Tutduğun balıq nə boyda idi? Bu böyüklükdə? Bu böyüklükdə? Ya bu böyüklükdə? Şəkil olmadan böyük balıq tutduğunuzu heç nə ilə sübut edə bilməzsiniz. Bu, balıqçılıq ilk yaranadan bəri belə olub. Əslində isə, fotoşəkil vasitəsilə bir anı yaddaşa həkk etmək mümkün olandan əsrlər əvvəl yapon balıqçıları tutduqları balıqların hesabatını aparmaq üçün xüsusi bir üsul icad etmişlər. Bu üsul Gyotaku adlanır. Gyotaku müasir kamera kəşf olunmamışdan əvvəl Yaponiyada balıqçıların öz böyük ovlarını yaddaşa həkk etmək üçün icad etdikləri qədim balıq basmaq (çap etmək) sənətidir. "Gyo" balıq, "taku" isə təəssürat deməkdir. Gyotakunun yaranması haqda müxtəlif hekayələr mövcuddur, lakin mahiyyət etibarı ilə hər şey əsrlər əvvəl balıqçıların tutduqları balıqların növlərini və ölçülərini qeyd etmək ehtiyacından yaranmışdır. Balıqçılar dənizə çıxarkən özləri ilə kağız, mürəkkəb və fırça götürürdülər. Onlar dənizdəki macəraları haqda hekayələr danışırdılar. Yaponlar bəzi balıqlara dərin hörmət bəslədiklərindən balıqçılar onların izlərini kağıza qeyd edər, daha sonra balığı suya buraxardılar. Bu izi salmaq üçün onlar balığı zəhərsiz sumi-e mürəkkəbi ilə boyayıb düyü kağızına basardılar. Bu yolla balığı suya buraxa, yaxud yuyub bazarda sata bilərdilər. İlk dövrlərdə bu çaplar sadəcə qeyd aparmaq məqsədilə aparılır və detallı olmurdu. Lakin 19-cu əsrin ortalarından başlayaraq bu basmalara göz və digər detallar əlavə edilməyə başlanır. Balıqçılıq həvəskarı olan Lord Sakai adlı məşhur bir zadəgan böyük, qırmızı bir çapaq balığı tutanda həmin balıqdan yadigar nə isə saxlamaq istəyir. Bunun üçün də balıqçılardan birinə balığı çap etməyi əmr edir. Bu hadisədən sonra çox sayda balıqçı Gyotaku basmalarını Lord Sakaiyə təqdim edir, o da bu rəsmləri bəyənərsə, həmin balıqçıları işə götürərdi. Edo dövründə sarayı çoxlu sayda balıq basmaları bəzəyirdi. Bu dövr bitdikən sonra isə Gyotaku sənəti unudulmağa başladı. Hal-hazırda isə, Gyotaku çox adamın zövq aldığı məşhur incəsənət növüdür. Həm də deyilənə görə, bu çaplar balıqçılara da uğur gətirir. Lakin bu, incəsənət kimi bir qədər fərqlidir. Rəssamların çoxu bu sənəti təcrübə və səhvlərdən öyrənirlər. Rəssam çapa başlamazdan əvvəl, balıq çap üçün hazırlanır. Ilk öncə balıq üzərində kiçik çuxurlar olan səth üzərində yerləşdirilir. Sonra rəssam üzgəcləri açıb lövhə üzərinə bənd edərək qurumasını gözləyir. Dah sonra isə balıq su ilə yuyulur. Balığı basmaq üçün isə iki üsuldan istifadə edilir. Dolayı üsul istifadə edilərkən rəssam nəm parça, yaxud kağızı düyü yapışqanla balığa yapışdırır. Sonra isə tompo - ipəklə örtülü pambıq topdan istifadə etməklə parça, yaxud kağız üzərində balıq şəklini mürəkkəblə çap edir. Kağızı balığın üzərindən götürərkən kağızın cırılmaması gərəkdiyindən bu üsul daha çox diqqət və ustalıq tələb edir. Birbaşa üsulda isə rəssam balığın üstünü boyayıb nəm kağız, yaxud parçanı balığn üstünə basdırır. Hər iki üsulla basılmış heç bir iki şəkil heç vaxt üst-üstə düşmür, lakin hər iki halda balığın heyrətamiz təsvirini alınır. Son olaraq rəssam möhür və ya damğa ilə öz əl işini imzalayır. O, daha sonra bunu göstərərək qürurla deyə bilər: "Balıq düz bu boyda idi!"
How big was that fish you caught? This big? This big? This big? Without photographic evidence, there's nothing that proves you caught a whopper, and that's been true since the dawn of fishing. In fact, hundreds of years ago, long before photography could capture the moment, Japanese fishermen invented their own way to record trophy catches. They called it Gyotaku. Gyotaku is the ancient art of printing fish that originated in Japan as a way to record trophy catches prior to the modern day camera. Gyo means fish and taku means impression. There are several different stories about how Gyotaku came about, but it basically started with fishermen needing a way to record the species and size of the fish they caught over 100 years ago. Fishermen took paper, ink, and brushes out to sea with them. They told stories of great adventures at sea. Since the Japanese revered certain fish, the fishermen would take a rubbing from these fish and release them. To make the rubbing, they would paint the fish with non-toxic sumi-e ink and print them on rice paper. This way they could be released or cleaned and sold at market. The first prints like this were for records only with no extra details. It wasn't until the mid 1800's that they began painting eye details and other embellishments onto the prints. One famous nobleman, Lord Sakai, was an avid fisherman, and, when he made a large catch, he wanted to preserve the memory of the large, red sea bream. To do so, he commissioned a fisherman to print his catch. After this, many fisherman would bring their Gyotaku prints to Lord Sakai, and if he liked their work, he would hire them to print for him. Many prints hung in the palace during the Edo period. After this period, Gyotaku was not as popular and began to fade away. Today, Gyotaku has become a popular art form, enjoyed by many. And the prints are said to bring good luck to the fishermen. But the art form is quite different than it used to be. Most artists today learn on their own by trial and error. Before the artist begins to print, the fish needs to be prepared for printing. First, the artist places the fish on a hollowed out surface. Then the artist spreads the fins out and pins them down on the board to dry. They then clean the fish with water. When it comes time to print, there are two different methods. The indirect method begins with pasting moist fabric or paper onto the fish using rice paste. Then, the artist uses a tompo, or a cotton ball covered in silk, to put ink on the fabric or paper to produce the print. This method requires more skill and great care needs to be taken when pulling the paper off the fish so the paper doesn't tear. In the direct method, the artist paints directly on the fish, and then gently presses the moist fabric or paper into the fish. With both of these methods, no two prints are exactly alike, but both reveal dramatic images of the fish. For the final touch, the artist uses a chop, or a stamp, and signs their work, and can hold it up to say, "The fish was exactly this big!"