Hallo. Ich möchte Ihnen eine Frage stellen: Haben Sie als Kind je gelogen? Wenn ja, heben Sie bitte die Hand. Wow! Das ist das ehrlichste Publikum, das ich je gehabt habe!
Hi. Let me ask the audience a question: Did you ever lie as a child? If you did, could you please raise your hand? Wow! This is the most honest group of people I've ever met.
(Lachen)
(Laughter)
In den letzten 20 Jahren habe ich erforscht, wie Kinder das Lügen lernen. Heute werde ich einige der gewonnen Erkenntnisse mit Ihnen teilen.
So for the last 20 years, I've been studying how children learn to tell lies. And today, I'm going to share with you some of the discoveries we have made.
Aber erst erzähle ich Ihnen die Geschichte von Richard Messina, einem Freund und Grundschulleiter. Er bekam einen Anruf. Der Anrufer sagte: "Herr Messina, mein Sohn Johnny kann heute nicht in die Schule kommen, er ist krank."
But to begin, I'm going to tell you a story from Mr. Richard Messina, who is my friend and an elementary school principal. He got a phone call one day. The caller says, "Mr. Messina, my son Johnny will not come to school today because he's sick."
Herr Messina fragte: "Mit wem spreche ich denn?"
Mr. Messina asks, "Who am I speaking to, please?"
Und bekam als Antwort: "Ich bin mein Vater."
And the caller says, "I am my father."
(Lachen)
(Laughter)
Diese Geschichte --
So this story --
(Lachen)
(Laughter)
fasst die drei Dinge gut zusammen, die wir über Kinder und Lügen glauben. Erstens: Kinder fangen erst an zu lügen, nachdem sie eingeschult wurden. Zweitens: Kinder sind schlechte Lügner. Wir Erwachsene bemerken ihre Lügen leicht. Und drittens: Wenn noch sehr junge Kinder lügen, müssen sie charakterlich irgendwelche Probleme haben und werden ihr Leben lang krankhafte Lügner sein. Alle drei Überzeugungen sind falsch.
sums up very nicely three common beliefs we have about children and lying. One, children only come to tell lies after entering elementary school. Two, children are poor liars. We adults can easily detect their lies. And three, if children lie at a very young age, there must be some character flaws with them, and they are going to become pathological liars for life. Well, it turns out all of the three beliefs are wrong.
Wir haben Ratespiele mit Kindern überall auf der Welt gespielt. Hier ist ein Beispiel: In diesem Spiel baten wir die Kinder, die Nummern auf den Karten zu raten. Wenn sie das Spiel gewinnen, würden sie eine große Belohnung erhalten. Zwischendrin verließen wir aber unter einem Vorwand den Raum. Davor sagten wir ihnen, sie sollten nicht in die Karten schauen. Natürlich gab es versteckte Kameras um die Kinder zu beobachten. Weil sie unbedingt gewinnen wollten, haben über 90 Prozent geschummelt, sobald wir den Raum verließen.
We have been playing guessing games with children all over the world. Here is an example. So in this game, we asked children to guess the numbers on the cards. And we tell them if they win the game, they are going to get a big prize. But in the middle of the game, we make an excuse and leave the room. And before we leave the room, we tell them not to peek at the cards. Of course, we have hidden cameras in the room to watch their every move. Because the desire to win the game is so strong, more than 90 percent of children will peek as soon as we leave the room.
(Lachen)
(Laughter)
Die wichtigste Frage ist: Was passiert, wenn wir zurückkommen und die Kinder fragen, ob sie geschummelt haben; werden sie es zugeben oder über ihren Regelverstoß lügen?
The crucial question is: When we return and ask the children whether or not they have peeked, will the children who peeked confess or lie about their transgression?
Wir fanden heraus, dass ungeachtet des Geschlechts, des Landes oder der Religion bei den Zweijährigen 30 Prozent lügen und 70 Prozent ihr Schummeln zugeben. Bei den Dreijährigen lügen 50 Prozent und 50 Prozent sagen die Wahrheit. Bei den Vierjährigen lügen mehr als 80 Prozent. Und bei allen älteren lügen die meisten. Man kann sehen, dass Lügen ein typischer Schritt in der Entwicklung ist. Manche Kinder lügen schon im zarten Alter von zwei Jahren.
We found that regardless of gender, country, religion, at two years of age, 30 percent lie, 70 percent tell the truth about their transgression. At three years of age, 50 percent lie and 50 percent tell the truth. At four years of age, more than 80 percent lie. And after four years of age, most children lie. So as you can see, lying is really a typical part of development. And some children begin to tell lies as young as two years of age.
Schauen wir uns die jüngeren mal etwas genauer an. Warum lügen hier nur relativ wenige? Man braucht gute Zutaten, um gutes Essen zu machen. Und auch gutes Lügen braucht zwei wichtige Zutaten. Die erste Zutat ist die "Theory of mind", oder die Fähigkeit, Gedanken zu lesen. Es ist die Fähigkeit zu wissen, dass verschiedene Menschen Verschiedenes über eine Situation wissen, und die Fähigkeit zu unterscheiden, was ich weiß, und was du weißt. Das ist wichtig zum Lügen, weil die Grundlage hierfür ist, dass ich weiß, dass du nicht weißt, was ich weiß. Nur so kann ich dich anlügen.
So now, let's take a closer look at the younger children. Why do some but not all young children lie? In cooking, you need good ingredients to cook good food. And good lying requires two key ingredients. The first key ingredient is theory of mind, or the mind-reading ability. Mind reading is the ability to know that different people have different knowledge about the situation and the ability to differentiate between what I know and what you know. Mind reading is important for lying because the basis of lying is that I know you don't know what I know. Therefore, I can lie to you.
Die zweite Zutat ist Selbstkontrolle. Das ist die Fähigkeit, seine Sprache, seinen Gesichtsausdruck und seine Körpersprache zu beherrschen, sodass man überzeugend lügen kann. Wir fanden heraus, dass die jungen Kinder, bei denen beide Fähigkeiten weiter fortgeschritten waren, früher anfangen zu lügen und die besseren Lügner sind. Wie sich herausstellt, sind diese beiden Fähigkeiten für uns alle sehr wichtig, um in der Gesellschaft gut zu funktionieren. Defizite in den beiden Bereichen hängen mit ernsthaften Entwicklungsstörungen, wie ADHS und Autismus, zusammen. Wenn Sie also herausfinden, dass Ihr Zweijähriger seine erste Lüge erzählt, sollten Sie nicht beunruhigt sein, sondern feiern --
The second key ingredient for good lying is self-control. It is the ability to control your speech, your facial expression and your body language, so that you can tell a convincing lie. And we found that those young children who have more advanced mind-reading and self-control abilities tell lies earlier and are more sophisticated liars. As it turns out, these two abilities are also essential for all of us to function well in our society. In fact, deficits in mind-reading and self-control abilities are associated with serious developmental problems, such as ADHD and autism. So if you discover your two-year-old is telling his or her first lie, instead of being alarmed, you should celebrate --
(Lachen)
(Laughter)
weil es signalisiert, dass Ihr Kind einen nächsten, normalen Entwicklungsschritt gemacht hat.
because it signals that your child has arrived at a new milestone of typical development.
Sind Kinder schlechte Lügner? Glauben Sie, Sie können sie leicht enttarnen? Wollen wir das ausprobieren? Ja? Okay. Ich werde Ihnen zwei Videos zeigen. In diesen Videos beantworten die Kinder die Frage: "Hast du geschummelt?" Also versuchen Sie, mir zu sagen, welches Kind lügt, und welches die Wahrheit sagt. Hier ist Kind Nummer eins. Bereit?
Now, are children poor liars? Do you think you can easily detect their lies? Would you like to give it a try? Yes? OK. So I'm going to show you two videos. In the videos, the children are going to respond to a researcher's question, "Did you peek?" So try to tell me which child is lying and which child is telling the truth. Here's child number one. Are you ready?
(Video) Hast du geschummelt? Kind: Nein.
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
Und Kind Nummer zwei.
Kang Lee: And this is child number two.
(Video) Hast du geschummelt? Kind: Nein.
(Video) Adult: Did you peek? Child: No.
KL: Okay, wenn Kind Nummer eins lügt, heben Sie jetzt die Hand. Und wenn Kind Nummer zwei lügt, bitte jetzt. Also, tatsächlich ist es so ... Kind Nummer eins sagt die Wahrheit, Kind Nummer zwei lügt. Viele von Ihnen sind wohl schlechte Kinder-Lügen-Detektoren.
KL: OK, if you think child number one is lying, please raise your hand. And if you think child number two is lying, please raise your hand. OK, so as a matter of fact, child number one is telling the truth, child number two is lying. Looks like many of you are terrible detectors of children's lies.
(Lachen)
(Laughter)
Wir haben ähnliche Spiele mit vielen Erwachsenen aus allen Gesellschaftsschichten gespielt. Wir zeigten ihnen viele Videos. In einer Hälfte logen die Kinder. In der anderen Hälfte sagten sie die Wahrheit. Schauen wir die Ergebnisse an. Weil es genauso viele Lügner wie Nicht-Lügner gibt, liegt Ihre Chance bei 50:50, bloß richtig zu raten. Wenn man also 50 Prozent richtig bekommt, bedeutet dies, dass man die Lügen schlecht erkennt.
Now, we have played similar kinds of games with many, many adults from all walks of life. And we show them many videos. In half of the videos, the children lied. In the other half of the videos, the children told the truth. And let's find out how these adults performed. Because there are as many liars as truth tellers, if you guess randomly, there's a 50 percent chance you're going to get it right. So if your accuracy is around 50 percent, it means you are a terrible detector of children's lies.
Fangen wir mit den Bachelor- und Jurastudenten an, die normalerweise nicht viel Erfahrung mit Kindern haben. Die können die Lügen nicht enttarnen. Die Ergebnisse sind ähnlich wie beim Raten.
So let's start with undergrads and law school students, who typically have limited experience with children. No, they cannot detect children's lies. Their performance is around chance.
Wie sieht es bei Sozialarbeitern und Kinderschutz-Anwälten aus, die täglich mit Kindern zu tun haben? Können sie die Lügen enttarnen? Nein, können sie nicht.
Now how about social workers and child-protection lawyers, who work with children on a daily basis? Can they detect children's lies? No, they cannot.
(Lachen)
(Laughter)
Was ist mit Richtern, Zollbeamten und Polizisten, die täglich mit Lügnern zu tun haben? Können sie die Lügen enttarnen? Nein, können sie nicht.
What about judges, customs officers and police officers, who deal with liars on a daily basis? Can they detect children's lies? No, they cannot.
Und Eltern? Können sie die Lügen anderer Kinder erkennen? Nein, können sie nicht.
What about parents? Can parents detect other children's lies? No, they cannot.
Können Eltern die Lügen ihrer eigenen Kinder erkennen? Nein, können sie nicht.
What about, can parents detect their own children's lies? No, they cannot.
(Lachen) (Applaus)
(Laughter) (Applause)
Sie mögen sich jetzt fragen, warum die Lügen der Kinder so schwer zu erkennen sind. Ich zeige Ihnen das an meinem Sohn Nathan. Das ist sein Gesichtsausdruck, wenn er lügt.
So now you may ask why children's lies are so difficult to detect. Let me illustrate this with my own son, Nathan. This is his facial expression when he lies.
(Lachen)
(Laughter)
Wenn Kinder lügen, ist ihr Ausdruck typischerweise neutral. Hinter dieser neutralen Maske verstecken sich viele Emotionen, wie Angst, Schuld, Scham und vielleicht etwas Vergnügen.
So when children lie, their facial expression is typically neutral. However, behind this neutral expression, the child is actually experiencing a lot of emotions, such as fear, guilt, shame and maybe a little bit of liar's delight.
(Lachen)
(Laughter)
Leider sind diese Emotionen entweder flüchtig oder versteckt. Daher können wir sie meist nicht sehen.
Unfortunately, such emotions are either fleeting or hidden. Therefore, it's mostly invisible to us.
In den letzten fünf Jahren haben wir einen Weg gesucht, sie doch sichtbar zu machen. Wir haben eine Entdeckung gemacht.
So in the last five years, we have been trying to figure out a way to reveal these hidden emotions. Then we made a discovery.
Wir wissen, dass unter unserer Haut ein Netzwerk an Blutgefäßen ist. Wenn wir Emotionen spüren, ändert sich die Durchblutung im Gesicht ein wenig. Diese Veränderungen werden autonom gesteuert und können von uns nicht bewusst beeinflusst werden. Wenn wir uns also diese Veränderungen anschauen, können wir die versteckten Emotionen sichtbar machen. Leider geht dies nicht mit bloßem Auge, da die Unterschiede fast unmerklich sind. Wir brauchen also Hilfe. Daher haben wir eine Bildgebungstechnologie entwickelt, die "transdermale optische Bildgebung".
We know that underneath our facial skin, there's a rich network of blood vessels. When we experience different emotions, our facial blood flow changes subtly. And these changes are regulated by the autonomic system that is beyond our conscious control. By looking at facial blood flow changes, we can reveal people's hidden emotions. Unfortunately, such emotion-related facial blood flow changes are too subtle to detect by our naked eye. So to help us reveal people's facial emotions, we have developed a new imaging technology we call "transdermal optical imaging."
Hierfür benutzen wir normale Videokameras und filmen die Leute, während sie versteckte Emotionen erleben. Dann benutzen wir unser Bildgebungsprogramm und bekommen die transdermalen Bilder mit den Veränderungen des Blutflusses. Wenn wir uns diese Bilder anschauen, können wir leicht die Veränderungen sehen, die mit den versteckten Emotionen zusammenhängen. Das kann auch dazu genutzt werden, um die Emotionen zu enttarnen, die mit Lügen zusammenhängen, also auch die Lügen selbst enttarnen. Das alles ist nicht-invasiv, von weiter weg, nicht teuer und mit 85 Prozent Trefferquote machbar. Das ist sehr viel besser als Raten.
To do so, we use a regular video camera to record people when they experience various hidden emotions. And then, using our image processing technology, we can extract transdermal images of facial blood flow changes. By looking at transdermal video images, now we can easily see facial blood flow changes associated with the various hidden emotions. And using this technology, we can now reveal the hidden emotions associated with lying, and therefore detect people's lies. We can do so noninvasively, remotely, inexpensively, with an accuracy at about 85 percent, which is far better than chance level.
Außerdem haben wir einen Pinocchio-Effekt entdeckt. Nein, nicht diesen Pinocchio-Effekt.
And in addition, we discovered a Pinocchio effect. No, not this Pinocchio effect.
(Lachen)
(Laughter)
Das hier ist der richtige. Wenn Leute lügen, wird die Durchblutung der Wangen weniger, und die der Nase höher.
This is the real Pinocchio effect. When people lie, the facial blood flow on the cheeks decreases, and the facial blood flow on the nose increases.
Natürlich ist Lügen nicht das einzige, das versteckte Emotionen hervorruft. Also haben wir uns gefragt, wie wir unsere Technologie noch anwenden können, außer als Lügendetektor. Eine Möglichkeit wäre in der Schule. Zum Beispiel können wir diesem Mathe-Lehrer helfen, die Schüler zu erkennen, die bei diesem Thema große Angst haben, sodass er ihnen helfen kann. Auch im Gesundheitssystem könnte man so etwas verwenden. Ich skype jeden Tag mit meinen Eltern, die tausende Kilometer entfernt wohnen. Mithilfe unserer Technologie kann ich nicht nur herausfinden, was bei ihnen so passiert, sondern auch ihre Herzfrequenz, den Stresspegel, ihre Stimmung und Schmerz herausfinden. Und in der Zukunft vielleicht auch ihr Risiko für einen Herzinfarkt oder Bluthochdruck. Sie fragen sich vielleicht: Können wir das auch bei Politikern machen?
Of course, lying is not the only situation that will evoke our hidden emotions. So then we asked ourselves, in addition to detecting lies, how can our technology be used? One application is in education. For example, using this technology, we can help this mathematics teacher to identify the student in his classroom who may experience high anxiety about the topic he's teaching so that he can help him. And also we can use this in health care. For example, every day I Skype my parents, who live thousands of miles away. And using this technology, I can not only find out what's going on in their lives but also simultaneously monitor their heart rate, their stress level, their mood and whether or not they are experiencing pain. And perhaps in the future, their risks for heart attack or hypertension. And you may ask: Can we use this also to reveal politicians' emotions?
(Lachen)
(Laughter)
Zum Beispiel während einer Debatte? Die Antwort ist: Ja. Mithilfe von Fernsehaufzeichnungen können wir die Herzfrequenz, Stimmung und Stress entdecken, und vielleicht auch irgendwann, ob sie lügen oder nicht. Wir können es auch für Marktforschung einsetzen, beispielsweise um herauszufinden, ob die Menschen bestimmte Produkte mögen oder nicht mögen. Wir können es sogar für Dating nutzen. Hier, wenn Ihr Date Sie anlächelt, kann unsere Technologie Ihnen helfen, zu erkennen, ob sie Sie wirklich mag, oder bloß nett zu Ihnen ist. Hier will sie bloß nett sein.
For example, during a debate. Well, the answer is yes. Using TV footage, we could detect the politicians' heart rate, mood and stress, and perhaps in the future, whether or not they are lying to us. We can also use this in marketing research, for example, to find out whether or not people like certain consumer products. We can even use it in dating. So for example, if your date is smiling at you, this technology can help you to determine whether she actually likes you or she is just trying to be nice to you. And in this case, she is just trying to be nice to you.
(Lachen)
(Laughter)
Unsere transdermale optische Bildgebungstechnologie steckt noch in den Kinderschuhen. Es wird noch viel entwickelt, das wir heute noch nicht kennen. Aber wir wissen ganz sicher, dass Lügen nie wieder dasselbe sein wird.
So transdermal optical imaging technology is at a very early stage of development. Many new applications will come about that we don't know today. However, one thing I know for sure is that lying will never be the same again.
Danke sehr.
Thank you very much.
Xiè xie.
Xiè xie.
(Applaus)
(Applause)