I'm going to talk about how AI and mankind can coexist, but first, we have to rethink about our human values. So let me first make a confession about my errors in my values.
Я хочу поговорить о возможном сосуществовании ИИ и человечества, но сперва нужно переоценить наши человеческие ценности. Для начала позвольте мне признаться в том, как я ошибался в ценностях.
It was 11 o'clock, December 16, 1991. I was about to become a father for the first time. My wife, Shen-Ling, lay in the hospital bed going through a very difficult 12-hour labor. I sat by her bedside but looked anxiously at my watch, and I knew something that she didn't. I knew that if in one hour, our child didn't come, I was going to leave her there and go back to work and make a presentation about AI to my boss, Apple's CEO. Fortunately, my daughter was born at 11:30 --
16 декабря 1991 года, 11 часов. Я вот-вот должен был стать отцом. Моя жена Шен-Линь была в больнице, очень тяжёлые роды продлились 12 часов. Я сидел у её кровати, но с нетерпением посматривал на часы, я знал то, чего не знала она. Я знал, что если в течение часа наш ребёнок не появился бы на свет, мне бы пришлось оставить её и вернуться на работу делать презентацию по ИИ для своего начальника, руководителя Apple. К счастью, дочь родилась в 11.30,
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
sparing me from doing the unthinkable, and to this day, I am so sorry for letting my work ethic take precedence over love for my family.
освободив меня от необходимости совершить немыслимое, но до сих пор я сожалею, что позволил работе быть важнее любви к своей семье.
(Applause)
(Аплодисменты)
My AI talk, however, went off brilliantly.
Однако моё выступление об ИИ прошло блестяще.
(Laughter)
(Смех)
Apple loved my work and decided to announce it at TED1992, 26 years ago on this very stage. I thought I had made one of the biggest, most important discoveries in AI, and so did the "Wall Street Journal" on the following day.
Apple понравилась моя работа, и я решил рассказать о ней на TED 1992 года, 26 лет назад на этой самой сцене. Я думал, что совершил одно из важнейших открытий в сфере ИИ, о чём на следующий день и написали в Wall Street Journal.
But as far as discoveries went, it turned out, I didn't discover India, or America. Perhaps I discovered a little island off of Portugal. But the AI era of discovery continued, and more scientists poured their souls into it. About 10 years ago, the grand AI discovery was made by three North American scientists, and it's known as deep learning.
Но в том, что касается открытий, как оказалось, я не открыл ни Индию, ни Америку. Возможно, я открыл островок неподалёку от Португалии. Но открытия в сфере ИИ продолжались, и всё больше учёных посвящали себя им. Около 10 лет назад большое открытие в ИИ сделали три североамериканских учёных, оно известно как глубокое обучение.
Deep learning is a technology that can take a huge amount of data within one single domain and learn to predict or decide at superhuman accuracy. For example, if we show the deep learning network a massive number of food photos, it can recognize food such as hot dog or no hot dog.
Глубокое обучение — это технология, которая может взять огромный объём данных из единой области и научиться принимать решения и делать прогнозы с нечеловеческой точностью. Например, если показать системе глубокого обучения огромное количество фотографий еды, она сможет распознавать, где изображён хот-дог, а где нет.
(Applause)
(Аплодисменты)
Or if we show it many pictures and videos and sensor data from driving on the highway, it can actually drive a car as well as a human being on the highway. And what if we showed this deep learning network all the speeches made by President Trump? Then this artificially intelligent President Trump, actually the network --
Или можно показать картинки, видео и сенсорные данные о вождении на трассе, и она сможет управлять автомобилем на трассе не хуже, чем водитель-человек. А что если показать этой системе глубокого обучения все речи, произнесённые президентом Трампом? Тогда этот созданный ИИ президент Трамп, а точнее сама система,
(Laughter)
(Смех)
can --
сможет...
(Applause)
(Аплодисменты)
You like double oxymorons, huh?
Вам нравятся двойные оксюмороны, да?
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
So this network, if given the request to make a speech about AI, he, or it, might say --
Эта система, если её попросить выступить с речью об ИИ, может сказать...
(Recording) Donald Trump: It's a great thing to build a better world with artificial intelligence.
(Аудио) Дональд Трамп: Великое дело — построить лучший мир с помощью ИИ.
Kai-Fu Lee: And maybe in another language?
Кай-Фу Ли: Может, на другом языке?
DT: (Speaking Chinese)
ДТ: (говорит по-китайски)
(Laughter)
(Смех)
KFL: You didn't know he knew Chinese, did you?
КФЛ: Вы же не знали, что он говорит по-китайски?
So deep learning has become the core in the era of AI discovery, and that's led by the US. But we're now in the era of implementation, where what really matters is execution, product quality, speed and data. And that's where China comes in. Chinese entrepreneurs, who I fund as a venture capitalist, are incredible workers, amazing work ethic. My example in the delivery room is nothing compared to how hard people work in China. As an example, one startup tried to claim work-life balance: "Come work for us because we are 996." And what does that mean? It means the work hours of 9am to 9pm, six days a week. That's contrasted with other startups that do 997.
Итак, глубокое обучение легло в основу открытий в ИИ, в которых лидировали США. Но сейчас наступила эра применения, когда по-настоящему важно исполнение, качество продукта, скорость и данные. И тут в игру вступил Китай. Китайские предприниматели, которых я спонсирую как венчурный инвестор, — это невероятные труженики, с восхитительным подходом к работе. Мой пример с роддомом — ничто по сравнению с тем, как много работают в Китае. Например, один стратап хотел заявить о балансе между работой и жизнью: «Приходите работать к нам, потому что у нас 996». Что это значит? Это значит, что они работают с 9 утра до 9 вечера шесть дней в неделю. В этом их отличие от стартапов 997.
And the Chinese product quality has consistently gone up in the past decade, and that's because of a fiercely competitive environment. In Silicon Valley, entrepreneurs compete in a very gentlemanly fashion, sort of like in old wars in which each side took turns to fire at each other.
А качество китайской продукции существенно выросло за последнее десятилетие, и всё из-за высоко конкурентной среды. В Кремниевой долине предприниматели конкурируют очень по-джентльменски, как в древних войнах, когда противники стреляли поочерёдно.
(Laughter)
(Смех)
But in the Chinese environment, it's truly a gladiatorial fight to the death. In such a brutal environment, entrepreneurs learn to grow very rapidly, they learn to make their products better at lightning speed, and they learn to hone their business models until they're impregnable. As a result, great Chinese products like WeChat and Weibo are arguably better than the equivalent American products from Facebook and Twitter.
А в Китае это настоящая смертельная битва гладиаторов. В такой жестокой среде предприниматели учатся очень быстро расти, со скоростью света улучшать свою продукцию, оттачивать свои бизнес-модели, пока те не станут неуязвимыми. В результате большие китайские сервисы, такие как WeChat и Weibo, возможно, превзошли американские эквиваленты от Facebook и Twitter.
And the Chinese market embraces this change and accelerated change and paradigm shifts. As an example, if any of you go to China, you will see it's almost cashless and credit card-less, because that thing that we all talk about, mobile payment, has become the reality in China. In the last year, 18.8 trillion US dollars were transacted on mobile internet, and that's because of very robust technologies built behind it. It's even bigger than the China GDP. And this technology, you can say, how can it be bigger than the GDP? Because it includes all transactions: wholesale, channels, retail, online, offline, going into a shopping mall or going into a farmers market like this. The technology is used by 700 million people to pay each other, not just merchants, so it's peer to peer, and it's almost transaction-fee-free. And it's instantaneous, and it's used everywhere. And finally, the China market is enormous. This market is large, which helps give entrepreneurs more users, more revenue, more investment, but most importantly, it gives the entrepreneurs a chance to collect a huge amount of data which becomes rocket fuel for the AI engine. So as a result, the Chinese AI companies have leaped ahead so that today, the most valuable companies in computer vision, speech recognition, speech synthesis, machine translation and drones are all Chinese companies.
Китайский рынок принимает эти изменения, ускоряющиеся изменения, смену парадигм. Например, если вы поедете в Китай, то увидите, что там почти не пользуются наличными и кредитными картами, потому что то, о чём мы много говорим, мобильные платежи в Китае уже вовсю действуют. В прошлом году 18,8 триллиона долларов США были переведены через мобильный интернет и всё благодаря очень надёжным технологиям, стоящим за этим. Эта сумма даже больше ВВП Китая. Вы спросите: как эта технология может быть выше ВВП? Потому что там учитываются все транзакции: оптовые закупки, каналы, розница, онлайн- и офлайн-торговля, покупки в торговом центре или на таком вот фермерском рынке. Этой технологией пользуются 700 млн человек для оплаты покупок и для взаиморасчётов, это технология для людей, и переводы почти бесплатны. Технология действует моментально и используется повсюду. И наконец, китайский рынок огромен. Этот огромный рынок даёт предпринимателям больше клиентов, пользователей, прибыли, инвестиций, но, что наиболее важно, он позволяет им собрать больши́е объёмы данных, которые являются топливом, необходимым для успешной работы ИИ. В результате китайские компании, занимающиеся ИИ, совершили такой скачок, что сегодня самые ценные компании в машинном зрении, распознавании и синтезировании речи, машинном переводе и дронах — это китайские компании.
So with the US leading the era of discovery and China leading the era of implementation, we are now in an amazing age where the dual engine of the two superpowers are working together to drive the fastest revolution in technology that we have ever seen as humans. And this will bring tremendous wealth, unprecedented wealth: 16 trillion dollars, according to PwC, in terms of added GDP to the worldwide GDP by 2030. It will also bring immense challenges in terms of potential job replacements. Whereas in the Industrial Age it created more jobs because craftsman jobs were being decomposed into jobs in the assembly line, so more jobs were created. But AI completely replaces the individual jobs in the assembly line with robots. And it's not just in factories, but truckers, drivers and even jobs like telesales, customer service and hematologists as well as radiologists over the next 15 years are going to be gradually replaced by artificial intelligence. And only the creative jobs --
Итак, если США были лидерами в эпоху открытий, то Китай лидирует в эпоху применения, а мы живём в удивительный век, когда двойной мотор двух сверхдержав работает сообща и ускоряет технологическую революцию так, как никогда раньше в истории человечества. Это принесёт огромное богатство, беспрецедентное богатство: 16 трлн долларов, по оценке PwC, в виде прироста мирового ВВП к 2030 году. Также это создаст невероятные угрозы с точки зрения потенциальных рабочих мест. Если в век индустриализации создавалось больше рабочих мест, поскольку труд ремесленников замещался работой в сборочном цеху, требовалось больше рабочих. Но ИИ полностью заменит отдельные рабочие места на конвейере роботами. И так будет не только на заводах, не нужны будут водители и даже продавцы по телефону, сотрудники клиентских служб, гематологи и рентгенологи. В ближайшие 15 лет их постепенно заменит ИИ. И только творческие профессии...
(Laughter)
(Смех)
I have to make myself safe, right? Really, the creative jobs are the ones that are protected, because AI can optimize but not create.
Нужно же мне себя обезопасить? И только творческие профессии будут в безопасности, поскольку ИИ может оптимизировать, но не может творить.
But what's more serious than the loss of jobs is the loss of meaning, because the work ethic in the Industrial Age has brainwashed us into thinking that work is the reason we exist, that work defined the meaning of our lives. And I was a prime and willing victim to that type of workaholic thinking. I worked incredibly hard. That's why I almost left my wife in the delivery room, that's why I worked 996 alongside my entrepreneurs. And that obsession that I had with work ended abruptly a few years ago when I was diagnosed with fourth stage lymphoma. The PET scan here shows over 20 malignant tumors jumping out like fireballs, melting away my ambition. But more importantly, it helped me reexamine my life. Knowing that I may only have a few months to live caused me to see how foolish it was for me to base my entire self-worth on how hard I worked and the accomplishments from hard work. My priorities were completely out of order. I neglected my family. My father had passed away, and I never had a chance to tell him I loved him. My mother had dementia and no longer recognized me, and my children had grown up.
Но ещё серьёзнее потери рабочих мест потеря смысла, так как рабочая этика в век индустриализации убедила нас, что работа — главное в жизни, что работа придаёт смысл нашей жизни. И я сам был добровольной жертвой такого трудоголического мышления. Я работал с невероятным усердием. Именно поэтому я едва не оставил в роддоме жену, именно поэтому я с коллегами работал в режиме 996. Но эта одержимость работой резко закончилась несколько лет назад, когда мне диагностировали лимфому четвёртой степени. На этом томографическом снимке видно более 20 злокачественных образований, похожих на огненные шары, которые развеяли мои амбиции. Но что важнее, они помогли мне переосмыслить свою жизнь. Зная, что мне, возможно, осталось всего пару месяцев, я понял, как глупо было определять собственную значимость усердием в работе и его результатами. Мои приоритеты были расставлены неправильно. Я пренебрегал семьёй. Мой отец умер, а я так и не сказал ему, что его любил. У моей матери развилась деменция, и она меня уже не узнавала, мои дети выросли.
During my chemotherapy, I read a book by Bronnie Ware who talked about dying wishes and regrets of the people in the deathbed. She found that facing death, nobody regretted that they didn't work hard enough in this life. They only regretted that they didn't spend enough time with their loved ones and that they didn't spread their love.
Во время химиотерапии я прочитал книгу Бронни Вэр, которая описывала последние желания и сожаления людей на смертном одре. Она обнаружила, что перед лицом смерти никто не сожалел о том, что мало работал. Люди жалели лишь о том, что слишком мало времени проводили с близкими и не делились любовью.
So I am fortunately today in remission.
К счастью, сейчас у меня ремиссия.
(Applause)
(Аплодисменты)
So I can be back at TED again to share with you that I have changed my ways. I now only work 965 -- occasionally 996, but usually 965. I moved closer to my mother, my wife usually travels with me, and when my kids have vacation, if they don't come home, I go to them. So it's a new form of life that helped me recognize how important it is that love is for me, and facing death helped me change my life, but it also helped me see a new way of how AI should impact mankind and work and coexist with mankind, that really, AI is taking away a lot of routine jobs, but routine jobs are not what we're about.
Поэтому я смог снова прийти на TED и поделиться с вами изменениями, которые со мной произошли. Сейчас я работаю только в режиме 965, редко 996, обычно 965. Я переехал поближе к матери, жена обычно сопровождает меня в поездках, а когда у детей каникулы и они не приезжают домой, я еду к ним. Именно новый режим жизни помог мне осознать важность любви, и то, что я оказался перед лицом смерти, помогло мне изменить свою жизнь и по-другому увидеть, как ИИ должен повлиять на человечество и работу, сосуществовать с людьми. Действительно, ИИ вместо нас будет выполнять однообразную работу, но такая работа не для нас.
Why we exist is love. When we hold our newborn baby, love at first sight, or when we help someone in need, humans are uniquely able to give and receive love, and that's what differentiates us from AI.
Мы существуем для любви. Держать на руках новорождённого, влюбляться с первого взгляда, помогать другому в трудную минуту — у людей есть уникальная способность дарить и воспринимать любовь, именно это отличает нас от ИИ.
Despite what science fiction may portray, I can responsibly tell you that AI has no love. When AlphaGo defeated the world champion Ke Jie, while Ke Jie was crying and loving the game of go, AlphaGo felt no happiness from winning and certainly no desire to hug a loved one.
В отличии от того, что рисует нам фантастика, я могу ответственно заявить, что ИИ не способен на любовь. Когда программа AlphaGo одержала победу над чемпионом мира Кэ Цзе, Кэ Цзе любил игру в го и плакал от огорчения, а AlphaGo не испытывала радости от победы и уж точно не хотела никого обнять.
So how do we differentiate ourselves as humans in the age of AI? We talked about the axis of creativity, and certainly that is one possibility, and now we introduce a new axis that we can call compassion, love, or empathy. Those are things that AI cannot do. So as AI takes away the routine jobs, I like to think we can, we should and we must create jobs of compassion. You might ask how many of those there are, but I would ask you: Do you not think that we are going to need a lot of social workers to help us make this transition? Do you not think we need a lot of compassionate caregivers to give more medical care to more people? Do you not think we're going to need 10 times more teachers to help our children find their way to survive and thrive in this brave new world? And with all the newfound wealth, should we not also make labors of love into careers and let elderly accompaniment or homeschooling become careers also?
Так в чём же мы, люди, уникальны в век ИИ? Мы говорили о творчестве, и это одна из возможностей, а сейчас мы предложим новый ориентир, который можно назвать состраданием, любовью, эмпатией. На это ИИ не способен. И пусть он заберёт у нас монотонный труд, я думаю, мы можем и должны создавать места, где можно проявить сострадание. Вы спросите, сколько их существует, но я вас спрошу: не кажется ли вам, что нам понадобится много социальных работников, чтобы совершить этот переход? Согласны ли вы, что нужно много чутких работников патронажных служб, чтобы ухаживать за бóльшим числом людей? Не согласны ли вы, что нужно в 10 раз больше учителей, чтобы помочь детям найти свой путь, выжить и процветать в этом дивном новом мире? И со всем этим вновь приобретённым богатствам не стоит ли нам сделать любовь карьерой, сделать карьерой уход за стариками или домашнее обучение детей?
(Applause)
(Аплодисменты)
This graph is surely not perfect, but it points at four ways that we can work with AI. AI will come and take away the routine jobs and in due time, we will be thankful. AI will become great tools for the creatives so that scientists, artists, musicians and writers can be even more creative. AI will work with humans as analytical tools that humans can wrap their warmth around for the high-compassion jobs. And we can always differentiate ourselves with the uniquely capable jobs that are both compassionate and creative, using and leveraging our irreplaceable brains and hearts. So there you have it: a blueprint of coexistence for humans and AI.
График, безусловно, не идеален, но он указывает четыре пути взаимодействия с ИИ. ИИ заберёт у нас монотонный труд, и со временем мы будем этому рады. ИИ станет прекрасным инструментом для творческих людей, и учёные, художники, музыканты и писатели станут ещё больше творить. ИИ станет для людей средством аналитики, а люди согреют его своим теплом, чтобы сделать сострадание работой. И мы всегда будем отличаться работой, на которую способны только мы, работой, где есть место творчеству и состраданию, где нам помогут наши головы и сердца. И вот, что мы имеем: план сосущестования людей и ИИ.
AI is serendipity. It is here to liberate us from routine jobs, and it is here to remind us what it is that makes us human. So let us choose to embrace AI and to love one another.
ИИ — это счастливое открытие. Оно освободит нас от монотонной работы и напомнит о том, что делает нас людьми. Давайте примем ИИ и будем жить в любви.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)