It's time to start designing for our ears. Architects and designers tend to focus exclusively on these. They use these to design with and they design for them, which is why we end up sitting in restaurants that look like this — (loud crowd noise) — and sound like this, shouting from a foot away to try and be heard by our dinner companion, or why we get on airplanes -- (flight attendant announcements) -- which cost 200 million pounds, with somebody talking through an old-fashioned telephone handset on a cheap stereo system, making us jump out of our skins.
זה הזמן להתחיל לעצב בשביל האזניים שלנו. ארכיטקטים ומעצבים נוטים להתמקד רק באלה. הם משתמשים בהן על מנת לעצב ומעצבים עבורן, זה הסיבה שאנחנו מוצאים את עצמנו יושבים במסעדות שנראות כך -- (רעש בקהל) -- ונשמעות כך, צועקים ממרחק של מטר ומנסים שחברינו לארוחה ישמעו אותנו, זו הסיבה שאנו עולים על מטוסים -- (הודעה של דיילת) -- שעולים 200 מיליון פאונדים, שבהם מישהו מדבר דרך מכשיר טלפון מיושן עם מערכת סטריאו זולה, גורם לנו לצאת מעורינו.
We're designing environments that make us crazy. (Laughter) And it's not just our quality of life which suffers. It's our health, our social behavior, and our productivity as well.
אנחנו מתכננים סביבות שמוציאות אותנו מדעתינו. (צחוק) זה לא רק איכות חיינו שנפגעת. זו הבריאות שלנו, התנהגותינו החברתית והפרודוקטיביות שלנו גם כן.
How does this work? Well, two ways. First of all, ambience. I have a whole TEDTalk about this. Sound affects us physiologically, psychologically, cognitively and behaviorally all the time. The sound around us is affecting us even though we're not conscious of it. There's a second way though, as well. That's interference. Communication requires sending and receiving, and I have another whole TEDTalk about the importance of conscious listening, but I can send as well as I like, and you can be brilliant conscious listeners. If the space I'm sending it in is not effective, that communication can't happen.
כיצד זה עובד? ובכן, שתי דרכים. קודם כל, אווירה. יש לי הרצאת TED שלמה על זה. אפקטים קוליים משפיעים עלינו בצורה פיזיולוגית, פסיכולוגית, קוגניטיבית והתנהגותית בו זמנית. הצלילים סביבנו משפיעים עלינו אפילו שאיננו מודעים אליהם. ישנה דרך נוספת, זו התערבות. תקשורת דורשת שידור וקליטה, ויש לי הרצאת TED נוספת על החשיבות של הקשבה מודעת, אבל אני יכול לשדר איך שאני רוצה, ואתם יכולים להיות מקשיבים מודעים מצויינים. אם החלל שאני משדר דרכו איננו יעיל, התקשורת הזאת איננה יכולה להתקיים.
Spaces tend to include noise and acoustics. A room like this has acoustics, this one very good acoustics. Many rooms are not so good. Let me give you some examples from a couple of areas which I think we all care about: health and education. (Hospital noises) When I was visiting my terminally ill father in a hospital, I was asking myself, how does anybody get well in a place that sounds like this? Hospital sound is getting worse all the time. Noise levels in hospitals have doubled in the last few years, and it affects not just the patients but also the people working there. I think we would like for dispensing errors to be zero, wouldn't we? And yet, as noise levels go up, so do the errors in dispensing made by the staff in hospitals. Most of all, though, it affects the patients, and that could be you, it could be me. Sleep is absolutely crucial for recovery. It's when we regenerate, when we rebuild ourselves, and with threatening noise like this going on, your body, even if you are able to sleep, your body is telling you, "I'm under threat. This is dangerous." And the quality of sleep is degraded, and so is our recovery. There are just huge benefits to come from designing for the ears in our health care. This is an area I intend to take on this year.
חללים נוטים לאכלס רעש ואקוסטיקה. לחדר כזה יש אקוסטיקה, לזה יש אקוסטיקה טובה. חדרים רבים אחרים אינם טובים. תנו לי לתת לכם מספר דוגמאות מכמה תחומים שאני חושב שלכולנו אכפת מהם: בריאות וחינוך. (רעש של בית חולים) כאשר ביקרתי את אבי החולה הסופני בבית החולים, שאלתי את עצמי, איך מישהו יכול להבריא במקום שנשמע כך? רעש בבתי חולים נעשה גרוע מיום ליום. רמות הרעש בבתי חולים הכפילו את עצמן בשנים האחרונות, וזה משפיע לא רק על החולים אלא גם על האנשים שעובדים שם. אני חושב שהיינו רוצים להוריד את טעויות החלוקה שקיימות לאפס, לא כך? ועדיין, ככל שרמות הרעש עולות, כך גם טעויות בחלוקה שנעשות על ידי אנשי הצוות בבית החולים. קודם כל, זה משפיע על החולים, וזה יכול להיות אתם, יכול להיות אני. שינה היא ללא ספק חשובה והכרחית בתהליך ההחלמה. זה הזמן שבו אנו מתחדשים, הזמן שבו אנו בונים עצמנו מחדש, ועם רעש מאיים כזה שיש מסביב, הגוף שלכם, אפילו אם אתם מצליחים לישון, הגוף שלכם אומר לכם, "אני תחת איום. זה מסוכן." ואיכות השינה מדרדרת, וכך גם תהליך ההחלמה. ישנם יתרונות רבים בתכנון שיתאים לאזנינו מבחינת הדאגה לבריאותינו. זה התחום שבו אני רוצה להתעסק השנה.
Education. When I see a classroom that looks like this, can you imagine how this sounds? I am forced to ask myself a question. ("Do architects have ears?") (Laughter) Now, that's a little unfair. Some of my best friends are architects. (Laughter) And they definitely do have ears. But I think sometimes they don't use them when they're designing buildings. Here's a case in point. This is a 32-million-pound flagship academy school which was built quite recently in the U.K. and designed by one of Britain's top architects. Unfortunately, it was designed like a corporate headquarters, with a vast central atrium and classrooms leading off it with no back walls at all. The children couldn't hear their teachers. They had to go back in and spend 600,000 pounds putting the walls in. Let's stop this madness of open plan classrooms right now, please.
חינוך. כאשר אני רואה כיתה שנראית כך, אתם מצליחים לדמיין כיצד היא נשמעת? אני נאלץ לשאול את עצמי שאלה. ("האם לארכיטקטים יש אזניים?") (צחוק) זה קצת לא פייר. כמה מחבריי הטובים ביותר הם ארכיטקטים. (צחוק) ואני בטוח שיש להם אזניים. אבל אני חושב שלפעמים הם אינם משתמשים בהן כאשר הם מתכננים בניינים. הנה קרה לדוגמה. זה בניין האקדמיה המובילה שעלה 32 מליון פאונד שנבנה דיי לאחרונה בבריטניה, ותוכנן על ידי אחד הארכיטקטים המובילים בבריטניה. לרוע המזל, הבניין תוכנן כבניין מטה של תאגיד, עם אולם מבואה מרכזי וחדרי כיתות שמתפצלים ממנו ללא קירות מבודדים. הילדים לא יכלו לשמוע את המורים כלל. הם נאלצו לחזור לאחור ולהשקיע 600,000 פאונדים על מנת להקים את הקירות. צריך להפסיק את הטירוף הזה של "כיתות פתוחות" עכשיו ומייד, בבקשה.
It's not just these modern buildings which suffer. Old-fashioned classrooms suffer too. A study in Florida just a few years ago found that if you're sitting where this photograph was taken in the classroom, row four, speech intelligibility is just 50 percent. Children are losing one word in two. Now that doesn't mean they only get half their education, but it does mean they have to work very hard to join the dots and understand what's going on.
זה לא רק הבניינים המודרנים הללו שבעייתיים. כיתות מסורתיות בעייתיות גם כן. מחקר בפלורידה מלפני מספר שנים מצא שאם אתה יושב במיקום שבו צולמה התמונה הזו בכיתה, שורה רביעית, בהירות ההרצאה עומדת רק על 50%. ילדים מפספסים מילה מתוך כל שתי מילים. זה לא אומר שהם מקבלים רק חצי מהחינוך, אבל זה אומר שהם צריכים לעבוד קשה מאוד לחבר את הנקודות ולהבין מה קורה.
This is affected massively by reverberation time, how reverberant a room is. In a classroom with a reverberation time of 1.2 seconds, which is pretty common, this is what it sounds like.
זה מושפע בצורה מאסיבית מזמן ההדהוד, כמה מהדהד החדר. בכיתה עם זמן הדהוד של 1.2 שניות, שזה דיי נפוץ, ככה נשמעים קולות.
(Inaudible echoing voice)
(קולות מהדהדים שקשה להבין)
Not so good, is it? If you take that 1.2 seconds down to 0.4 seconds by installing acoustic treatments, sound absorbing materials and so forth, this is what you get.
לא כל כך טוב, הא? אם ניקח את ה-1.2 שניות ונוריד את זה ל 0.4 שניות על ידי טיפול אקוסטי, על ידי חומרים שבולעים קול וכך הלאה, זה מה שנקבל.
Voice: In language, infinitely many words can be written with a small set of letters. In arithmetic, infinitely many numbers can be composed from just a few digits with the help of the simple zero.
קול: בשפה, מגוון אינסופי של מילים יכולות להיכתב עם מספר קטן של אותיות. באריתמטיקה, כמות אינסופית של מספרים יכולה להיות מורכבת ממספר מועט של ספרות עם הוספת הספרה 0.
Julian Treasure: What a difference. Now that education you would receive, and thanks to the British acoustician Adrian James for those simulations. The signal was the same, the background noise was the same. All that changed was the acoustics of the classroom in those two examples.
ג'וליאן טרז'ר: איזה הבדל. זה החינוך אותו הייתם מקבלים, ותודות למומחה האקוסטיקה הבריטי, אדריאן ג'יימס, על הסימולציות הללו. הקולות הם זהים, רעש הרקע היה זהה. הדבר היחיד שהיה שונה היה האקוסטיקה של הכיתה בשתי הדוגמאות.
If education can be likened to watering a garden, which is a fair metaphor, sadly, much of the water is evaporating before it reaches the flowers, especially for some groups, for example, those with hearing impairment. Now that's not just deaf children. That could be any child who's got a cold, glue ear, an ear infection, even hay fever. On a given day, one in eight children fall into that group, on any given day. Then you have children for whom English is a second language, or whatever they're being taught in is a second language. In the U.K., that's more than 10 percent of the school population. And finally, after Susan Cain's wonderful TEDTalk in February, we know that introverts find it very difficult to relate when they're in a noisy environment doing group work. Add those up. That is a lot of children who are not receiving their education properly.
אם נשווה את החינוך להשקיית גינה, שהיא מטאפורה טובה, לצערי, רוב המים מתאדים לפני שהם מגיעים לפרחים, במיוחד לקבוצות מסויימות, למשל, אלה עם בעיות שמיעה. לא מדובר רק על ילדים חירשים. זה יכול להיות כל ילד שהוא קצת מקורר, דלקת אזנים, נזלת אלרגית, ביום כלשהו, אחד מכל שמונה ילדים נופל לתוך הקבוצה הזו, בכל יום נתון. ויש את הילדים שבשבילם אנגלית היא שפה שנייה, או שהשפה שבה מלמדים אותם היא שפה שנייה בשבילם. בבריטניה, מדובר ביותר מ-10% מהאוכלוסיה בבתי הספר. ולבסוף, אחרי ההרצאה המצויינת של סוזאן קיין בפברואר, אנחנו יודעים שאנשים מופנמים מאוד מתקשים להתייחס כאשר הם נמצאים בסביבה רועשת במהלך עבודת צוות. תעשו אחד ועוד אחד. מדובר בהמון ילדים שלא מקבלים את החינוך שלהם כמו שצריך.
It's not just the children who are affected, though. (Noisy conversation) This study in Germany found the average noise level in classrooms is 65 decibels. I have to really raise my voice to talk over 65 decibels of sound, and teachers are not just raising their voices. This chart maps the teacher's heart rate against the noise level. Noise goes up, heart rate goes up. That is not good for you. In fact, 65 decibels is the very level at which this big survey of all the evidence on noise and health found that, that is the threshold for the danger of myocardial infarction. To you and me, that's a heart attack. It may not be pushing the boat out too far to suggest that many teachers are losing significant life expectancy by teaching in environments like that day after day.
אלה לא רק הילדים שמושפעים. (שיחה רועשת) המחקר הזה בגרמניה מצא שרמת הרעש הממוצעת בכיתה היא 65 דציבלים. אני צריך מאוד להגביר את הקול שלי כדי להתגבר על 65 דציבלים של רעש, ומורים לא רק מגבירים את הקול. הטבלה הזו ממפה את קצב הלב של מורה מול רמת הרעש. הרעש מתגבר, קצב הלב עולה. זה לא בריא. למעשה, 65 דציבלים זאת עצמת הרעש שנמצאה במחקר הגדול עם כל הראיות על הקשר בין רעש ובריאות, כסף הסכנה בגרימת אוטם בשריר הלב. בשבילי ובשבילכם, זה התקף לב. זה לא מרחיק לכת להגיד שמורים רבים מאבדים חלק משמעותי מתוחלת החיים שלהם בגלל לימוד באווירה כזאת יום אחרי יום.
What does it cost to treat a classroom down to that 0.4-second reverberation time? Two and a half thousand pounds. And the Essex study which has just been done in the U.K., which incidentally showed that when you do this, you do not just make a room that's suitable for hearing-impaired children, you make a room where behavior improves, and results improve significantly, this found that sending a child out of area to a school that does have such a room, if you don't have one, costs 90,000 pounds a year. I think the economics are pretty clear on this.
כמה זה עולה לטפל בכיתה על מנת להוריד ל 0.4 שניות את זמן ההדהוד? כ-2,500 פאונד. המחקר מאסקס שרק עכשיו בוצע בבריטניה, שדרך אגב, הראה שכאשר עושים זאת לא רק הופכים את החדר למתאים לילדים עם בעיות שמיעה, יוצרים חדר שבו ההתנהגות משתפרת, והתוצאות משתפרות באופן משמעותי. הוא מצא ששליחת ילד כזה לאיזור אחר, לבית ספר שיש בו חדר כזה, אם אין חדר כזה בקרבת מקום, עולה 90,000 פאונדים לשנה. אני חושב שהמימד הכלכלי דיי ברור בנושא הזה.
I'm glad that debate is happening on this. I just moderated a major conference in London a few weeks ago called Sound Education, which brought together top acousticians, government people, teachers, and so forth. We're at last starting to debate this issue, and the benefits that are available for designing for the ears in education, unbelievable. Out of that conference, incidentally, also came a free app which is designed to help children study if they're having to work at home, for example, in a noisy kitchen. And that's free out of that conference.
אני שמח שיש דיון בנושא הזה. בדיוק ניהלתי כנס גדול בנושא בלונדון לפני מספר שבועות שנקרא "חינוך קולי", שבו התכנסו טובי המומחים בתחום האקוסטיקה, אנשי ממשל, מורים וכן הלאה. סוף סוף אנחנו מתחילים להתדיין בנושא, והרווחים שאפשר להשיג על ידי עיצוב מותאם לשמיעה בחינוך, הם לא יאמנו. מהכנס, דרך אגב, יצאה גם אפליקציה חופשית שנועדה לעזור לילדים לבדוק אם הם נאלצים לעבוד בבית, למשל, במטבח רועש. וזה יצא חופשי ובחינם מהכנס הזה.
Let's broaden the perspective a little bit and look at cities. We have urban planners. Where are the urban sound planners? I don't know of one in the world, and the opportunity is there to transform our experience in our cities. The World Health Organization estimates that a quarter of Europe's population is having its sleep degraded by noise in cities. We can do better than that.
בואו נרחיב טיפה את הפרספקטיבה שלנו ונסתכל על ערים. יש לנו מתכננים עירוניים. היכן יש מתכנני אקוסטיקה עירוניים? אני לא מכיר אפילו אחד בעולם, וההזדמנות נמצאת שם על מנת לשנות את החוויה בערים שלנו. ארגון הבריאות העולמי מעריך שרבע מאוכלוסיית אירופה סובלת מכך שהשינה שלה נפגעת מהרעש בערים. אנחנו יכולים לעשות יותר טוב מזה.
And in our offices, we spend a lot of time at work. Where are the office sound planners? People who say, don't sit that team next to this team, because they like noise and they need quiet. Or who say, don't spend all your budget on a huge screen in the conference room, and then place one tiny microphone in the middle of a table for 30 people. (Laughter) If you can hear me, you can understand me without seeing me. If you can see me without hearing me, that does not work. So office sound is a huge area, and incidentally, noise in offices has been shown to make people less helpful, less enjoy their teamwork, and less productive at work.
ובמשרדים שלנו, אנחנו מעבירים חלק גדול מזמנינו בעבודה. היכן הם מתכנני האקוסטיקה במשרדים? אנשים שיגידו, "אל תושיב את הקבוצה הזאת לייד הקבוצה ההיא, כיוון שהם אוהבים רעש ואלה צריכים שקט." או שיגידו, "אל תבזבז את כל התקציב שלך על מסך גדול בחדר הישיבות, ואז תמקם מיקרופון קטנטן במרכז השולחן עבור שלושים אנשים." (צחוק) אם אתה שומע אותי, אתה יכול להבין אותי מבלי לראות אותי. אם אתה ראוה אותי בלי לשמוע את מה שאני אומר, זה לא יעבוד. אם כן, אקוסטיקה משרדית היא תחום ענק, ודרך אגב, הראו כבר שרעש במשרדים גורם לאנשים להיות פחות מועילים, גורם להם להנות פחות מעבודת הצוות, ולהיות פחות יעילים בעבודתם.
Finally, we have homes. We use interior designers. Where are the interior sound designers? Hey, let's all be interior sound designers, take on listening to our rooms and designing sound that's effective and appropriate.
לבסוף, יש לנו בתים. אנו משתמשים במעצבי פנים. היכן הם מעצבי האקוסטיקה הביתית? היי, בואו נהיה כולנו מעצבי אקוסטיקה בבית, קחו על עצמכם להקשיב לחדרים ולעצב קולות שהם אפקטיביים והולמים.
My friend Richard Mazuch, an architect in London, coined the phrase "invisible architecture." I love that phrase. It's about designing, not appearance, but experience, so that we have spaces that sound as good as they look, that are fit for purpose, that improve our quality of life, our health and well being, our social behavior and our productivity.
חבר שלי, ריצ'ארד מזוך, הוא ארכיטקט בלונדון, יצר את המושג "ארכיטקטורה בלתי נראית." אני אוהב את המושג הזה. הוא מדבר על עיצוב, לא על מראה, על חוויה, כך שיהיו לנו חללים שנשמעים טוב לפחות כמו שהם נראים. שמתאימים למטרתם, שמשפרים את איכות החיים, הבריאות, הנוחות, התנהגותינו החברתית והיעילות שלנו.
It's time to start designing for the ears. Thank you. (Applause) (Applause) Thank you. (Applause)
זה הזמן להתחיל לתכנן בשביל האזניים שלנו. תודה רבה. (מחיאות כפיים) (מחיאות כפיים) תודה רבה. (מחיאות כפיים)