Hi. Let me ask the audience a question: Did you ever lie as a child? If you did, could you please raise your hand? Wow! This is the most honest group of people I've ever met.
Hola. Permítanme hacerles una pregunta: ¿alguna vez mintieron de niños? Si es así, ¿podrían por favor levantar la mano? ¡Este es el grupo de personas más honesto que conocí!
(Laughter)
(Risas)
So for the last 20 years, I've been studying how children learn to tell lies. And today, I'm going to share with you some of the discoveries we have made.
Durante los últimos 20 años he estado estudiando cómo aprenden los niños a mentir. Y hoy compartiré algunos de los descubrimientos que hicimos.
But to begin, I'm going to tell you a story from Mr. Richard Messina, who is my friend and an elementary school principal. He got a phone call one day. The caller says, "Mr. Messina, my son Johnny will not come to school today because he's sick."
Pero para empezar, contaré la historia de Richard Messina, mi amigo y director de una escuela primaria. Un día recibió una llamada telefónica. El que llamó le dijo: "Sr. Messina, mi hijo Johnny no vendrá a la escuela hoy porque está enfermo".
Mr. Messina asks, "Who am I speaking to, please?"
Y el Sr. Messina preguntó: "¿Con quién estoy hablando por favor?"
And the caller says, "I am my father."
Y el otro dijo: "Con mi padre".
(Laughter)
(Risas)
So this story --
Esta historia
(Laughter)
(Risas)
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. One, children only come to tell lies after entering elementary school. Two, children are poor liars. We adults can easily detect their lies. And three, if children lie at a very young age, there must be some character flaws with them, and they are going to become pathological liars for life. Well, it turns out all of the three beliefs are wrong.
resume muy bien las 3 creencias comunes que tenemos sobre los niños y la mentira. La primera es que los niños solo dirán mentiras a partir de la escuela primaria. La segunda es que los niños no son buenos mentirosos y que nosotros, los adultos, podemos detectar fácilmente sus mentiras. Y la tercera, que si los niños mienten desde una edad muy temprana deben tener algún defecto de carácter y llegarán a ser mitómanos. Resulta que estas 3 ideas son falsas.
We have been playing guessing games with children all over the world. Here is an example. So in this game, we asked children to guess the numbers on the cards. And we tell them if they win the game, they are going to get a big prize. But in the middle of the game, we make an excuse and leave the room. And before we leave the room, we tell them not to peek at the cards. Of course, we have hidden cameras in the room to watch their every move. Because the desire to win the game is so strong, more than 90 percent of children will peek as soon as we leave the room.
Hemos estado jugando adivinanzas con niños de todo el mundo. Aquí hay un ejemplo. En este juego pedimos a los niños que adivinen los números de las tarjetas. Y les decimos que si ganan el juego, se llevarán un gran premio. Pero en pleno juego, nos inventamos una excusa y salimos de la sala. Y antes de salir de la habitación les decimos que no miren las tarjetas. Por supuesto que había cámaras ocultas para vigilar cada uno de sus movimientos. Ya que el deseo de ganar el juego es tan fuerte, más del 90 % de los niños echaron un vistazo tan pronto como salimos.
(Laughter)
(Risas)
The crucial question is: When we return and ask the children whether or not they have peeked, will the children who peeked confess or lie about their transgression?
La pregunta clave es si al regresar y preguntar a los niños si hicieron trampa o no los niños que miraron las tarjetas confiesan o no su engaño.
We found that regardless of gender, country, religion, at two years of age, 30 percent lie, 70 percent tell the truth about their transgression. At three years of age, 50 percent lie and 50 percent tell the truth. At four years of age, more than 80 percent lie. And after four years of age, most children lie. So as you can see, lying is really a typical part of development. And some children begin to tell lies as young as two years of age.
Descubrimos que independientemente de su sexo, país o religión, a los dos años de edad, un 30 % miente y un 70 % dice la verdad. A los tres años de edad, un 50 % miente y el otro 50 % reconoce que mintieron. A los cuatro años de edad más del 80 % mienten. Y después de cuatro años de edad, la mayoría de los niños mienten. Como se puede ver, la mentira es realmente una fase típica del desarrollo. Y algunos niños comienzan a contar mentiras con solo dos años de edad.
So now, let's take a closer look at the younger children. Why do some but not all young children lie? In cooking, you need good ingredients to cook good food. And good lying requires two key ingredients. The first key ingredient is theory of mind, or the mind-reading ability. Mind reading is the ability to know that different people have different knowledge about the situation and the ability to differentiate between what I know and what you know. Mind reading is important for lying because the basis of lying is that I know you don't know what I know. Therefore, I can lie to you.
Veamos más de cerca a los niños más pequeños. ¿Por qué algunos pero no todos los niños pequeños mienten? En la cocina, hacen falta buenos ingredientes para cocinar una buena comida. Y una buena mentira requiere de dos ingredientes clave. El primer ingrediente clave es la teoría de la mente, o la capacidad de leerla. Leer la mente es la capacidad de saber que diferentes personas saben más o menos de una situación; y también es la capacidad de saber diferenciar entre lo que yo sé y lo que sabes tú. Leer la mente es importante para mentir, porque la base de la mentira es que yo sé que tú no sabes lo que yo sé. Por lo tanto, puedo mentirte.
The second key ingredient for good lying is self-control. It is the ability to control your speech, your facial expression and your body language, so that you can tell a convincing lie. And we found that those young children who have more advanced mind-reading and self-control abilities tell lies earlier and are more sophisticated liars. As it turns out, these two abilities are also essential for all of us to function well in our society. In fact, deficits in mind-reading and self-control abilities are associated with serious developmental problems, such as ADHD and autism. So if you discover your two-year-old is telling his or her first lie, instead of being alarmed, you should celebrate --
El segundo ingrediente clave para una buena mentira es el autocontrol. Es la capacidad de controlar su voz, su expresión facial y su lenguaje corporal para que pueda contar una mentira convincente. Y descubrimos que esos niños pequeños que leen la mente y tiene autocontrol mienten desde una edad más temprana y son mentirosos más sofisticados. Como resultado, estas 2 capacidades son esenciales para todos nosotros también para convivir bien en nuestra sociedad. De hecho, los déficits en la calidad de leer la mente y el autocontrol están asociados con graves problemas de desarrollo como el TDAH y el autismo. Así que si Ud. descubre que su hijo comienza a mentir con solo 2 años, en lugar de alarmarse debería celebrarlo...
(Laughter)
(Risas)
because it signals that your child has arrived at a new milestone of typical development.
porque significa que su hijo ha alcanzado un nuevo nivel de desarrollo típico.
Now, are children poor liars? Do you think you can easily detect their lies? Would you like to give it a try? Yes? OK. So I'm going to show you two videos. In the videos, the children are going to respond to a researcher's question, "Did you peek?" So try to tell me which child is lying and which child is telling the truth. Here's child number one. Are you ready?
¿Son los niños buenos mentirosos? ¿Ud. cree que puede detectar fácilmente sus mentiras? ¿Quieren probar? ¿Sí? Bien. Les mostraré dos videos. Allí, los niños responderán a la pregunta del investigador: "¿Hiciste trampa?" Así que traten de decirme qué niño está mintiendo y qué niño está diciendo la verdad. Aquí está el primer niño. ¿Están listos?
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
(Video) Adulto: ¿Hiciste trampa? Niño: No.
Kang Lee: And this is child number two.
Kang Lee: Y este es el segundo niño.
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
(Video) Adulto: ¿Hiciste trampa? Niña: No.
KL: OK, if you think child number one is lying, please raise your hand. And if you think child number two is lying, please raise your hand. OK, so as a matter of fact, child number one is telling the truth, child number two is lying. Looks like many of you are terrible detectors of children's lies.
KL: Bien, si piensan que el primer niño está mintiendo, levanten la mano. Y si creen que el segundo niño miente, por favor, levanten la mano. De hecho, el primero dice la verdad y el segundo niño miente. Parece que muchos son pésimos detectores de mentiras infantiles.
(Laughter)
(Risas)
Now, we have played similar kinds of games with many, many adults from all walks of life. And we show them many videos. In half of the videos, the children lied. In the other half of the videos, the children told the truth. And let's find out how these adults performed. Because there are as many liars as truth tellers, if you guess randomly, there's a 50 percent chance you're going to get it right. So if your accuracy is around 50 percent, it means you are a terrible detector of children's lies.
Hemos jugado los mismos juegos con muchos, muchos adultos de toda clase. Y les mostramos muchos videos. Los niños mintieron en la mitad de estos videos y dijeron la verdad en la otra mitad. Veamos los resultados de estos adultos. Puesto que hay tantos mentirosos que los niños que dicen la verdad, si acierta al azar, hay una probabilidad del 50 % de que ofrezcan la respuesta correcta. Así que si su precisión ronda el 50 % esto significa que son terribles detectores de mentiras infantiles.
So let's start with undergrads and law school students, who typically have limited experience with children. No, they cannot detect children's lies. Their performance is around chance.
Empecemos con universitarios y estudiantes de derecho que por lo general, tienen poca experiencia con los niños. No, no pueden detectar las mentiras de los niños. Sus resultados son similares a los ofrecidos al azar.
Now how about social workers and child-protection lawyers, who work with children on a daily basis? Can they detect children's lies? No, they cannot.
¿Qué hay de los trabajadores sociales y los abogados de protección infantil, que trabajan con los niños día a día? ¿Pueden detectar los adultos sus mentiras? No, no pueden.
(Laughter)
(Risas)
What about judges, customs officers and police officers, who deal with liars on a daily basis? Can they detect children's lies? No, they cannot.
¿Qué pasa con los jueces, funcionarios de aduanas y policías que se enfrenten a los mentirosos a diario? ¿Pueden detectar las mentiras de estos niños? No, no pueden.
What about parents? Can parents detect other children's lies? No, they cannot.
¿Qué pasa con los padres? ¿Pueden detectar las mentiras de otros niños? No, no pueden.
What about, can parents detect their own children's lies? No, they cannot.
¿Pueden los padres detectar las mentiras de sus propios hijos? No, no pueden.
(Laughter) (Applause)
(Risas) (Aplausos)
So now you may ask why children's lies are so difficult to detect. Let me illustrate this with my own son, Nathan. This is his facial expression when he lies.
Uds. pueden preguntarse por qué estas mentiras son tan difíciles de detectar. Permítanme ilustrarlo con mi propio hijo, Nathan. Esta es su expresión facial cuando miente.
(Laughter)
(Risas)
So when children lie, their facial expression is typically neutral. However, behind this neutral expression, the child is actually experiencing a lot of emotions, such as fear, guilt, shame and maybe a little bit of liar's delight.
Por eso, cuando los niños mienten su expresión facial es típicamente neutra. Sin embargo, detrás de esta expresión neutral, el niño experimenta muchas emociones como el miedo, la culpa, la vergüenza y tal vez un poco de alegría por mentir.
(Laughter)
(Risas)
Unfortunately, such emotions are either fleeting or hidden. Therefore, it's mostly invisible to us.
Por desgracia, estas emociones son más bien efímeras u ocultas por lo tanto y sobre todo invisibles a simple vista.
So in the last five years, we have been trying to figure out a way to reveal these hidden emotions. Then we made a discovery.
En los últimos cinco años hemos estado tratando de encontrar una manera de revelar estas emociones ocultas y descubrimos algo.
We know that underneath our facial skin, there's a rich network of blood vessels. When we experience different emotions, our facial blood flow changes subtly. And these changes are regulated by the autonomic system that is beyond our conscious control. By looking at facial blood flow changes, we can reveal people's hidden emotions. Unfortunately, such emotion-related facial blood flow changes are too subtle to detect by our naked eye. So to help us reveal people's facial emotions, we have developed a new imaging technology we call "transdermal optical imaging."
Sabemos que debajo de nuestra piel facial hay una rica red de vasos sanguíneos. Cuando experimentamos diferentes emociones, nuestro flujo sanguíneo facial cambia sutilmente. Estos cambios son regulados por el sistema autónomo que está más allá de nuestro control consciente. Por lo cual, al observar los cambios en el flujo sanguíneo facial, podemos revelar las emociones ocultas de las personas. Por desgracia, estos cambios de flujo relacionados con las emociones son demasiado sutiles para detectarse a simple vista. Así que para ayudar a revelar estas emociones faciales, hemos desarrollado una nueva tecnología de imagen llamada "imágenes ópticas transdérmica".
To do so, we use a regular video camera to record people when they experience various hidden emotions. And then, using our image processing technology, we can extract transdermal images of facial blood flow changes. By looking at transdermal video images, now we can easily see facial blood flow changes associated with the various hidden emotions. And using this technology, we can now reveal the hidden emotions associated with lying, and therefore detect people's lies. We can do so noninvasively, remotely, inexpensively, with an accuracy at about 85 percent, which is far better than chance level.
Para ello, usamos una grabadora normal para grabarles mientras experimentan estas emociones ocultas diversas. Y luego, con nuestra tecnología de procesamiento de imágenes, podemos extraer imágenes transdérmicas de cambios en el flujo sanguíneo facial. Al observar estas imágenes transdérmicas, podemos ver fácilmente los cambios en el flujo sanguíneo facial asociados con las diversas emociones ocultas. Y usando esta tecnología podemos revelar emociones ocultas relacionadas con la mentira y por lo tanto detectar mentiras. Podemos hacerlo de manera no invasiva, de forma remota, a bajo costo, con una precisión de aproximadamente un 85 % que es mucho mejor que el azar.
And in addition, we discovered a Pinocchio effect. No, not this Pinocchio effect.
Y además, descubrimos un efecto Pinocho. No, no este efecto Pinocho.
(Laughter)
(Risas)
This is the real Pinocchio effect. When people lie, the facial blood flow on the cheeks decreases, and the facial blood flow on the nose increases.
Este es el efecto Pinocho real. Cuando la gente miente, el flujo sanguíneo facial disminuye en las mejillas y aumenta en la nariz.
Of course, lying is not the only situation that will evoke our hidden emotions. So then we asked ourselves, in addition to detecting lies, how can our technology be used? One application is in education. For example, using this technology, we can help this mathematics teacher to identify the student in his classroom who may experience high anxiety about the topic he's teaching so that he can help him. And also we can use this in health care. For example, every day I Skype my parents, who live thousands of miles away. And using this technology, I can not only find out what's going on in their lives but also simultaneously monitor their heart rate, their stress level, their mood and whether or not they are experiencing pain. And perhaps in the future, their risks for heart attack or hypertension. And you may ask: Can we use this also to reveal politicians' emotions?
Por supuesto, la mentira no es la única situación que revela nuestras emociones ocultas. Entonces nos preguntamos, además de detectar mentiras, ¿cómo más se puede emplear nuestra tecnología? Una aplicación es en la educación. Por ejemplo, con esta tecnología podemos ayudar a este profesor de matemáticas identificar al estudiante en su clase con altos niveles de ansiedad sobre el tema que imparte y así poder ayudarle. También puede usarse en el cuidado de la salud. Por ejemplo, todos los días hablo con mis padres por Skype, que viven a miles de kilómetros. Haciendo uso de esta tecnología no solo puedo averiguar lo que está pasando en sus vidas sino también monitorizar a la vez su ritmo cardíaco, su nivel de estrés, su estado de ánimo y si están o no experimentando dolor. Y quizás en el futuro, el riesgo para un ataque al corazón o hipertensión. Y Uds. se preguntaran: ¿podemos usarla también para revelar las emociones de los políticos?
(Laughter)
(Risas)
For example, during a debate. Well, the answer is yes. Using TV footage, we could detect the politicians' heart rate, mood and stress, and perhaps in the future, whether or not they are lying to us. We can also use this in marketing research, for example, to find out whether or not people like certain consumer products. We can even use it in dating. So for example, if your date is smiling at you, this technology can help you to determine whether she actually likes you or she is just trying to be nice to you. And in this case, she is just trying to be nice to you.
Por ejemplo durante un debate. Bueno, la respuesta es sí. Con la ayuda de imágenes televisadas podemos detectar el ritmo cardíaco de los políticos, su estado de ánimo y el estrés, y quizás en el futuro, si nos están mintiendo o no. También podemos usarla en la comercialización de la investigación, por ejemplo, para averiguar si a la gente le gusta o no determinados productos de consumo. Incluso podemos usarla en las citas. Así, por ejemplo, si su cita le sonríe, esta tecnología puede ayudar a determinar si le cae bien de verdad o si solo está tratando de ser amable con Ud. Y en este caso, es solo una muestra de amabilidad.
(Laughter)
(Risas)
So transdermal optical imaging technology is at a very early stage of development. Many new applications will come about that we don't know today. However, one thing I know for sure is that lying will never be the same again.
La tecnología de imagen óptica transdérmica está en una fase muy temprana de desarrollo. Aparecerán muchas nuevas aplicaciones desconocidas en la actualidad. Sin embargo, una cosa que sé con certeza es que la mentira nunca será la misma.
Thank you very much.
Muchas gracias.
Xiè xie.
(Chino) Xie Xie.
(Applause)
(Aplausos)