It's time to start designing for our ears. Architects and designers tend to focus exclusively on these. They use these to design with and they design for them, which is why we end up sitting in restaurants that look like this — (loud crowd noise) — and sound like this, shouting from a foot away to try and be heard by our dinner companion, or why we get on airplanes -- (flight attendant announcements) -- which cost 200 million pounds, with somebody talking through an old-fashioned telephone handset on a cheap stereo system, making us jump out of our skins.
Itt az ideje, hogy a fülünknek tervezzünk. Éptítészmérnökök és tervezők hajlamosak arra, hogy kizárólag ezekre fókuszáljanak. Ezeket használják a tervezéshez és ezeknek terveznek, így történhet meg az, hogy olyan éttermekben ülünk, amelyek így néznek ki -- (hangos tömeg zaja) -- és így hangzanak ahol egy kartávolságra ülve ordítoznunk kell, hogy a vacsorapartnerünk meghalljon minket, vagy miért járunk olyan repülőgépekkel -- (utaskísérő bejelentések) -- amelyek 200 millió fontba kerülnek, de a személyzet egy elavult telefonkagylóba beszél egy olcsó hangrendszeren keresztül, amitől feláll a hátunkon a szőr.
We're designing environments that make us crazy. (Laughter) And it's not just our quality of life which suffers. It's our health, our social behavior, and our productivity as well.
Olyannak tervezzük a környezetünket, ami az őrületbe kerget minket. (Nevetés) És nem csak az életminőségünk romlik. De az egészségünk, a társas viselkedésünk és a teljesítményünk is.
How does this work? Well, two ways. First of all, ambience. I have a whole TEDTalk about this. Sound affects us physiologically, psychologically, cognitively and behaviorally all the time. The sound around us is affecting us even though we're not conscious of it. There's a second way though, as well. That's interference. Communication requires sending and receiving, and I have another whole TEDTalk about the importance of conscious listening, but I can send as well as I like, and you can be brilliant conscious listeners. If the space I'm sending it in is not effective, that communication can't happen.
Hogyan is működik ez? Nos, kétféleképpen. Először is ott a környezetünk. Van egy teljes TED előadásom erről. A hang állandó fiziológiai, pszichológiai kognitív és viselkedési hatást fejt ki ránk. A körülöttünk lévő hangok hatással vannak ránk még akkor is, ha nem vesszük észre. Emellett van egy másik mód is. Az interferencia. A kommunikációhoz szükség van küldésre és fogadásra. Egy másik teljes TED előadásom szól a tudatos odafigyelés fontosságáról, azonban akármennyire szeretnék én küldeni és Önök akármennyire is kiváló, tudatos hallgatóság, ha a hely, ahol én az információt küldöm nem hatékony a kommunikáció nem tud létrejönni.
Spaces tend to include noise and acoustics. A room like this has acoustics, this one very good acoustics. Many rooms are not so good. Let me give you some examples from a couple of areas which I think we all care about: health and education. (Hospital noises) When I was visiting my terminally ill father in a hospital, I was asking myself, how does anybody get well in a place that sounds like this? Hospital sound is getting worse all the time. Noise levels in hospitals have doubled in the last few years, and it affects not just the patients but also the people working there. I think we would like for dispensing errors to be zero, wouldn't we? And yet, as noise levels go up, so do the errors in dispensing made by the staff in hospitals. Most of all, though, it affects the patients, and that could be you, it could be me. Sleep is absolutely crucial for recovery. It's when we regenerate, when we rebuild ourselves, and with threatening noise like this going on, your body, even if you are able to sleep, your body is telling you, "I'm under threat. This is dangerous." And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery. There are just huge benefits to come from designing for the ears in our health care. This is an area I intend to take on this year.
Egy helynek általában van zaja és akusztikája. Egy ilyen teremnek van akusztikája, ennek különösen jó akusztikája van. Sok terem azonban nem ennyire jó. Hadd mutassak néhány példát két olyan területre vonatkozóan, amelyek úgy gondolom mindannyiunkat érdekelnek: egészség és oktatás. (Kórházi zajok) Amikor a gyógyíthatatlan beteg édesapámat meglátogattam a kórházban, azt kérdeztem magamtól, hogy gyógyulhat meg bárki is egy olyan helyen, aminek ilyen a hangja? A kórházi hangok egyre rosszabbak lesznek. A zajszint a kórházakban megkétszereződött az elmúlt pár évben, és nemcsak a páciensekre van hatással, hanem az ott dolgozó emberekre is. Szerintem mind azt szeretnénk, hogy adagolási hibák ne forduljanak elő, ugye? És mégis, a zajszint emelkedésével a kórház dolgozói által elkövetett adagolási hibák is nőnek. De a zaj azonban leginkább a beteget sújtja, és ezek lehetnek Önök vagy akár én is. Az alvás teljes mértékben elengedhetetlen a gyógyuláshoz. Alvás közben regenerálódunk és épülnek újra a sejtjeink, és egy ilyen fenyegető zajjal a háttérben, még ha képes is aludni, a teste azt mondja "Veszélyben vagyok. Ez veszélyes." Ezáltal az alvás minősége romlik, ahogy a felépülésünké is. Az egészségügyi ellátás területén csak előnyünk származhat abból, ha a fülünknek tervezünk. Ez a másik terület, amivel az idén szeretnék foglalkozni.
Education. When I see a classroom that looks like this, can you imagine how this sounds? I am forced to ask myself a question. ("Do architects have ears?") (Laughter) Now, that's a little unfair. Some of my best friends are architects. (Laughter) And they definitely do have ears. But I think sometimes they don't use them when they're designing buildings. Here's a case in point. This is a 32-million-pound flagship academy school which was built quite recently in the U.K. and designed by one of Britain's top architects. Unfortunately, it was designed like a corporate headquarters, with a vast central atrium and classrooms leading off it with no back walls at all. The children couldn't hear their teachers. They had to go back in and spend 600,000 pounds putting the walls in. Let's stop this madness of open plan classrooms right now, please.
Oktatás. Amikor egy ilyen osztálytermet látok, el tudják képzelni, hogy milyen hangja lehet? Fel kell tegyem magamnak a kérdést. ("Van az építészmérnököknek füle?") (Nevetés) Nos, lehet, hogy ez túlzás. A legjobb barátaim közül néhány építész. (Nevetés) És természetesen van fülük, de néha azt hiszem nem használják őket, amikor épületeket terveznek. Íme egy szemléltető példa: Ez egy 32 millió fontos vezető középiskolai intézmény ami nemrég épült az Egyesült Királyságban és Nagy-Britannia egyik vezető építésze tervezte. Sajnos olyannak, mint egy hivatali székhelyet, egy hatalmas átriummal, amelyből osztálytermek nyílnak hátsó falak nélkül. A gyerekek nem hallották a tanáraikat. Miután elkészült az épület, még 600.000 fontot kellett rákölteni, hogy betegyék a falakat. Állítsuk meg most azonnal a nyitott osztálytermek őrületét.
It's not just these modern buildings which suffer. Old-fashioned classrooms suffer too. A study in Florida just a few years ago found that if you're sitting where this photograph was taken in the classroom, row four, speech intelligibility is just 50 percent. Children are losing one word in two. Now that doesn't mean they only get half their education, but it does mean they have to work very hard to join the dots and understand what's going on.
És nemcsak a modern épületekkel vannak problémák, hanem a régi típusú osztálytermekkel is. Egy floridai tanulmány pár éve feltárta, hogy ha ott ül az osztályteremben, ahol ez a kép készült, a negyedik sorban, akkor a beszéd érthetősége csak 50 százalék. A gyerekek minden második szót nem hallanak. Persze ez nem azt jelenti, hogy csak az oktatás felében részesülnek, azonban nagyon keményen kell küzdeniük azért, hogy összerakják és megértsék, hogy éppen miről van szó.
This is affected massively by reverberation time, how reverberant a room is. In a classroom with a reverberation time of 1.2 seconds, which is pretty common, this is what it sounds like.
Ezt nagyban befolyásolja a hangvisszaverődési idő, az, hogy mennyire veri vissza a terem a hangot. Egy teremben, ahol a visszaverődési idő 1,2 másodperc, ami elég gyakori, ilyen a hangzás:
(Inaudible echoing voice)
(Érthetetlen visszhangzó hang)
Not so good, is it? If you take that 1.2 seconds down to 0.4 seconds by installing acoustic treatments, sound absorbing materials and so forth, this is what you get.
Nem valami jó, ugye? Ha az 1,2 másodpercet lecsökkentjük 0,4 másodpercre akusztikai megoldások, hangelnyelő anyagok és egyéb megoldások segítségével, ez lesz az eredmény.
Voice: In language, infinitely many words can be written with a small set of letters. In arithmetic, infinitely many numbers can be composed from just a few digits with the help of the simple zero.
Beszélő: Egy nyelvben végtelenül sok szó írható le néhány betű segítségével. Számtanban végtelenül sok szám képezhető néhány számjegy és egy nulla segítségével.
Julian Treasure: What a difference. Now that education you would receive, and thanks to the British acoustician Adrian James for those simulations. The signal was the same, the background noise was the same. All that changed was the acoustics of the classroom in those two examples.
Julian Treasure: Micsoda különbség. Nos, ez az oktatás eljutna Önökhöz, és köszönet Adrian James, brit akusztikusnak a szimulációkért. A jel ugyanaz volt, a háttérzaj ugyanaz volt. Az egyetlen dolog, ami változott ebben a két példában, az a terem akusztikája volt.
If education can be likened to watering a garden, which is a fair metaphor, sadly, much of the water is evaporating before it reaches the flowers, especially for some groups, for example, those with hearing impairment. Now that's not just deaf children. That could be any child who's got a cold, glue ear, an ear infection, even hay fever. On a given day, one in eight children fall into that group, on any given day. Then you have children for whom English is a second language, or whatever they're being taught in is a second language. In the U.K., that's more than 10 percent of the school population. And finally, after Susan Cain's wonderful TEDTalk in February, we know that introverts find it very difficult to relate when they're in a noisy environment doing group work. Add those up. That is a lot of children who are not receiving their education properly.
Ha az oktatást egy virágoskert öntözéséhez hasonlítjuk, -- ami egy elég találó metafóra -- sajnos az a helyzet, hogy az öntözővíz nagy része elpárolog, mielőtt elérné a virágokat. Főként igaz ez bizonyos csoportokra, például a hallási nehézségekkel küzdőkre. És ez nem csak a süket gyerekeket jelenti. Lehet ez bármely gyerek, aki náthás, középfülgyulladásos, füldugulása van, vagy éppen szénanáthás. Egy átlagos napon, nyolc gyerekből egy beleesik ebbe a csoportba. És ez csak egy átlagos nap. Aztán ott vannak azok a gyerekek, akiknek az angol a második nyelve, vagy akármilyen nyelv, amin tanulnak, a második nyelvük. Az Egyesült Királyságban ez több mint az iskolások 10%-a. És végül, Susan Cain nagyszerű februári TED előadásából megtudtuk, hogy az introvertált gyerekek számára nehéz kapcsolatot teremteni, ha egy zajos környezetben kell csapatmunkát végezniük. Ezt mind figyelembe véve azt látjuk, hogy rengeteg gyerekhez nem jut el rendesen az oktatás.
It's not just the children who are affected, though. (Noisy conversation) This study in Germany found the average noise level in classrooms is 65 decibels. I have to really raise my voice to talk over 65 decibels of sound, and teachers are not just raising their voices. This chart maps the teacher's heart rate against the noise level. Noise goes up, heart rate goes up. That is not good for you. In fact, 65 decibels is the very level at which this big survey of all the evidence on noise and health found that, that is the threshold for the danger of myocardial infarction. To you and me, that's a heart attack. It may not be pushing the boat out too far to suggest that many teachers are losing significant life expectancy by teaching in environments like that day after day.
Azonban nem csak a gyerekek érintettek. (Zajos beszélgetés) Ez a kutatás Németországban feltárta, hogy az átlagos zajszint az osztálytermekben 65 decibel. Eléggé fel kell emeljem a hangom, hogy túlbeszéljek 65 decibelt. A tanárok azonban nem csak a hangjukat emelik fel. Ez a diagram a tanár szívritmusát mutatja a zajszinthez viszonyítva. A zaj emelkedésével, a szívverés felgyorsul. Ez nem jelent jót. Valójában 65 decibel az a küszöb, -- egy jelentős zajjal és egészséggel foglalkozó felmérés szerint -- amelytől fennáll a miokardiális infarktus veszélye. Laikusoknak ez a szívroham. Talán nem túlzás tehát azt kijelenteni, hogy sok tanár jelentős mértékben veszít a várható élettartamából azáltal, hogy nap mint nap ilyen környezetben tanít.
What does it cost to treat a classroom down to that 0.4-second reverberation time? Two and a half thousand pounds. And the Essex study which has just been done in the U.K., which incidentally showed that when you do this, you do not just make a room that's suitable for hearing-impaired children, you make a room where behavior improves, and results improve significantly, this found that sending a child out of area to a school that does have such a room, if you don't have one, costs 90,000 pounds a year. I think the economics are pretty clear on this.
Mibe kerül egy osztályteremben lecsökkenteni a hangvisszaverődési időt 0,4 másodpercre? 2.500 fontba. És egy essexi tanulmány, amelyet nemrég készítettek az Egyesült Királyságban történetesen kimutatta, hogy egy ilyen átalakított terem nemcsak a halláskárosodott gyerekek számára megfelelőbb, hanem egy ilyen teremben jelentősen javul a gyerekek viselkedése és az eredményessége is. Valamint azt is leírja, hogyha az iskolának nincs ilyen terme, és a gyereket el kell vinni egy olyan iskolába amelynek van, az 90.000 fontba kerül évente. Úgy gondolom, a számok magukért beszélnek.
I'm glad that debate is happening on this. I just moderated a major conference in London a few weeks ago called Sound Education, which brought together top acousticians, government people, teachers, and so forth. We're at last starting to debate this issue, and the benefits that are available for designing for the ears in education, unbelievable. Out of that conference, incidentally, also came a free app which is designed to help children study if they're having to work at home, for example, in a noisy kitchen. And that's free out of that conference.
Örülök, hogy már vitákat folytatnak erről. Egy pár hete vezettem le egy jelentős konferenciát Londonban Hang Oktatás névvel, amelyen részt vettek jelentős akusztikusok, kormányzati emberek, tanárok és így tovább. Legalább végre elkezdődtek a viták erről a problémáról, és a fülnek való tervezés előnyei az oktatásban hihetetlenül jelentősek. A konferencia melléktermékeként kijött egy új ingyenes applikáció, amelyet arra terveztek, hogy segítse a gyerekeket az otthoni tanulásban, ha például azt egy zajos konyhában kell végezniük. És ez ingyenes a konferenciának köszönhetően.
Let's broaden the perspective a little bit and look at cities. We have urban planners. Where are the urban sound planners? I don't know of one in the world, and the opportunity is there to transform our experience in our cities. The World Health Organization estimates that a quarter of Europe's population is having its sleep degraded by noise in cities. We can do better than that.
Szélesítsük ki a látókörünket egy kicsit és vessünk egy pillantást a városokra. Vannak várostervezőink. Hol vannak a városhangzás-tervezők? A világon egyről sem hallottam még, pedig a lehetőség ott van, hogy átalakítsuk a városi élményeinket. Az Egészségügyi Világszervezet azt becsüli, hogy az európai populáció egy negyedének romlik az alvásminősége a városi zajok miatt. Ezen javíthatnánk.
And in our offices, we spend a lot of time at work. Where are the office sound planners? People who say, don't sit that team next to this team, because they like noise and they need quiet. Or who say, don't spend all your budget on a huge screen in the conference room, and then place one tiny microphone in the middle of a table for 30 people. (Laughter) If you can hear me, you can understand me without seeing me. If you can see me without hearing me, that does not work. So office sound is a huge area, and incidentally, noise in offices has been shown to make people less helpful, less enjoy their teamwork, and less productive at work.
És ott vannak az irodáink, rengeteg időt töltünk a munkahelyen. Hol vannak az irodahangzás-tervezők? Emberek, akik azt mondják, hogy ne ültessük ezt a csoportot emellé, mert ez a csoport zajos ennek pedig csendre van szüksége. Vagy akik azt mondják, hogy ne költsük el az összes pénzünket egy óriási kijelzőre a konferenciaterembe, hogy aztán egy apró mikrofont helyezzünk az asztal közepére 30 ember számára. (Nevetés) Ha hallanak engem, akkor megértenek anélkül, hogy látnának. Ha látnak engem, de nem hallanak, az viszont nem működik. Szóval az irodai hangzás egy jelentős terület, és emellett kimutatták, hogy az irodai zajtól az emberek kevésbé segítőkészek, kevésbé élvezik a csapatmunkát, és romlik a munkateljesítményük.
Finally, we have homes. We use interior designers. Where are the interior sound designers? Hey, let's all be interior sound designers, take on listening to our rooms and designing sound that's effective and appropriate.
Végül ott van az otthonunk. Belsőépítészeket alkalmazunk. De hol vannak a belsőhangzás-tervezők? Legyünk mindannyian belsőhangzás-tervezők, kezdve a szobánk meghallgatásával és olyan hangzás tervezésével, amely hatékony és megfelelő.
My friend Richard Mazuch, an architect in London, coined the phrase "invisible architecture." I love that phrase. It's about designing, not appearance, but experience, so that we have spaces that sound as good as they look, that are fit for purpose, that improve our quality of life, our health and well being, our social behavior and our productivity.
A barátom, Richard Mazuch, egy építész Londonban megalkotta a "láthatatlan építészet" kifejezést. Imádom ezt a kifejezést. Ez nem a megjelenés, hanem az élmény tervezését jelenti, így olyan tereink lesznek, amelyek nemcsak jól néznek ki, de jól is hangzanak, amelyek megfelelnek az adott célnak, javítják az életminőségünket, az egészségünket, a lelkiállapotunkat, a szociális viselkedésünket és a teljesítményünket.
It's time to start designing for the ears. Thank you. (Applause) (Applause) Thank you. (Applause)
Itt az ideje, hogy a fülünknek tervezzünk. Köszönöm. (Taps) (Taps) Köszönöm. (Taps)