Over the next five minutes, my intention is to transform your relationship with sound. Let me start with the observation that most of the sound around us is accidental; much of it is unpleasant. (Traffic noise) We stand on street corners, shouting over noise like this, pretending it doesn't exist. This habit of suppressing sound has meant that our relationship with sound has become largely unconscious.
W ciągu następnych pięciu minut, zamierzam zmienić Wasze podejście do dźwięku. Pozwólcie, że zacznę od zauważenia, że większość dźwięków wokół nas jest przypadkowa, i większość z nich - nieprzyjemna. (Hałas uliczny) Stoimy na rogu ulicy, przekrzykując hałas taki jak ten i udajemy, że nie istnieje. Cóż, ten zwyczaj tłumienia dźwieku oznacza, że nasze podejście do niego stało się głównie podświadome. Cały czas dźwięki wpływają na nas na cztery istotne sposoby
There are four major ways sound is affecting you all the time, and I'd like to raise them in your consciousness today. The first is physiological.
i dzisiaj chciałbym je Wam uświadomić. Po pierwsze: fizjologiczny. (Piła tarczowa)
(Alarm clocks ring)
Sorry about that. I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone. Sounds are affecting your hormone secretions all the time, but also your breathing, heart rate -- which I just also did -- and your brainwaves.
Przepraszam za to. Właśnie dałem Wam dawkę kortyzolu, hormonu walki/ucieczki. Dźwięki cały czas wpływają na wydzielanie hormonów, ale także na Wasz oddech, puls, co właśnie zrobiłem, oraz na fale mózgowe. Ale nie tylko nieprzyjemne dźwięki, takie jak ten, to robią.
It's not just unpleasant sounds like that that do it. This is surf. (Ocean waves) It has the frequency of roughly 12 cycles per minute. Most people find that very soothing, and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency of the breathing of a sleeping human, so there is a deep resonance with being at rest. We also associate it with being stress-free and on holiday.
To fala przybrzeżna. (Fale oceanu) Ma częstotliwość około 12 cykli na minutę. Większość ludzi uważa je za bardzo kojące, i, co ciekawe, 12 cykli na minutę to mniej więcej częstotliwość oddychania śpiącego człowieka. Jest to silnie połączone ze stanem odpoczynku. Kojarzymy to także z brakiem stresu, i z wakacjami.
The second way in which sound affects you is psychological. Music is the most powerful form of sound that we know that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio) This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on. Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
Po drugie, dźwięk wpływa na nas psychologicznie. Muzyka jest najpotężniejszą formą dźwięku jaką znamy, która wpływa na nasz stan emocjonalny. (Adagio Albinoniego) Jest pewne, że większość z Was poczuje się dość smutno, jeśli to pogra dłużej. Muzyka nie jest jednak jedynym rodzajem dźwięku, który oddziałuje na nasze emocje.
Natural sound can do that, too. Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring. There's a reason: over hundreds of thousands of years we've learned that when the birds are singing, things are safe. It's when they stop you need to be worried.
Naturalne dźwięki też to potrafią. Śpiew ptaków, na przykład, jest dźwiękiem, który większość ludzi uważa za uspokajający. (Ćwierkanie ptaków) Jest tego przyczyna. Przez setki tysięcy lat nauczyliśmy się, że kiedy ptaki śpiewają, sprawy mają się dobrze. To wtedy gdy milkną powinniśmy się martwić.
The third way in which sound affects you is cognitively. You can't understand two people talking at once (Voice-over) or in this case, one person talking twice. You have to choose which me you're going to listen to.
Po trzecie, dźwięk wpływa na nasze poznanie, rozumienie. Nie jesteśmy w stanie zrozumieć dwóch osób mówiących na raz ("Jeśli słuchasz tej wersji") ("mnie to jesteś na złej stronie.") lub w tym przypadku jednej osoby mówiącej dwa razy. Spróbuj posłuchać tego drugiego. ("Musisz wybrać, którego mnie zamierzasz słuchać.")
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input, which is why noise like this ...
Mamy bardzo wąskie pasmo na przetwarzanie głosu. dlatego hałas jak ten -- (Hałas w biurze) --
(Office noise)
jest wyjątkowo szkodliwy dla wydajności.
is extremely damaging for productivity. If you have to work in an open-plan office like this, your productivity is greatly reduced. And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
Jeśli musisz pracować w biurze typu open space, jak to, Twoja wydajność wyraźnie spada. I o jakiejkolwiek liczbie nie myślisz, prawdopodobnie nie jest aż tak zła.
[Open-plan offices productivity down 66%]
(Złowroga muzyka)
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms. I have a tip for you: if you work in spaces like that, carry headphones with you, with a soothing sound like birdsong. Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
W biurze typu open-space masz jedną trzecią wydajności przy pracy w cichym pokoju. Mam dla Ciebie radę. Jeśli musisz pracować w takim biurze jak to, noś ze sobą słuchawki, z kojącymi dźwiękami np. śpiewem ptaków. Załóż je, a Twoja wydajność wzrośnie nawet trzykrotnie. Po czwarte, dźwięk wpływa na nasze zachowanie.
The fourth way in which sound affects us is behaviorally. With all that other stuff going on, it would be amazing if our behavior didn't change.
Biorąc pod uwagę poprzednie rzeczy, byłoby zadziwiające, gdyby nasze zachowanie się nie zmieniało. (Muzyka techno) Zadajmy sobie pytanie: czy ta osoba zamierza jechać
(Techno music)
So ask yourself: Is this person ever going to drive at a steady 28 miles per hour? I don't think so. At the simplest, you move away from unpleasant sound and towards pleasant sounds. So if I were to play this ...
ze stałą prędkością 45km/h? Nie sądzę. Mówiąc najprościej, odsuwamy się od nieprzyjemnych dźwięków w stronę miłych. Więc jeśli puszczałbym to -- (młot pneumatyczny) --
(Jackhammer)
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable; for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves. For people who can't get away from noise like that, it's extremely damaging for their health.
przez więcej niż kilka sekund, poczulibyście się niekomfortowo; przez więcej niż kilka minut, wszyscy wyszlibyście z sali. U ludzi, którzy nie mogą uciec od hałasu takiego jak ten, mogą wystąpić poważne problemy zdrowotne.
And that's not the only thing that bad sound damages. Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile, and it has a dramatic effect on sales. For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
Złe dźwięki niszczą nie tylko zdrowie. Większość dźwięków w sklepach jest nieodpowiednia i przypadkowa, a nawet nieprzyjazna, i ma to poważny wpływ na sprzedaż. Obecni wśród Was handlowcy, może odwróćcie wzrok
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
zanim pokażę ten slajd.
They're losing up to 30 percent of their business with people leaving shops faster, or just turning around at the door. We've all done it, left the area, because the sound in there is so dreadful.
Tracicie do 30 procent zysku, bo ludzie szybciej wychodzą ze sklepu, lub nawet zawracają w drzwiach. Wszyscy to robimy, opuszczamy dane miejsce, bo dźwięk tam jest okropny.
I want to spend just a moment talking about the model we've developed, which allows us to start at the top and look at the drivers of sound, analyze the soundscape and then predict the four outcomes I just talked about. Or start at the bottom and say what outcomes we want, and then design a soundscape to have a desired effect. At last we've got some science we can apply. And we're in the business of designing soundscapes.
Chcę poświęcić chwilę i opowiedzieć o modelu, jaki stworzyliśmy, a który pozwala zacząć od góry i spojrzeć na parametry dźwięku, przeanalizować przestrzeń dźwięku, a później przewidzieć cztery efekty, o których właśnie mówiłem. Albo zacząć od dołu i określić jakich rezultatów oczekujemy, a następnie zaprojektować przestrzeń dźwięku, która wywoła pożądany efekt. Przynajmniej mamy pewną wiedzę, której możemy użyć. Działamy w biznesie projektowania przestrzeni dźwięków.
Just a word on music. Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed. It's powerful for two reasons: you recognize it fast, and you associate it very powerfully. I'll give you two examples.
Dwa słowa o muzyce. Muzyka jest najpotężniejszym z dźwięków, często niewłaściwie wykorzystywanym. Jest potężna z dwóch powodów. Rozpoznajesz ją szybko. I kojarzysz ją bardzo mocno. Podam dwa przykłady. ("A Hard Day's Night" Beatlesów)
(First chord of "A Hard Day's Night")
Większość z Was rozpoznała to natychmiast.
Most of you recognize that immediately. The younger, maybe not.
Młodsi może nie. (Śmiech)
(Laughter)
(First notes of "Jaws" theme)
(Temat ze "Szczęk") I większość z Was skojarzyła to z czymś.
Most of you associate that with something! Now, those are one-second samples of music. Music is very powerful, and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately. I hope that's going to change over the next few years.
To są jednosekundowe kawałki muzyki. Muzyka jest bardzo potężna. I niestety wypełnia przestrzenie handlowe, często niewłaściwie. Mam nadzieję, że to zmieni się w ciągu najbliższych kilku lat.
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands. Every brand is out there making sound right now. There are eight expressions of a brand in sound; they're all important. And every brand needs to have guidelines at the center. I'm glad to say that is starting to happen now.
Porozmawiajmy przez chwilę o markach, bo niektórzy z Was prowadzą firmy. Każda marka tworzy teraz dźwięki. Jest osiem typów dźwięków, które tworzą markę. Wszystkie są istotne. I każda marka potrzebuje wytycznych w centrum. Z przyjemnością mogę powiedzieć, że to już zaczyna się dziać.
(Intel ad jingle)
(Dźwięk z reklamy Intela)
You all recognize that one.
Wszyscy rozpoznacie to. (Dzwonek Nokii) To
(Nokia ringtone)
obecnie najczęściej odtwarzana melodia na świecie.
This is the most-played tune in the world today -- 1.8 billion times a day, that tune is played.
1,8 miliarda razy dziennie, ten dźwięk jest odtwarzany.
(Laughter)
I nie kosztuje Nokię absolutnie nic.
And it cost Nokia absolutely nothing.
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses, for commercial sound. First, make it congruent, pointing in the same direction as your visual communication. That increases impact by over 1,100 percent. If your sound is pointing the opposite direction, incongruent, you reduce impact by 86 percent. That's an order of magnitude, up or down. This is important. Secondly, make it appropriate to the situation. Thirdly, make it valuable. Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff. Finally, test and test it again. Sound is complex; there are many countervailing influences. It can be a bit like a bowl of spaghetti: sometimes you just have to eat it and see what happens.
Zostawię Was z czterema Złotymi Zasadami, to dla prowadzących firmy, dźwięku komercyjnego. Po pierwsze, uczyńcie go adekwatnym, wskazującym w tym samym kierunku co Wasza komunikacja wizualna. To zwiększa wpływ o ponad 1100 procent. Jeśli Wasz dźwięk wskazuje w przeciwnym kierunku, jest nieprzystający, wpływ zmniejsza się o 86 procent. To rząd wielkości, w górę lub w dół. To ważne. Po drugie, uczyń go odpowiednim do sytuacji. Po trzecie, uczyń go wartościowym. Daj coś ludziom przez ten dźwięk, a nie tylko bombarduj ich czymkolwiek. I, na koniec, sprawdzaj i jeszcze raz sprawdzaj. Dźwięk jest złożony. Wpływa na nas na wiele sposobów, które mogą się kompensować. Może być trochę jak talerz spaghetti - czasem po prostu musisz go zjeść, żeby sprawdzić co się stanie.
So I hope this talk has raised sound in your consciousness. If you're listening consciously, you can take control of the sound around you. It's good for your health and for your productivity. If we all do that, we move to a state that I like to think will be sound living in the world. I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping) I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
Mam nadzieję, że ten wykład uświadomił Wam wagę dźwięku. Jeśli słuchacie świadomie, możecie przejąć kontrolę nad dźwiękiem wokół Was. Jest korzystny dla zdrowia. Poprawia wydajność. Jeśli wszyscy to zrobimy, powstanie sytuacja, o której lubię myśleć, że dźwięk będzie żył na świecie. Zostawię Wam jeszcze trochę śpiewu ptaków. (Ćwierkanie ptaków) Polecam przynajmniej pięć minut dziennie, ale nie ma maksymalnej dawki.
Thank you for lending me your ears today.
Dziękuję za wysłuchanie mnie dziś.
(Applause)
(Oklaski)