire à des menteurs ? Peuvent-ils détecter les mensonges des enfants ? Non.
What about parents? Can parents detect other children's lies? No, they cannot.
Qu'en est-il des parents ? Peuvent-ils détecter les mensonges d'un autre enfant ? Non.
What about, can parents detect their own children's lies? No, they cannot.
Les parents peuvent-ils détecter les mensonges de leurs propres enfants ? Non.
(Laughter) (Applause)
(Rires) (Applaudissements)
So now you may ask why children's lies are so difficult to detect. Let me illustrate this with my own son, Nathan. This is his facial expression when he lies.
Vous vous demandez peut-être pourquoi les mensonges des enfants sont si difficiles à détecter. Laissez-moi illustrer cela avec mon propre fils, Nathan. Voici son expression faciale quand il ment.
(Laughter)
(Rires)
So when children lie, their facial expression is typically neutral. However, behind this neutral expression, the child is actually experiencing a lot of emotions, such as fear, guilt, shame and maybe a little bit of liar's delight.
Quand les enfants mentent, leur expression faciale est généralement neutre. Cependant, derrière cette expression neutre, l'enfant éprouve en fait de nombreuses émotions telles que la peur, la culpabilité, la honte et peut-être un peu de plaisir à mentir.
(Laughter)
(Rires)
Unfortunately, such emotions are either fleeting or hidden. Therefore, it's mostly invisible to us.
Malheureusement, de telles émotions sont soit fugaces soit cachées. Par conséquent, elles sont majoritairement invisibles à nos yeux.
So in the last five years, we have been trying to figure out a way to reveal these hidden emotions. Then we made a discovery.
Les 5 dernières années, nous avons essayé de découvrir comment révéler ces émotions cachées. Nous avons fait une découverte.
We know that underneath our facial skin, there's a rich network of blood vessels. When we experience different emotions, our facial blood flow changes subtly. And these changes are regulated by the autonomic system that is beyond our conscious control. By looking at facial blood flow changes, we can reveal people's hidden emotions. Unfortunately, such emotion-related facial blood flow changes are too subtle to detect by our naked eye. So to help us reveal people's facial emotions, we have developed a new imaging technology we call "transdermal optical imaging."
Nous savons qu'en dessous de la peau de notre visage, il y a un riche réseau de vaisseaux sanguins. Quand nous ressentons différentes émotions, la circulation sanguine de notre visage est modifiée. Ces changements sont régulés par le système autonome en dehors de notre contrôle conscient. En regardant les évolutions de la circulation sanguine du visage, nous pouvons révéler les émotions cachées des gens. Malheureusement, de tels changements liés aux émotions sont trop subtils pour être détectés à l’œil nu. Pour nous aider à révéler les émotions faciales des gens, nous avons développé une nouvelle technologie d'imagerie que nous appelons : « imagerie optique transdermique ».
To do so, we use a regular video camera to record people when they experience various hidden emotions. And then, using our image processing technology, we can extract transdermal images of facial blood flow changes. By looking at transdermal video images, now we can easily see facial blood flow changes associated with the various hidden emotions. And using this technology, we can now reveal the hidden emotions associated with lying, and therefore detect people's lies. We can do so noninvasively, remotely, inexpensively, with an accuracy at about 85 percent, which is far better than chance level.
Afin de faire cela, nous utilisons une caméra normale pour filmer les gens lorsqu'ils ressentent diverses émotions cachées. Ensuite, en utilisant notre technologie de traitement d'images, nous pouvons extraire des images transdermiques des évolutions de la circulation sanguine de notre visage. En regardant ces images transdermiques, nous pouvons facilement voir les changements circulatoires associés aux diverses émotions cachées. En utilisant cette technologie, nous pouvons désormais révéler les émotions cachées liées au mensonge et, de ce fait, détecter les mensonges. Nous pouvons le faire de façon non-invasive, à distance, à faible coût, avec une exactitude de 85% ce qui est bien mieux que le hasard.
And in addition, we discovered a Pinocchio effect. No, not this Pinocchio effect.
En plus de cela, nous avons découvert un effet Pinocchio. Non, pas cet effet-là.
(Laughter)
(Rires)
This is the real Pinocchio effect. When people lie, the facial blood flow on the cheeks decreases, and the facial blood flow on the nose increases.
C'est le vrai effet de Pinocchio. Quand les gens mentent, la circulation sanguine dans les joues diminue et celle du nez augmente.
Of course, lying is not the only situation that will evoke our hidden emotions. So then we asked ourselves, in addition to detecting lies, how can our technology be used? One application is in education. For example, using this technology, we can help this mathematics teacher to identify the student in his classroom who may experience high anxiety about the topic he's teaching so that he can help him. And also we can use this in health care. For example, every day I Skype my parents, who live thousands of miles away. And using this technology, I can not only find out what's going on in their lives but also simultaneously monitor their heart rate, their stress level, their mood and whether or not they are experiencing pain. And perhaps in the future, their risks for heart attack or hypertension. And you may ask: Can we use this also to reveal politicians' emotions?
Bien sûr, mentir n'est pas la seule situation qui éveille ces émotions cachées. Nous nous sommes alors demandé, en plus de la détection des mensonges, comment nous pouvions utiliser notre technologie. Une application est dans l'éducation. Par exemple, utiliser cette technologie peut aider les professeurs de maths à identifier dans leur classe l'étudiant qui est très anxieux à propos du sujet enseigné, et ainsi lui apporter de l'aide. Cela serait également utilisable en médecine. Par exemple, je parle tous les jours par Skype à mes parents qui vivent à des milliers de kilomètres. En utilisant cette technologie, je peux non seulement découvrir ce qu'il se passe dans leur vie mais simultanément surveiller leur rythme cardiaque, leur niveau de stress, leur humeur et si, oui ou non, ils ressentent une douleur. Et peut-être dans le futur, leurs risques de crise cardiaque ou d'hypertension. Vous vous demandez peut-être : pouvons-nous l'utiliser pour révéler les émotions des politiques ?
(Laughter)
(Rires)
For example, during a debate. Well, the answer is yes. Using TV footage, we could detect the politicians' heart rate, mood and stress, and perhaps in the future, whether or not they are lying to us. We can also use this in marketing research, for example, to find out whether or not people like certain consumer products. We can even use it in dating. So for example, if your date is smiling at you, this technology can help you to determine whether she actually likes you or she is just trying to be nice to you. And in this case, she is just trying to be nice to you.
Par exemple, pendant un débat. La réponse est oui. Grâce aux images télévisées, nous pourrions détecter chez les politiques le rythme cardiaque, l'humeur et le stress, et peut-être prochainement, s'ils nous mentent ou pas. Nous pouvons aussi l'utiliser pour des recherches en marketing, par exemple pour savoir si les gens aimeront ou non certains produits de consommation. Nous pouvons même l'utiliser pour les rencards. Par exemple, si votre rencard vous sourit, cette technologie peut vous aider à déterminer si elle vous apprécie vraiment ou si elle se montre simplement gentille. Dans ce cas précis, ce n'est que de la gentillesse.
(Laughter)
(Rires)
So transdermal optical imaging technology is at a very early stage of development. Many new applications will come about that we don't know today. However, one thing I know for sure is that lying will never be the same again.
La technologie d'imagerie optique transdermique en est aux premières phases de développement. Il y aura peut-être d'autres applications, aujourd'hui inconnues. Cependant, une chose est certaine : mentir ne sera plus jamais pareil.
Thank you very much.
Merci beaucoup.
Xiè xie.
Xiè xie.
(Applause)
(Applaudissements)