Over the next five minutes, my intention is to transform your relationship with sound. Let me start with the observation that most of the sound around us is accidental; much of it is unpleasant. (Traffic noise) We stand on street corners, shouting over noise like this, pretending it doesn't exist. This habit of suppressing sound has meant that our relationship with sound has become largely unconscious.
この5分ほどでみなさんと 音との関係をがらっと変えてもらおうと思います まず、たいていの周りの音は偶然だということに注目しましょう そして多くは不快なものです(雑踏の音) 街角に立って、騒音が聞こえないふりをして こうやって叫んでます このように音に打ち勝とうとする行動は 主として無意識に行われていることがわかります 今日は、人に対する4つの代表的な音の影響について説明し
There are four major ways sound is affecting you all the time, and I'd like to raise them in your consciousness today. The first is physiological.
皆さんに意識して頂こうと思います まずは生理的なもの(警報ベル)
(Alarm clocks ring)
Sorry about that. I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone. Sounds are affecting your hormone secretions all the time, but also your breathing, heart rate -- which I just also did -- and your brainwaves.
すみません、ちょっとみなさんにコルチゾール(闘争/逃走ホルモン)を投与しました 音は人間のホルモン分泌に常に影響を与え また呼吸や心拍数 脳波にも影響を与えます 不快な音ばかりではありません
It's not just unpleasant sounds like that that do it. This is surf. (Ocean waves) It has the frequency of roughly 12 cycles per minute. Most people find that very soothing, and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency of the breathing of a sleeping human, so there is a deep resonance with being at rest. We also associate it with being stress-free and on holiday.
打ち寄せる波(波の音) おおよそ毎分12回の周期です みなさんとても癒されることと思います しかも興味深いことに、毎分12回というのは 睡眠中の人間の呼吸の周期なのです つまり休んでいる状態の感覚を呼び覚ますのです また、休日にリラックスしている状態と 関連付けても考えられます
The second way in which sound affects you is psychological. Music is the most powerful form of sound that we know that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio) This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on. Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
2つめは心理的に影響を与えるもの 音楽は我々の感情に影響を与える 最も強力な音です(アルビノーニのアダージョ) これを流していれば、間違いなくたいていの人を 悲しい気持ちにさせることができます 音楽だけが、我々の感情に影響するわけではありません
Natural sound can do that, too. Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring. There's a reason: over hundreds of thousands of years we've learned that when the birds are singing, things are safe. It's when they stop you need to be worried.
自然の音にも同様の効果がみられます 例えば鳥の鳴き声、これは多くの人に 安心を与えます(鳥の鳴き声) これには何十万年もの間に我々が 鳥が鳴いているのは安全な証拠だということを学んだからです 鳴きやんだときには心配しなくてはなりません
The third way in which sound affects you is cognitively. You can't understand two people talking at once (Voice-over) or in this case, one person talking twice. You have to choose which me you're going to listen to.
3つめは認知機能に与える影響です 二人の人が一度に話すと、理解できなくなってしまいます(こちらが聞こえる場合は) (間違った方を聞いています)この場合は一人が2回しゃべっていますが もう一方のほうにも耳を傾けてみて下さい(どちらを聞くか選ばねばなりません)
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input, which is why noise like this ...
私たちの聴覚入力処理の帯域は非常に限られていて このようなノイズの環境下で(オフィスの騒音)
(Office noise)
生産性が著しく低下するのはこのためです
is extremely damaging for productivity. If you have to work in an open-plan office like this, your productivity is greatly reduced. And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
もしあなたがこのようなオープンオフィスで働くとしたら 生産性は著しく低下するでしょう たぶんこれほど低下するとは思ってもみなかったのではないでしょうか
[Open-plan offices productivity down 66%]
(不吉な音楽)
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms. I have a tip for you: if you work in spaces like that, carry headphones with you, with a soothing sound like birdsong. Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
静かな部屋に比べて生産性は1/3にもなってしまうのです ここでヒントを差し上げます もしこんな環境で働くとしたら ヘッドホンをつけて鳥の鳴き声のようなリラックスする音を聞くのです すると生産性は元の3倍にまで戻ります 4つめは行動面への影響です
The fourth way in which sound affects us is behaviorally. With all that other stuff going on, it would be amazing if our behavior didn't change.
こんな雰囲気の音に囲まれても全く行動が変わらないとしたら 驚くべきことです(テクノミュージック) 考えてみて下さい 今この人は、落ち着いて時速40キロで
(Techno music)
So ask yourself: Is this person ever going to drive at a steady 28 miles per hour? I don't think so. At the simplest, you move away from unpleasant sound and towards pleasant sounds. So if I were to play this ...
車を運転できるでしょうか?たぶん無理でしょう もっと簡単に言えば、人は不快な音を避け 快適な音を求める、といえます なので、例えば私がこんなことをしたら(掘削ドリル)
(Jackhammer)
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable; for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves. For people who can't get away from noise like that, it's extremely damaging for their health.
みなさんは数秒で不快に思い 数分たてば揃って部屋を出て行ってしまうでしょう このような騒音から逃れられない人は 著しく健康を損ねてしまいます
And that's not the only thing that bad sound damages. Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile, and it has a dramatic effect on sales. For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
良くない音が損ねるのは健康だけではありません たいていの店で流れているのは不適切かつ偶然であり、敵対的でさえある音です そのため売上に多大な影響を与えています 店舗経営されている方は、今から私が説明することから
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
目をそむけたくなるかもしれません
They're losing up to 30 percent of their business with people leaving shops faster, or just turning around at the door. We've all done it, left the area, because the sound in there is so dreadful.
なんと30%近くもの売上損失が お客さんが店からさっさと出て行ったり、入り口で引き返したりすることで発生しています みなさんも経験があると思いますが、その店の音があまりにひどいために 出て行ってしまうのです
I want to spend just a moment talking about the model we've developed, which allows us to start at the top and look at the drivers of sound, analyze the soundscape and then predict the four outcomes I just talked about. Or start at the bottom and say what outcomes we want, and then design a soundscape to have a desired effect. At last we've got some science we can apply. And we're in the business of designing soundscapes.
ここから少し、我々が開発したモデルを紹介します まずトップダウンに音の要素を抽出して 音環境を解析し そこから音の4つの影響を予測する あるいはボトムアップに どんな影響が欲しいかを考え 音環境を設計し、求める効果を得る その結果、我々は理論を確立しました そして、音環境を設計するビジネスを行うことができたのです
Just a word on music. Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed. It's powerful for two reasons: you recognize it fast, and you associate it very powerfully. I'll give you two examples.
音楽についても少し 音楽というのは非常に強力です しかし間違って使われることもしばしばです 強力だという意味は2つ ぱっと聞いてすぐにわかるということと 何かとの関連をすぐに想起することができる点です 2つの例をご紹介しましょう(ビートルズ「ハードデイズナイト」)
(First chord of "A Hard Day's Night")
たいていの人はすぐにわかるでしょう
Most of you recognize that immediately. The younger, maybe not.
若い人はちょっと違うかもしれませんが(笑い)
(Laughter)
(First notes of "Jaws" theme)
(「ジョーズ」のテーマ)これもみなさん何かを連想しますね
Most of you associate that with something! Now, those are one-second samples of music. Music is very powerful, and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately. I hope that's going to change over the next few years.
これらは一秒間の音楽のサンプルです 音楽は強力ですが、残念ながら 適切でない形で商用空間に流されていることもしばしばです これから数年ほどで改善されてほしいと思いますが
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands. Every brand is out there making sound right now. There are eight expressions of a brand in sound; they're all important. And every brand needs to have guidelines at the center. I'm glad to say that is starting to happen now.
ブランドについても少し話しておきましょう 皆さんの中にもブランドをお持ちの方がいると思います いろんなブランドが音を鳴らしています 音を使ったブランドの表現には8種類あります 全て重要ですし、どんなブランドも真ん中に指針が必要です うれしいことに、正に今はそうなりつつあります
(Intel ad jingle)
(インテルのジングル)
You all recognize that one.
みなさんわかりますよね
(Nokia ringtone)
今世界で最も多く流れている音(ノキアの呼び出し音)
This is the most-played tune in the world today -- 1.8 billion times a day, that tune is played.
日に18億回も流れています
(Laughter)
しかもノキアはお金を払わなくていい
And it cost Nokia absolutely nothing.
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses, for commercial sound. First, make it congruent, pointing in the same direction as your visual communication. That increases impact by over 1,100 percent. If your sound is pointing the opposite direction, incongruent, you reduce impact by 86 percent. That's an order of magnitude, up or down. This is important. Secondly, make it appropriate to the situation. Thirdly, make it valuable. Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff. Finally, test and test it again. Sound is complex; there are many countervailing influences. It can be a bit like a bowl of spaghetti: sometimes you just have to eat it and see what happens.
事業を経営される方に、BGMについての4つの黄金律を お教えしましょう まず第一に調和すること 視覚的なメッセージと同じ方向性をもつことです これによる効果は1,100%を超えます もし音が調和せずに正反対の方向を向いていたら 効果は86%も減少します 桁違いに増えるか、あるいは減るかというほど違います 大事な点です 第二に状況にふさわしいものであること 第三に価値あるものであること 音でお客に与えるものがあること むやみに音をぶつけるだけではいけません そして最後に、何度も何度もテストすること 音は複雑です その影響については様々な議論があります ちょうど皿に盛られたスパゲッティのように 時にはまず食べてみてどうなるか試してみなければいけません
So I hope this talk has raised sound in your consciousness. If you're listening consciously, you can take control of the sound around you. It's good for your health and for your productivity. If we all do that, we move to a state that I like to think will be sound living in the world. I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping) I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
今日のお話で音について皆さんに意識して頂ければ幸いです もし意識して聞いて下さっていれば 周りの音を操ることができるようになります 健康にもいいですし、生産性にも貢献します 我々みんなが行えば、 私がめざす安らかな音の世界を実現できると思います もう少しだけ、鳥の鳴き声を皆さんにお聞かせしましょう(鳥のさえずり) おすすめは一日最低5分、でもいくら増やしても過剰摂取ではありません
Thank you for lending me your ears today.
ご清聴ありがとうございました
(Applause)
(拍手)