Welcome to It Hurts!
Chào mừng đến với Đau lắm đấy!
One of these creatures is thought to possess the world’s most painful insect sting. If you were to guess, would it be: the ant that forages in rainforest canopies? The bee that protects a hive of delectable honey? Or the wasp that paralyzes tarantulas? Let’s find out!
Một trong những sinh vật sau được cho là gây ra vết côn trùng đốt đau đớn nhất thế giới. Hãy đoán thử xem, đó là: Con kiến kiếm ăn trong tán rừng mưa nhiệt đới? Hay là con ong đang bảo vệ tổ ong đầy ắp mật ngon lành? Hay là ong bắp cày có thể làm tê liệt nhện tarantula? Cùng tìm hiểu nào!
Ant, bee, and wasp venoms contain a variable cocktail of compounds designed to incite unsavory sensations and even compromise bodily functions. Entomologist Justin O. Schmidt’s sting pain index describes and ranks the pain of around 100 kinds of insect stings. One of our three competitors claims the nastiest one.
Nọc độc của kiến, ong và ong bắp cày đều chứa những hợp chất khác nhau để kích thích cảm giác khó chịu, thậm chí là tổn hại đến chức năng cơ thể. Bản liệt kê cơn đau do bị đốt của nhà nghiên cứu sâu bọ Justin O. Schmidt’s miêu tả và xếp hạng cơn đau của khoảng 100 loại vết đốt côn trùng. Một trong ba đấu thủ nêu trên đã giành được thứ hạng đau đớn nhất.
First, let’s consider the Western honeybee’s sting, Schmidt says it’s like “a flaming match head has landed on your arm and is quenched first with lye and then sulfuric acid.” This discomfort is accomplished with venom that’s packed with a pain-causing peptide called “melittin” and flesh-softening enzymes that disperse the venom. These enzymes may also cause allergic reactions and even lead to fluid buildup in the lungs. Because worker honeybees have barbed stingers that burrow into certain victims, they usually can't sting without leaving part of their bodies behind, which ultimately kills them. Since only the queen bee has the ability to reproduce, a worker bee’s self-sacrifice helps ensure that the colony— and their genes— will prevail. But before they go, they release an alarm pheromone that activates a mass attack and often targets some of the most vulnerable sites on their victim’s body.
Đầu tiên, hãy xem xét vết đốt của loài ong mật phương Tây, Schmidt nói nó giống như “một đầu diêm đang cháy rơi trúng tay rồi dập tắt bằng cách đổ nước kiềm lên và cuối cùng là axit sulfuric.” Sự khó chịu này được gây ra bởi nọc độc chứa đầy peptide gây đau đớn tên là “melittin” và các enzym làm mềm thịt hỗ trợ lan tỏa nọc độc. Những enzym này cũng có thể gây ra các phản ứng dị ứng và thậm chí có thể dẫn đến phổi tích nước. Bởi vì ngòi đốt của ong thợ có ngạnh sẽ cắm vào nạn nhân, chúng thường không thể đốt mà không để lại một phần cơ thể, đó là vì sao ong sẽ chết sau khi đốt. Vì chỉ có ong chúa mới có khả năng sinh sản sự hi sinh của ong thợ sẽ góp phần đảm bảo bầy ong và gen của chúng tiếp tục sống. Nhưng trước khi chết, ong thợ sẽ tỏa ra pheromone cảnh báo để kích hoạt đợt tổng tấn công và chúng thường nhằm vào những điểm yếu nhất trên cơ thể nạn nhân.
The tarantula hawk wasp sting is, as Schmidt says, “blinding, fierce, shockingly electric ... A bolt out of the heavens. Lie down and scream.” The sensation might last just 5 agonizing minutes for humans, but it leaves tarantulas— the wasp’s preferred target— permanently paralyzed. After the wasp stings a tarantula, aiming for a crucial bundle of nerves, it lays an egg on the immobilized spider. Once hatched, the wasp’s larva spends its formative days in the bountiful environment of the tarantula’s body— devouring it alive. Aside from paralyzing the tarantula, the wasp’s sting doesn’t seem to do further harm. This functions to preserve the spider as fresh meat for the wasp’s offspring.
Vết đốt của ong bắp cày kí sinh, theo Schmidt nói “chớp nhoáng, dữ dội, như điện giật... giống như sét đánh giữa trời quang. Nằm xuống và la hét đi.” Cảm giác đó có thể kéo dài suốt năm phút khổ sở với con người, nhưng có thể khiến cho nhện tarantula, nạn nhân điển hình, bị tê liệt vĩnh viễn. Sau khi đốt một con nhện, nhằm vào đúng nhóm dây thần kinh quan trọng, ong bắp cày sẽ đẻ trứng bên trong cơ thể con nhện bị tê liệt. Sau khi trứng nở, ấu trùng ong bắp cày sẽ dành thời gian phát triển trong cơ thể đầy dinh dưỡng của nhện tarantula- ăn sống nó từ bên trong. Ngoại trừ việc làm tê liệt nhện tarantula, vết đốt của ong bắp cày không gây ra thiệt hại gì khác. Điều này giúp bảo quản cơ thể nhện như thịt tươi để cung cấp cho ấu trùng.
The rainforest-dwelling bullet ant’s sting yields
Vết đốt của loài kiến thợ săn sống trong rừng mưa được miêu tả
“pure, intense, brilliant pain. Like walking over a flaming bed of charcoal with a 3-inch nail embedded in your heel,” according to Schmidt. And this torture often lasts more than 12 hours. A neurotoxic peptide called poneratoxin that our bodies struggle to degrade is what makes the pain last so long. In addition to agony, poneratoxin can induce trembling, cold sweats, nausea, vomiting, and even an abnormal heartbeat.
“cơn đau thuần túy, dữ dội vô cùng, giống như bước chân trần trên than hồng bốc lửa bị một cây đinh dài 7,5 cm cắm vào gót,” theo lời Schmidt. Và sự tra tấn này thường kéo dài đến hơn 12 tiếng. Một chuỗi peptide độc tố thần kinh gọi là poneratoxin mà cơ thể chúng ta khó làm phân giải là lí do khiến cơn đau kéo dài như vậy. Đi kèm sự đau đớn, poneratoxin còn gây ra sự run rẩy, đổ mồ hôi lạnh, buồn nôn, ói mửa, thậm chí là nhịp tim thất thường.
The bullet ant is, in fact, crowned with the most painful insect sting. It's thought that they may have evolved such an excruciating defense because they forage in rainforest canopies loaded with predators looking for proteinaceous snacks. They can’t simply jump or fly away, so perhaps they’re better off with this reliable, rather off-putting weapon. The tarantula hawk wasp’s formidable sting clocks in as the second most painful on the scale. And it’s likely the reason this wasp has no known predators. Honeybee stings are in the middle of the pain scale. But when many sting simultaneously, what might’ve felt manageable at first becomes all the more dangerous. In fact, insect stings helped enable the evolution of complex colonies that would otherwise represent an easy feast to predators.
Kiến thợ săn, trên thực tế, đứng đầu bảng vết côn trùng đốt đau đớn nhất. Người ta cho rằng chúng đã phát triển cơ chế phòng thủ khắc nghiệt như vậy là vì trong những tán rừng mưa nhiệt đới có rất nhiều loài thú săn mồi luôn rình mò những món ăn vặt đầy protein. Kiến không thể nhảy hoặc bay đi, nên chúng sẽ sống tốt hơn với vũ khí đáng tin cậy và khó chịu này. Vết đốt đáng gờm của ong bắp cày kí sinh nằm thứ hai trên bảng xếp hạng đau đớn. Chắc đây cũng là lí do chúng hầu như không bị thú săn mồi nào theo đuổi. Vết chích ong mật nằm giữa trên bảng xếp hạng. Nhưng nếu bị đốt nhiều lần cùng một lúc thì tình huống có thể xoay xở ban đầu sẽ trở nên vô cùng nguy hiểm đấy. Trên thực tế, côn trùng có ngòi đốt giúp phát triển hệ thống bầy đàn phức tạp để chúng khỏi trở thành món mồi dễ dàng cho thú săn mồi.
Some stinging insects are, of course, more aggressive than others, but most of the time, they only sting us when we provoke them. The truth hurts.
Một số côn trùng có ngòi đốt sẽ hung hăng hơn những côn trùng khác, nhưng phần lớn thời gian, chúng chỉ đốt chúng ta khi ta khiêu khích chúng. Sự thật đau đớn vậy đó.