Ich werde darüber sprechen, wie KI und die Menschheit koexistieren können. Doch zuerst müssen wir unsere menschlichen Werte überdenken. Ich beginne mit ein Geständnis über meine Fehler bei meinen Werten.
I'm going to talk about how AI and mankind can coexist, but first, we have to rethink about our human values. So let me first make a confession about my errors in my values.
Es war 11 Uhr, am 16. Dezember 1991. Ich stand kurz davor, zum ersten Mal Vater zu werden. Meine Frau, Shen-Ling, lag im Krankenhaus und durchlitt sehr anstrengende, zwölfstündige Geburtswehen. Ich saß an ihrem Bett und sah angstvoll auf meine Uhr. Ich wusste etwas, dass sie nicht wusste. Ich wusste, dass ich sie in einer Stunde dort zurücklassen würde, wenn unser Kind bis dahin nicht da wäre. Ich würde zurück zur Arbeit gehen, um meinem Chef, dem Geschäftsführer von Apple, eine Präsentation über KI zu geben. Zum Glück kam meine Tochter um 11:30 Uhr zur Welt --
It was 11 o'clock, December 16, 1991. I was about to become a father for the first time. My wife, Shen-Ling, lay in the hospital bed going through a very difficult 12-hour labor. I sat by her bedside but looked anxiously at my watch, and I knew something that she didn't. I knew that if in one hour, our child didn't come, I was going to leave her there and go back to work and make a presentation about AI to my boss, Apple's CEO. Fortunately, my daughter was born at 11:30 --
(Gelächter)
(Laughter)
(Applaus)
(Applause)
und ersparte mir, das Undenkbare zu tun. Bis heute tut es mir sehr leid, dass ich meiner Arbeitsmoral den Vorrang gegeben habe vor der Liebe für meine Familie.
sparing me from doing the unthinkable, and to this day, I am so sorry for letting my work ethic take precedence over love for my family. (Applause)
(Applaus)
Mein Vortrag über KI ging jedoch perfekt über die Bühne.
My AI talk, however, went off brilliantly.
(Gelächter)
(Laughter)
Apple gefiel meine Arbeit und beschloss, sie bei TED1992 vorzustellen, vor 26 Jahren, auf genau dieser Bühne. Ich dachte, ich hätte eine der größten Entdeckungen über KI gemacht. So stellte es auch das "Wall Street Journal" am nächsten Tag dar.
Apple loved my work and decided to announce it at TED1992, 26 years ago on this very stage. I thought I had made one of the biggest, most important discoveries in AI, and so did the "Wall Street Journal" on the following day.
Doch was Entdeckungen angeht, stellte sich heraus, ich hatte weder Indien noch Amerika entdeckt. Eher vielleicht eine kleine Insel vor der Küste Portugals. Doch das KI-Zeitalter der Entdeckungen ging weiter und mehr Wissenschaftler widmeten sich dem mit Herz und Seele. Vor ungefähr 10 Jahren gelang drei nordamerikanischen Wissenschaftlern die große KI Entdeckung, die als 'Deep Learning' bekannt wurde.
But as far as discoveries went, it turned out, I didn't discover India, or America. Perhaps I discovered a little island off of Portugal. But the AI era of discovery continued, and more scientists poured their souls into it. About 10 years ago, the grand AI discovery was made by three North American scientists, and it's known as deep learning.
'Deep Learning' ist eine Technik, die großen Datenmengen einer Domäne nutzt, und lernt, daraus hoch-genaue Vorhersagen oder Entscheidungen abzuleiten. Wenn wir zum Beispiel dem 'Deep Learning' Netzwerk eine riesige Anzahl von Fotos mit Nahrungsmitteln zeigen, kann es Nahrungsmittel erkennen, etwa ob es ein Hotdog ist oder nicht.
Deep learning is a technology that can take a huge amount of data within one single domain and learn to predict or decide at superhuman accuracy. For example, if we show the deep learning network a massive number of food photos, it can recognize food such as hot dog or no hot dog.
(Applaus)
(Applause)
Wenn wir ihm viele Bilder und Videos und Daten anderer Sensoren von einer Autobahnfahrt zeigen, kann es auf der Autobahn so gut Auto fahren wie ein Mensch. Und was, wenn wir diesem 'Deep Learning' Netzwerk alle Reden von Präsident Trump vorspielen würden? Dieser künstlich intelligente Präsident Trump könnte dann -- genauer gesagt, das Netzwerk --
Or if we show it many pictures and videos and sensor data from driving on the highway, it can actually drive a car as well as a human being on the highway. And what if we showed this deep learning network all the speeches made by President Trump? Then this artificially intelligent President Trump, actually the network --
(Gelächter)
(Laughter)
kann --
can --
(Applaus)
(Applause)
Doppelte Oxymorons gefallen Ihnen?
You like double oxymorons, huh?
(Gelächter)
(Laughter)
(Applaus)
(Applause)
Dieses Netzwerk würde, wenn man ihm die Aufgabe gäbe, eine Rede über KI zu halten, sagen --
So this network, if given the request to make a speech about AI, he, or it, might say --
(Stimme von Donald Trump): Es ist großartig, mithilfe von KI eine bessere Welt zu erschaffen.
(Recording) Donald Trump: It's a great thing to build a better world with artificial intelligence.
Kai-Fu Lee: Auch in einer anderen Sprache?
Kai-Fu Lee: And maybe in another language?
DT: (spricht Chinesisch)
DT: (Speaking Chinese)
(Gelächter)
(Laughter)
KFL: Sie wussten nicht, dass er chinesisch spricht?
KFL: You didn't know he knew Chinese, did you?
'Deep Learning' ist also zum Kern des Zeitalters der KI Entdeckung geworden und das wird von den USA angeführt. Aber jetzt befinden wir uns in der Ära der Umsetzung, in der es auf Ausführung, Produktqualität, Geschwindigkeit und Daten ankommt. Und da kommt China ins Spiel. Chinesische Unternehmer, die ich als Risikokapitalgeber fördere, sind unglaublich harte Arbeiter mit einer beeindruckenden Arbeitseinstellung. Mein Beispiel aus dem Kreißsaal ist nichts im Vergleich dazu, wie hart die Menschen in China arbeiten. Z. B. versuchte ein Startup seine gute Work-Life-Balance anzupreisen. Sie nutzten den Slogan: "Kommt für uns arbeiten. Wir sind 996." Und was bedeutet das? Damit sind die Arbeitszeiten von 9 Uhr morgens bis 9 Uhr abends 6 Tage pro Woche gemeint. Im Gegensatz dazu arbeiten andere Startups oft "997".
So deep learning has become the core in the era of AI discovery, and that's led by the US. But we're now in the era of implementation, where what really matters is execution, product quality, speed and data. And that's where China comes in. Chinese entrepreneurs, who I fund as a venture capitalist, are incredible workers, amazing work ethic. My example in the delivery room is nothing compared to how hard people work in China. As an example, one startup tried to claim work-life balance: "Come work for us because we are 996." And what does that mean? It means the work hours of 9am to 9pm, six days a week. That's contrasted with other startups that do 997.
Die Qualität chinesischer Produkte ist im letzten Jahrzehnt stetig angestiegen. Das liegt an einem extrem harten Wettbewerbs-Umfeld. Im Silicon Valley kämpfen die Unternehmer mehr wie Gentlemen miteinander, wie in den alten Kriegen, als die Seiten abwechselnd aufeinander schossen.
And the Chinese product quality has consistently gone up in the past decade, and that's because of a fiercely competitive environment. In Silicon Valley, entrepreneurs compete in a very gentlemanly fashion, sort of like in old wars in which each side took turns
(Gelächter)
to fire at each other.
(Laughter)
Aber im chinesischen Geschäftsumfeld ist es wahrlich ein Kampf um Leben und Tod, wie bei den Gladiatoren. In so einem brutalen Umfeld lernen die Unternehmer, sehr schnell zu wachsen, und blitzschnell ihre Produkte zu verbessern. Sie lernen, ihre Geschäftsmodelle so lange zu verbessern, bis sie unbezwingbar sind. Deshalb sind große chinesische Produkte wie WeChat und Weibo dann wohl sogar besser als entsprechende amerikanische Produkte von Facebook und Twitter.
But in the Chinese environment, it's truly a gladiatorial fight to the death. In such a brutal environment, entrepreneurs learn to grow very rapidly, they learn to make their products better at lightning speed, and they learn to hone their business models until they're impregnable. As a result, great Chinese products like WeChat and Weibo are arguably better than the equivalent American products from Facebook and Twitter.
Und der chinesische Markt nimmt die beschleunigten Veränderungen und Paradigmenwechsel an. Z. B., wenn Sie nach China kommen, werden Sie sehen, dass es fast bargeldlos und ohne Kreditkarten funktioniert, weil das mobile Bezahlen, worüber wir alle reden, in China schon Realität geworden ist. Im letzten Jahr wurden 18.8 Billionen US-Dollar im mobilen Internet umgesetzt. Eine Folge der robusten Technologien, auf denen das basiert. Das ist sogar mehr als das chinesische Bruttosozialprodukt. Sie fragen, wie kann das sein? Weil dabei alle Transaktionen mitgezählt werden: der Großhandel, alle Kanäle, Einzelhandel, Online und Offline, Einkaufszentren, Bauernmärkte alles gleichermaßen. Diese Technologie wird heute von 700 Millionen Menschen genutzt, um untereinander zu zahlen, nicht nur beim Händler, alle sind gleichrangig. Die Transaktionen kosten fast keine Gebühren und sind sofort wirksam. Das wird überall genutzt. Der chinesische Markt hat eine enorme Größe. Der Markt ist groß, was den Unternehmern mehr Kunden bringt, mehr Umsatz, mehr Investitionen, aber am wichtigsten: Es erlaubt den Unternehmen, eine große Menge Daten zu sammeln, die dann zum Raketentreibstoff für die KI-Maschine werden. Infolgedessen haben die chinesischen KI-Firmen einen Vorsprung gewonnen, sodass heute die wertvollsten Firmen in den Bereichen Computer-Sehen, Spracherkennung, Sprachsynthese, automatische Übersetzung und Drohnen alle chinesische Firmen sind.
And the Chinese market embraces this change and accelerated change and paradigm shifts. As an example, if any of you go to China, you will see it's almost cashless and credit card-less, because that thing that we all talk about, mobile payment, has become the reality in China. In the last year, 18.8 trillion US dollars were transacted on mobile internet, and that's because of very robust technologies built behind it. It's even bigger than the China GDP. And this technology, you can say, how can it be bigger than the GDP? Because it includes all transactions: wholesale, channels, retail, online, offline, going into a shopping mall or going into a farmers market like this. The technology is used by 700 million people to pay each other, not just merchants, so it's peer to peer, and it's almost transaction-fee-free. And it's instantaneous, and it's used everywhere. And finally, the China market is enormous. This market is large, which helps give entrepreneurs more users, more revenue, more investment, but most importantly, it gives the entrepreneurs a chance to collect a huge amount of data which becomes rocket fuel for the AI engine. So as a result, the Chinese AI companies have leaped ahead so that today, the most valuable companies in computer vision, speech recognition, speech synthesis, machine translation and drones are all Chinese companies.
Während die USA im Zeitalter der Entdeckung führend waren, und China im Zeitalter der Implementierung führend ist, sind wir jetzt in einem tollen Zeitalter, in dem die beiden Maschinen der beiden Supermächte zusammenarbeiten, um die schnellste Revolution in der Technik voranzutreiben, die wir Menschen je gesehen haben. Dies wird zu enormem Reichtum führen, beispiellosem Reichtum: 16 Billionen Dollar, laut PwC, an zusätzlichem Bruttosozialprodukt weltweit, bis zum Jahr 2030. Das führt aber auch zu massiven Herausforderungen, was die Verdrängung von Jobs angeht. Das Industriezeitalter hat mehr und neue Jobs geschaffen, weil Handwerker-Jobs auf Jobs am Fließband verteilt wurden. Es wurden also mehr Jobs geschaffen. Aber KI ersetzt die individuellen Jobs am Fließband vollständig durch Roboter. Nicht nur in den Fabriken, auch bei LKW- und PKW-Fahrern, selbst bei Kundenbetreuern und im telefonischen Verkauf, und für Hämatologen und Radiologen werden über die nächsten 15 Jahre die Arbeitsplätze nach und nach durch künstliche Intelligenz ersetzt. Nur die kreativen Jobs --
So with the US leading the era of discovery and China leading the era of implementation, we are now in an amazing age where the dual engine of the two superpowers are working together to drive the fastest revolution in technology that we have ever seen as humans. And this will bring tremendous wealth, unprecedented wealth: 16 trillion dollars, according to PwC, in terms of added GDP to the worldwide GDP by 2030. It will also bring immense challenges in terms of potential job replacements. Whereas in the Industrial Age it created more jobs because craftsman jobs were being decomposed into jobs in the assembly line, so more jobs were created. But AI completely replaces the individual jobs in the assembly line with robots. And it's not just in factories, but truckers, drivers and even jobs like telesales, customer service and hematologists as well as radiologists over the next 15 years are going to be gradually replaced by artificial intelligence. And only the creative jobs --
(Gelächter)
(Laughter)
Ich muss mich doch selbst absichern, nicht wahr?
I have to make myself safe, right?
Die kreativen Jobs sind deshalb geschützt, weil KI zwar optimieren kann, aber nicht erschaffen.
Really, the creative jobs are the ones that are protected, because AI can optimize but not create.
Aber schlimmer als der Verlust von Jobs ist der Verlust von Bedeutung, weil die Arbeitsmoral im Industriezeitalter uns einer Gehirnwäsche unterzogen hat, die uns glauben macht, dass Arbeit der Grund dafür ist, dass wir existieren, dass die Arbeit den Sinn unseres Lebens definiert. Ich war ein erstklassiges und williges Opfer dieses arbeitssüchtigen Denkens. Ich habe unglaublich hart gearbeitet. Deshalb habe ich fast meine Frau im Kreißsaal allein gelassen. Deshalb habe ich zusammen mit meinen Unternehmern 996 gearbeitet. Diese Besessenheit von meiner Arbeit endete abrupt vor ein paar Jahren, als bei mir ein Lymphom im vierten Stadium diagnostiziert wurde. Diese PET-Bilder zeigen mehr als 20 bösartige Tumore, die wie Feuerbälle hervortreten, und mir jeden Ehrgeiz nahmen. Doch viel wichtiger, es hat mir geholfen, mein Leben nochmal neu zu überdenken. Mit dem Wissen, vielleicht nur noch ein paar Monate zu leben, sah ich, wie dumm es von mir war, meinen Selbstwert daran zu messen, wie hart ich arbeitete, und welche Leistungen ich damit erzielte. Meine Prioritäten waren komplett falsch. Ich vernachlässigte meine Familie. Mein Vater starb und ich hatte nie die Gelegenheit ihm zu sagen, dass ich ihn liebte. Meine Mutter litt an Demenz und erkannt mich nicht mehr und meine Kinder sind jetzt erwachsen.
But what's more serious than the loss of jobs is the loss of meaning, because the work ethic in the Industrial Age has brainwashed us into thinking that work is the reason we exist, that work defined the meaning of our lives. And I was a prime and willing victim to that type of workaholic thinking. I worked incredibly hard. That's why I almost left my wife in the delivery room, that's why I worked 996 alongside my entrepreneurs. And that obsession that I had with work ended abruptly a few years ago when I was diagnosed with fourth stage lymphoma. The PET scan here shows over 20 malignant tumors jumping out like fireballs, melting away my ambition. But more importantly, it helped me reexamine my life. Knowing that I may only have a few months to live caused me to see how foolish it was for me to base my entire self-worth on how hard I worked and the accomplishments from hard work. My priorities were completely out of order. I neglected my family. My father had passed away, and I never had a chance to tell him I loved him. My mother had dementia and no longer recognized me, and my children had grown up.
Während meiner Chemotherapie las ich ein Buch von Bronnie Ware, die über letzten Wünsche und das Bedauern von Menschen auf dem Sterbebett schrieb. Sie fand heraus, dass angesichts des Todes niemand bedauerte, dass er oder sie nicht hart genug gearbeitet hatte. Sie bedauerten nur, dass sie nicht genug Zeit mit ihren Lieben verbracht hatten und dass sie ihre Liebe nicht weitergegeben hatten.
During my chemotherapy, I read a book by Bronnie Ware who talked about dying wishes and regrets of the people in the deathbed. She found that facing death, nobody regretted that they didn't work hard enough in this life. They only regretted that they didn't spend enough time with their loved ones and that they didn't spread their love.
Glücklicherweise bin ich heute auf dem Weg der Genesung.
So I am fortunately today in remission.
(Applaus)
(Applause)
Deshalb kann ich wieder bei TED sein, um Ihnen mitzuteilen, dass ich mein Leben verändert habe. Ich arbeite jetzt nur noch 965 -- manchmal auch 996, aber meist 965. Ich bin näher zu meiner Mutter gezogen, meine Frau reist meist mit mir zusammen. Wenn meine Kinder in den Ferien nicht zu uns kommen, fahre ich zu ihnen. Das ist eine neue Art zu leben, die mir half, zu erkennen, wie wichtig die Liebe für mich ist. Den Tod vor Augen zu haben, half mir, mein Leben zu ändern, aber es half mir auch, einen neuen Weg zu sehen, wie KI die Menschheit beeinflussen sollte und mit der Menschheit koexistieren und arbeiten sollte. Natürlich vernichtet KI eine Menge von Routine-Jobs, aber Routine-Jobs sind nicht das, wofür wir leben.
So I can be back at TED again to share with you that I have changed my ways. I now only work 965 -- occasionally 996, but usually 965. I moved closer to my mother, my wife usually travels with me, and when my kids have vacation, if they don't come home, I go to them. So it's a new form of life that helped me recognize how important it is that love is for me, and facing death helped me change my life, but it also helped me see a new way of how AI should impact mankind and work and coexist with mankind, that really, AI is taking away a lot of routine jobs, but routine jobs are not what we're about.
Der Grund, dass wir existieren, ist Liebe. Wenn wir unser Neugeborenes halten, Liebe auf den ersten Blick, wenn wir jemandem in Not helfen, sind Menschen einzigartig darin, Liebe zu geben und zu empfangen. Das unterscheidet uns von KI.
Why we exist is love. When we hold our newborn baby, love at first sight, or when we help someone in need, humans are uniquely able to give and receive love, and that's what differentiates us from AI.
Auch wenn es Science-Fiction anders darstellt, kann ich Ihnen mit Sicherheit sagen, dass KI keine Liebe hat. Als AlphaGo den Weltmeister Ke Jie besiegte, weinte Ke Jie weil er das Spiel Go liebte, aber AlphaGo fühlte kein Glücksgefühl über den Sieg, und sicherlich keinen Wunsch, einen seiner Lieben zu umarmen.
Despite what science fiction may portray, I can responsibly tell you that AI has no love. When AlphaGo defeated the world champion Ke Jie, while Ke Jie was crying and loving the game of go, AlphaGo felt no happiness from winning and certainly no desire to hug a loved one.
Wie differenzieren wir uns als Menschen im Zeitalter von KI? Wir sprachen bereits über die Kreativitäts-Achse, das ist bestimmt eine Möglichkeit. Jetzt führen wir eine weitere Achse ein, die wir Mitgefühl, Liebe oder Empathie nennen können. Das sind Dinge, die KI nicht beherrscht. Während KI die Routine-Jobs vernichtet, glaube ich, dass wir neue Arbeitsplätze für Mitgefühl schaffen sollten und müssen. Sie fragen vielleicht, wie viele es davon gibt. Ich frage Sie: Glauben Sie nicht, dass wir sehr viele soziale Arbeitskräfte brauchen, um diese Veränderung zu schaffen? Glauben Sie nicht, dass wir viele mitfühlende Pflegekräfte brauchen, um mehr medizinische Pflege zu mehr Menschen zu bringen. Glauben Sie nicht, dass wir 10 mal so viele Lehrer brauchen, um unseren Kindern zu helfen, Ihren Weg zu finden, um in dieser schönen neuen Welt zu überleben und zu gedeihen. Mit all dem neu gewonnenen Reichtum, sollten wir nicht die Arbeiten der Liebe auch zu einer Karriere-Laufbahn machen und die Begleitung für Ältere oder Hausunterricht nicht auch?
So how do we differentiate ourselves as humans in the age of AI? We talked about the axis of creativity, and certainly that is one possibility, and now we introduce a new axis that we can call compassion, love, or empathy. Those are things that AI cannot do. So as AI takes away the routine jobs, I like to think we can, we should and we must create jobs of compassion. You might ask how many of those there are, but I would ask you: Do you not think that we are going to need a lot of social workers to help us make this transition? Do you not think we need a lot of compassionate caregivers to give more medical care to more people? Do you not think we're going to need 10 times more teachers to help our children find their way to survive and thrive in this brave new world? And with all the newfound wealth, should we not also make labors of love into careers and let elderly accompaniment or homeschooling become careers also?
(Applaus)
(Applause)
Diese Grafik ist nicht perfekt, aber sie zeigt 4 Wege auf, die wir mit KI beschreiten können. KI wird zunächst alle Arbeitsplätze mit Routine-Aufgaben vernichten. Irgendwann werden wir dafür dankbar sein. KI wird zu einem wichtigen Werkzeug für Kreative werden. Wissenschaftler, Künstler, Musiker, Schriftsteller und Journalisten können so noch kreativer sein. KI wird für die Menschen als Analyse-Werkzeug da sein, damit die Menschen ihre Wärme für Jobs mit Mitgefühl einsetzen können. Wir können uns immer über einzigartige Jobs differenzieren, die sowohl kreativ sind, als auch Mitgefühl beinhalten, wobei wir unsere unersetzbaren Gehirne und Herzen einsetzen. Das ist er also: Ein Plan für die Koexistenz von Menschen und KI.
This graph is surely not perfect, but it points at four ways that we can work with AI. AI will come and take away the routine jobs and in due time, we will be thankful. AI will become great tools for the creatives so that scientists, artists, musicians and writers can be even more creative. AI will work with humans as analytical tools that humans can wrap their warmth around for the high-compassion jobs. And we can always differentiate ourselves with the uniquely capable jobs that are both compassionate and creative, using and leveraging our irreplaceable brains and hearts. So there you have it: a blueprint of coexistence for humans and AI.
KI ist gut für überraschende Entdeckungen. Sie befreit uns von Routine-Aufgaben und sie erinnert uns an das, was uns als Menschen ausmacht. Lasst uns also KI willkommen heißen und lasst uns einander lieben.
AI is serendipity. It is here to liberate us from routine jobs, and it is here to remind us what it is that makes us human. So let us choose to embrace AI and to love one another.
Danke.
Thank you.
(Applaus)
(Applause)