I'm going to talk about how AI and mankind can coexist, but first, we have to rethink about our human values. So let me first make a confession about my errors in my values.
Eu vou falar sobre como a IA e a espécie humana podem coexistir, mas primeiro, temos de repensar os valores humanos. Por isso vou confessar os erros nos meus valores.
It was 11 o'clock, December 16, 1991. I was about to become a father for the first time. My wife, Shen-Ling, lay in the hospital bed going through a very difficult 12-hour labor. I sat by her bedside but looked anxiously at my watch, and I knew something that she didn't. I knew that if in one hour, our child didn't come, I was going to leave her there and go back to work and make a presentation about AI to my boss, Apple's CEO. Fortunately, my daughter was born at 11:30 --
Eram 11 horas, dia 16 de dezembro de 1991. Eu estava prestes a ser pai pela primeira vez. A minha mulher, Shen-Ling, estava na cama do hospital a ter um parto muito difícil de 12 horas. Sentei-me ao pé dela mas olhava nervosamente para o relógio. Eu sabia algo que ela não sabia. Sabia que, se dentro de uma hora, ainda não tivéssemos o bebé, eu ia deixá-la ali e voltar para o trabalho, para fazer uma apresentação sobre a Inteligência Artificial para o meu chefe, o CEO da Apple. Felizmente, a minha filha nasceu às 11:30
(Laughter)
(Risos)
(Applause)
(Aplausos)
sparing me from doing the unthinkable, and to this day, I am so sorry for letting my work ethic take precedence over love for my family.
poupando-me a fazer algo impensável, e até hoje, lamento imenso ter deixado que a minha ética de trabalho fosse superior ao amor pela minha família.
(Applause)
(Aplausos)
My AI talk, however, went off brilliantly.
Já a apresentação sobre a IA correu muitíssimo bem.
(Laughter)
(Risos)
Apple loved my work and decided to announce it at TED1992, 26 years ago on this very stage. I thought I had made one of the biggest, most important discoveries in AI, and so did the "Wall Street Journal" on the following day.
A Apple adorou o meu trabalho e decidiu anunciá-lo na TED1992, há 26 anos, neste mesmo palco. Eu pensava que tinha feito uma das maiores e mais importantes descobertas na IA, tal como o "Wall Street Journal", no dia seguinte.
But as far as discoveries went, it turned out, I didn't discover India, or America. Perhaps I discovered a little island off of Portugal. But the AI era of discovery continued, and more scientists poured their souls into it. About 10 years ago, the grand AI discovery was made by three North American scientists, and it's known as deep learning.
Mas à medida que se sucediam as descobertas, veio-se a perceber que eu não tinha descoberto a Índia, nem a América. Talvez tivesse descoberto uma pequena ilha na costa de Portugal. Mas a era da descoberta da IA continuou, e mais cientistas se entregavam de corpo e alma. Há cerca de 10 anos, a grande descoberta na IA foi feita por três cientistas norte-americanos, e é conhecida como aprendizagem profunda.
Deep learning is a technology that can take a huge amount of data within one single domain and learn to predict or decide at superhuman accuracy. For example, if we show the deep learning network a massive number of food photos, it can recognize food such as hot dog or no hot dog.
A aprendizagem profunda é uma tecnologia que consegue receber imensos dados num só domínio e aprende a prever ou a decidir com uma exatidão super-humana. Por exemplo, se mostrarmos à rede de aprendizagem profunda um número enorme de fotos de comida, ela consegue reconhecer a comida como sendo ou não sendo um cachorro quente.
(Applause)
(Aplausos)
Or if we show it many pictures and videos and sensor data from driving on the highway, it can actually drive a car as well as a human being on the highway. And what if we showed this deep learning network all the speeches made by President Trump? Then this artificially intelligent President Trump, actually the network --
Ou se lhe mostrarmos muitas imagens e vídeos e dados de sensores de condução na autoestrada, consegue mesmo conduzir um carro tão bem quanto um ser humano na autoestrada. E se mostrássemos a esta rede de aprendizagem profunda todos os discursos feitos pelo Presidente Trump? Então este presidente Trump artificialmente inteligente, ou seja, a rede...
(Laughter)
(Risos)
can --
consegue...
(Applause)
(Aplausos)
You like double oxymorons, huh?
Gostam de contradições duplas, não é?
(Laughter)
(Risos)
(Applause)
(Aplausos)
So this network, if given the request to make a speech about AI, he, or it, might say --
Portanto, esta rede, se lhe pedirmos para fazer um discurso sobre IA, poderá dizer:
(Recording) Donald Trump: It's a great thing to build a better world with artificial intelligence.
(Gravação) Donald Trump: É uma coisa fantástica criar um mundo melhor com inteligência artificial.
Kai-Fu Lee: And maybe in another language?
Kai-Fu Lee: E talvez noutra língua?
DT: (Speaking Chinese)
DT: (Em chinês)
(Laughter)
(Risos)
KFL: You didn't know he knew Chinese, did you?
KFL: Não sabiam que ele falava chinês, pois não?
So deep learning has become the core in the era of AI discovery, and that's led by the US. But we're now in the era of implementation, where what really matters is execution, product quality, speed and data. And that's where China comes in. Chinese entrepreneurs, who I fund as a venture capitalist, are incredible workers, amazing work ethic. My example in the delivery room is nothing compared to how hard people work in China. As an example, one startup tried to claim work-life balance: "Come work for us because we are 996." And what does that mean? It means the work hours of 9am to 9pm, six days a week. That's contrasted with other startups that do 997.
A aprendizagem profunda tornou-se o núcleo, na era da descoberta da IA, e é liderada pelos EUA. Mas agora estamos na era da implementação, em que o que importa é a execução, a qualidade do produto, a rapidez e os dados. É aí que a China entra em cena. Os empresários chineses, que eu financio como investidor de risco, são trabalhadores incríveis, com uma ética de trabalho impressionante. O exemplo na sala de parto não se compara com o trabalho árduo das pessoas na China. Como exemplo, uma "start-up" tentou reivindicar o equilíbrio trabalho-vida: "Venha trabalhar para nós porque somos 996." O que é que isso significa? Significa que o trabalho é das 9 da manhã às 9 da noite, seis dias por semana. Isto contrasta com outras "start-ups" que fazem 997.
And the Chinese product quality has consistently gone up in the past decade, and that's because of a fiercely competitive environment. In Silicon Valley, entrepreneurs compete in a very gentlemanly fashion, sort of like in old wars in which each side took turns to fire at each other.
A qualidade dos produtos chineses tem crescido constantemente na última década, graças a um meio altamente competitivo. Em Silicon Valley, os empresários competem de forma muito cavalheiresca, como nas guerras antigas em que cada lado alternava quando disparavam uns para os outros.
(Laughter)
But in the Chinese environment, it's truly a gladiatorial fight to the death. In such a brutal environment, entrepreneurs learn to grow very rapidly, they learn to make their products better at lightning speed, and they learn to hone their business models until they're impregnable. As a result, great Chinese products like WeChat and Weibo are arguably better than the equivalent American products from Facebook and Twitter.
Mas no mundo chinês, é uma guerra de gladiadores até à morte. Num meio tão cruel, os empresários aprendem a crescer rapidamente, aprendem a melhorar os seus produtos a uma velocidade incrível, e aprendem a aprimorar os seus modelos de negócio até à perfeição. Fruto disso, ótimos produtos chineses como o WeChat e o Weibo são efetivamente melhores que os equivalentes americanos do Facebook e do Twitter.
And the Chinese market embraces this change and accelerated change and paradigm shifts. As an example, if any of you go to China, you will see it's almost cashless and credit card-less, because that thing that we all talk about, mobile payment, has become the reality in China. In the last year, 18.8 trillion US dollars were transacted on mobile internet, and that's because of very robust technologies built behind it. It's even bigger than the China GDP. And this technology, you can say, how can it be bigger than the GDP? Because it includes all transactions: wholesale, channels, retail, online, offline, going into a shopping mall or going into a farmers market like this. The technology is used by 700 million people to pay each other, not just merchants, so it's peer to peer, and it's almost transaction-fee-free. And it's instantaneous, and it's used everywhere. And finally, the China market is enormous. This market is large, which helps give entrepreneurs more users, more revenue, more investment, but most importantly, it gives the entrepreneurs a chance to collect a huge amount of data which becomes rocket fuel for the AI engine. So as a result, the Chinese AI companies have leaped ahead so that today, the most valuable companies in computer vision, speech recognition, speech synthesis, machine translation and drones are all Chinese companies.
O mercado chinês apoia esta mudança e acelerou a transição e as mudanças de paradigma. Por exemplo, se forem à China, verão que funciona quase inteiramente sem dinheiro e sem cartões de crédito, porque aquilo de que todos falamos, o pagamento telefónico, tornou-se a realidade na China. No ano passado, transacionaram-se 18,8 biliões de dólares pela Internet móvel, e isso deve-se a tecnologias robustas que são a base para tudo. É até maior que o PIB chinês. Podemos perguntar como é que esta tecnologia é maior que o PIB? Porque inclui todas as transações: comércio por grosso, canais, venda a retalho, "online", "offline", num centro comercial ou num mercado agrícola como este. Esta tecnologia é usada por 700 milhões de pessoas para pagarem entre si, não só os comerciantes, mas de pessoa para pessoa, e é quase isento de taxa de transação. É instantâneo e é usado em todo o lado. Finalmente, o mercado chinês é enorme. Este mercado é vasto, o que ajuda os empresários a terem mais utilizadores, mais receitas, mais investimentos, mas, acima de tudo, dá-lhes a oportunidade de reunir uma imensa quantidade de dados, que se torna o combustível para o motor da IA. Como resultado, as empresas chinesas de IA deram um salto em frente e hoje, as empresas mais valiosas em visão computacional, reconhecimento da fala, síntese da fala, tradução automática, e em "drones" são todas empresas chinesas.
So with the US leading the era of discovery and China leading the era of implementation, we are now in an amazing age where the dual engine of the two superpowers are working together to drive the fastest revolution in technology that we have ever seen as humans. And this will bring tremendous wealth, unprecedented wealth: 16 trillion dollars, according to PwC, in terms of added GDP to the worldwide GDP by 2030. It will also bring immense challenges in terms of potential job replacements. Whereas in the Industrial Age it created more jobs because craftsman jobs were being decomposed into jobs in the assembly line, so more jobs were created. But AI completely replaces the individual jobs in the assembly line with robots. And it's not just in factories, but truckers, drivers and even jobs like telesales, customer service and hematologists as well as radiologists over the next 15 years are going to be gradually replaced by artificial intelligence. And only the creative jobs --
Com os EUA a liderar a era da descoberta e a China a liderar a era da implementação, estamos agora numa era incrível em que os dois motores das duas superpotências estão a trabalhar em conjunto na mais rápida revolução tecnológica alguma vez vista pelo ser humano. Isto irá produzir uma riqueza tremenda, uma riqueza sem precedentes: 16 biliões de dólares, segundo o PwC, em termos de PIB acrescentado, ao PIB mundial de 2030. Também irá trazer inúmeros desafios ao nível de potenciais reposições de empregos. Enquanto que na Era Industrial se criaram mais empregos, porque o trabalho artesanal foi decomposto em empregos nas linhas de montagem, e, portanto, foram criados mais empregos, a IA substitui completamente os empregos individuais pondo robôs nas linhas de montagem. E não é só nas fábricas. Os camionistas, os condutores, os empregos em televendas, no apoio ao cliente, os hematologistas e os radiologistas, nos próximos 15 anos, vão ser progressivamente substituídos pela inteligência artificial. Só nos trabalhos criativos...
(Laughter)
(Risos)
I have to make myself safe, right? Really, the creative jobs are the ones that are protected, because AI can optimize but not create.
Tenho que assegurar a minha segurança, não é? Os trabalhos criativos são aqueles que estão protegidos, porque a IA consegue otimizar mas não consegue criar.
But what's more serious than the loss of jobs is the loss of meaning, because the work ethic in the Industrial Age has brainwashed us into thinking that work is the reason we exist, that work defined the meaning of our lives. And I was a prime and willing victim to that type of workaholic thinking. I worked incredibly hard. That's why I almost left my wife in the delivery room, that's why I worked 996 alongside my entrepreneurs. And that obsession that I had with work ended abruptly a few years ago when I was diagnosed with fourth stage lymphoma. The PET scan here shows over 20 malignant tumors jumping out like fireballs, melting away my ambition. But more importantly, it helped me reexamine my life. Knowing that I may only have a few months to live caused me to see how foolish it was for me to base my entire self-worth on how hard I worked and the accomplishments from hard work. My priorities were completely out of order. I neglected my family. My father had passed away, and I never had a chance to tell him I loved him. My mother had dementia and no longer recognized me, and my children had grown up.
Mas mais grave que a perda de emprego é a perda de significado, porque a ética de trabalho na Era Industrial convenceu-nos que o trabalho é a razão pela qual existimos, que o trabalho definiu o significado da nossa vida. Eu era uma clara e voluntária vítima desse tipo de viciado no trabalho. Eu trabalhava imenso. Foi por isso que quase abandonei a minha mulher na sala de parto, que trabalhei "996" em conjunto com os meus empresários. Essa obsessão que tinha pelo trabalho acabou abruptamente há uns anos quando fui diagnosticado com um linfoma de 4.º grau. O exame de TEP aqui mostra mais de 20 tumores malignos surgindo como bolas de fogo, a desfazer a minha ambição. Mas o mais importante, ajudou-me a reexaminar a minha vida. Saber que podia ter apenas uns meses de vida fez-me ver como tinha sido imprudente basear a minha autoestima na quantidade de trabalho feito e nos resultados desse trabalho. As minhas prioridades estavam completamente baralhadas. Eu negligenciava a minha família. O meu pai tinha falecido e eu nunca tinha tido a oportunidade de lhe dizer que o amava. A minha mãe tinha demência e já não me reconhecia, e os meus filhos tinham crescido.
During my chemotherapy, I read a book by Bronnie Ware who talked about dying wishes and regrets of the people in the deathbed. She found that facing death, nobody regretted that they didn't work hard enough in this life. They only regretted that they didn't spend enough time with their loved ones and that they didn't spread their love.
Durante a quimioterapia, li um livro de Bronnie Ware que falava sobre desejos e arrependimentos de pessoas nos seus leitos de morte. Ela descobriu que, ao encarar a morte, ninguém se arrependia de não ter trabalhado o suficiente nesta vida. Apenas se arrependiam de não ter passado mais tempo com quem amavam e de não ter espalhado o seu amor.
So I am fortunately today in remission.
Felizmente, hoje encontro-me em remissão.
(Applause)
(Aplausos)
So I can be back at TED again to share with you that I have changed my ways. I now only work 965 -- occasionally 996, but usually 965. I moved closer to my mother, my wife usually travels with me, and when my kids have vacation, if they don't come home, I go to them. So it's a new form of life that helped me recognize how important it is that love is for me, and facing death helped me change my life, but it also helped me see a new way of how AI should impact mankind and work and coexist with mankind, that really, AI is taking away a lot of routine jobs, but routine jobs are not what we're about.
Por isso, posso estar de volta ao TED para vos dizer que mudei. Já só trabalho 965, ocasionalmente 996, mas por norma 965. Mudei-me para mais perto da minha mãe, a minha mulher costuma viajar comigo. Quando os meus filhos têm férias, se não vêm a casa, eu vou ter com eles. É uma nova forma de vida que me fez reconhecer a importância do amor para mim. Encarar a morte ajudou-me a mudar de vida, mas também me fez ver uma nova forma de como a IA deveria mudar a humanidade e trabalhar e coexistir com a humanidade. Realmente, a IA está a eliminar muitos dos empregos de rotina, mas os empregos de rotina não é aquilo de que somos feitos.
Why we exist is love. When we hold our newborn baby, love at first sight, or when we help someone in need, humans are uniquely able to give and receive love, and that's what differentiates us from AI.
Nós existimos pelo amor. Quando seguramos no nosso bebé recém-nascido, é amor à primeira vista. Quando ajudamos alguém que precisa. Os seres humanos são especialmente aptos para dar e receber amor, e é isso que nos diferencia da IA.
Despite what science fiction may portray, I can responsibly tell you that AI has no love. When AlphaGo defeated the world champion Ke Jie, while Ke Jie was crying and loving the game of go, AlphaGo felt no happiness from winning and certainly no desire to hug a loved one.
Apesar do que a ficção científica mostra, posso-vos dizer responsavelmente que a IA não tem amor. Quando o AlphaGo derrotou o campeão do mundo Ke Jie, enquanto Ke Jie chorava e amava o jogo de Go, o AlphaGo não sentiu felicidade nenhuma em ganhar e certamente nenhum desejo de abraçar um ente querido.
So how do we differentiate ourselves as humans in the age of AI? We talked about the axis of creativity, and certainly that is one possibility, and now we introduce a new axis that we can call compassion, love, or empathy. Those are things that AI cannot do. So as AI takes away the routine jobs, I like to think we can, we should and we must create jobs of compassion. You might ask how many of those there are, but I would ask you: Do you not think that we are going to need a lot of social workers to help us make this transition? Do you not think we need a lot of compassionate caregivers to give more medical care to more people? Do you not think we're going to need 10 times more teachers to help our children find their way to survive and thrive in this brave new world? And with all the newfound wealth, should we not also make labors of love into careers and let elderly accompaniment or homeschooling become careers also?
Então, como nos diferenciamos enquanto seres humanos na era da IA? Falámos do eixo da criatividade, e isso é certamente uma possibilidade, mas agora introduzimos um novo eixo a que podemos chamar compaixão, amor ou empatia. Isso são coisas que a IA não sente. Então enquanto a IA elimina trabalhos de rotina, gosto de pensar que podemos e devemos criar empregos de compaixão. Podem perguntar quantos desses existirão, mas eu pergunto-vos: Não acham que precisaremos de muitos assistentes sociais que nos ajudem nesta transição? Não acham que precisamos de muitos cuidadores compassivos que deem mais cuidados médicos a mais pessoas? Não precisaremos de 10 vezes mais professores que ajudem os nossos filhos a encontrar o seu caminho, a sobreviver e prosperar neste novo mundo? Com toda a riqueza recém-descoberta, não deveríamos tratar ocupações de amor como carreiras e tornar o acompanhamento de idosos ou o ensino em casa serem carreiras também?
(Applause)
(Aplausos)
This graph is surely not perfect, but it points at four ways that we can work with AI. AI will come and take away the routine jobs and in due time, we will be thankful. AI will become great tools for the creatives so that scientists, artists, musicians and writers can be even more creative. AI will work with humans as analytical tools that humans can wrap their warmth around for the high-compassion jobs. And we can always differentiate ourselves with the uniquely capable jobs that are both compassionate and creative, using and leveraging our irreplaceable brains and hearts. So there you have it: a blueprint of coexistence for humans and AI.
Este gráfico não é perfeito, mas demonstra quatro formas como podemos trabalhar com a IA. A IA vai chegar e eliminar os trabalhos de rotina e, em breve, estaremos gratos. A IA será uma ótima ferramenta dos criativos para que cientistas, artistas, músicos e escritores possam ser ainda mais criativos. A IA trabalhará com os seres humanos como ferramenta analítica em que o ser humano possa envolver o seu fervor nos trabalhos de elevada compaixão. Poderemos sempre diferenciar-nos com empregos especialmente capazes que sejam compassivos e criativos, usando e aproveitando os nossos insubstituíveis cérebros e corações. Aqui está: uma planta da coexistência do ser humano com a IA.
AI is serendipity. It is here to liberate us from routine jobs, and it is here to remind us what it is that makes us human. So let us choose to embrace AI and to love one another.
A IA é um feliz acaso. Está aqui para nos libertar dos trabalhos de rotina, e para nos relembrar do que nos torna humanos. Portanto, vamos optar por aceitar a IA e amar-nos uns aos outros.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)