Over the next five minutes, my intention is to transform your relationship with sound. Let me start with the observation that most of the sound around us is accidental; much of it is unpleasant. (Traffic noise) We stand on street corners, shouting over noise like this, pretending it doesn't exist. This habit of suppressing sound has meant that our relationship with sound has become largely unconscious.
Au cours des cinq prochaines minutes, j'ai l'intention de transformer votre rapport au son. Permettez-moi de commencer en observant que la plupart du son qui nous entoure est accidentel. Et il est majoritairement déplaisant. (Bruit de circulation routière) Nous sommes debout aux coins des rues, à crier pour couvrir du bruit comme celui-là, et faire semblant qu'il n'existe pas. En fait, cette habitude de supprimer le son signifie que notre relation au son est devenue largement inconsciente. Il y a essentiellement quatre manières dont le son nous affecte en permanence,
There are four major ways sound is affecting you all the time, and I'd like to raise them in your consciousness today. The first is physiological.
et j'aimerais vous en faire prendre conscience aujourd'hui. La première est physiologique (Scie circulaire)
(Alarm clocks ring)
Sorry about that. I just gave you a shot of cortisol, your fight-flight hormone. Sounds are affecting your hormone secretions all the time, but also your breathing, heart rate -- which I just also did -- and your brainwaves.
Désolé. Je viens de vous donner une dose de cortisol, l'hormone de la fuite et du combat. Les sons affectent vos sécrétions hormonales en permanence, mais aussi votre respiration, votre rythme cardiaque, ce que je viens également de faire, et vos ondes cérébrales. Il n'y a pas que les sons désagréables comme celui-là qui ont cet effet.
It's not just unpleasant sounds like that that do it. This is surf. (Ocean waves) It has the frequency of roughly 12 cycles per minute. Most people find that very soothing, and, interestingly, 12 cycles per minute is roughly the frequency of the breathing of a sleeping human, so there is a deep resonance with being at rest. We also associate it with being stress-free and on holiday.
Voici des vagues (Vagues de l'océan) Ce bruit a une fréquence d'environ 12 cycles par minute. La plupart des gens trouvent cela très apaisant, et ce qui est intéressant, c'est que 12 cycles par minute correspond en gros à la fréquence de respiration d'un être humain qui dort. Il y a une résonance profonde avec le fait d'être au repos. Nous l'associons aussi avec le fait de ne pas être stressé, et en vacances.
The second way in which sound affects you is psychological. Music is the most powerful form of sound that we know that affects our emotional state. (Albinoni's Adagio) This is guaranteed to make most of you feel pretty sad if I leave it on. Music is not the only kind of sound, however, which affects your emotions.
La deuxième manière dont le son nous affecte est psychologique. La musique est la forme sonore la plus puissante que nous connaissons et qui affecte nos états émotionnels. (Adagio d'Albinoni) Voilà qui ne manquera pas de vous rendre plutôt triste si je le laisse jouer. La musique n'est pas le seul type de son, cependant, qui affecte vos émotions.
Natural sound can do that, too. Birdsong, for example, is a sound which most people find reassuring. There's a reason: over hundreds of thousands of years we've learned that when the birds are singing, things are safe. It's when they stop you need to be worried.
Le son naturel peut aussi avoir cet effet. Un chant d'oiseau par exemple, est un son que la plupart des gens trouvent rassurant. (Chant d'oiseau) Il y a une raison pour cela. Pendant des centaines de milliers d'années nous avons appris que quand les oiseaux chantent, il n'y a pas de danger. C'est quand ils s'arrêtent qu'il faut s'inquiéter.
The third way in which sound affects you is cognitively. You can't understand two people talking at once (Voice-over) or in this case, one person talking twice. You have to choose which me you're going to listen to.
La troisième manière dont le son nous affecte est sur le plan cognitif. On ne peut pas comprendre deux personnes qui parlent en même temps ("si vous écoutez cette version de mon discours, vous êtes sur la mauvaise piste") ou dans ce cas précis une personne qui parle deux fois. Essayez d'écouter l'autre ("Vous devez choisir laquelle de mes voix vous allez écouter")
We have a very small amount of bandwidth for processing auditory input, which is why noise like this ...
Nous avons très peu de bande passante pour le traitement de l'entrée auditive, et c'est pour cela qu'un bruit comme celui-ci (bruit de bureau)
(Office noise)
nuit extrêmement gravement à la productivité.
is extremely damaging for productivity. If you have to work in an open-plan office like this, your productivity is greatly reduced. And whatever number you're thinking of, it probably isn't as bad as this.
Si vous devez travailler dans un bureau à espace ouvert comme celui-ci, votre productivité en est grandement réduite. Et quel que soit le chiffre que vous ayez en tête, il n'est probablement pas pire que celui-ci.
[Open-plan offices productivity down 66%]
(Musique sinistre)
You are one-third as productive in open-plan offices as in quiet rooms. I have a tip for you: if you work in spaces like that, carry headphones with you, with a soothing sound like birdsong. Put them on, and your productivity goes back up to triple what it would be.
Dans des bureaux à espace ouvert, vous n'avez qu'un tiers de la productivité que vous avez dans des pièces calmes. Et j'ai un conseil à vous donner. Si vous devez travailler dans des espaces de ce type, ayez des écouteurs sur vous, avec un bruit apaisant comme un chant d'oiseau. Mettez-les et votre productivité sera multipliée par trois. La quatrième manière dont le son nous affecte est sur le plan du comportement.
The fourth way in which sound affects us is behaviorally. With all that other stuff going on, it would be amazing if our behavior didn't change.
Avec tout ce qui se passe d'autre, il serait étonnant que notre comportement reste inchangé. (Musique techno) Alors, demandez-vous : cette persone conduira-t-elle
(Techno music)
So ask yourself: Is this person ever going to drive at a steady 28 miles per hour? I don't think so. At the simplest, you move away from unpleasant sound and towards pleasant sounds. So if I were to play this ...
de façon constante à 50 km/h ? Je ne crois pas. Pour faire simple, on s'éloigne des bruits déplaisants et on se rapproche des bruits agréables. Donc si on jouait ceci (Marteau piqueur)
(Jackhammer)
for more than a few seconds, you'd feel uncomfortable; for more than a few minutes, you'd be leaving the room in droves. For people who can't get away from noise like that, it's extremely damaging for their health.
pendant plus de quelques secondes, vous seriez mal à l'aise ; pendant plus de quelques minutes, vous quitteriez la salle en masse. Pour les gens qui ne peuvent pas s'éloigner des bruits de ce type, cela nuit gravement à leur santé.
And that's not the only thing that bad sound damages. Most retail sound is inappropriate and accidental, even hostile, and it has a dramatic effect on sales. For you retailers, you may want to look away before I show this slide.
Et les mauvais sons ne nuisent pas qu'à ça. La plupart des sons dans les magasins sont inadéquats et accidentels, voire hostiles, et ont un effet radical sur les ventes. Ceux d'entre vous qui sont commerçants, vous devriez peut-être fermer les yeux
[Inappropriate retail soundscapes sales down 28%]
avant que je montre cette diapositive.
They're losing up to 30 percent of their business with people leaving shops faster, or just turning around at the door. We've all done it, left the area, because the sound in there is so dreadful.
Ils perdent jusqu'à 30% de leur chiffre d'affaires quand les gens quittent les boutiques plus vite, ou font juste demi-tour à l'entrée. Nous l'avons tous fait, quitter un endroit parce que le son y est tellement épouvantable.
I want to spend just a moment talking about the model we've developed, which allows us to start at the top and look at the drivers of sound, analyze the soundscape and then predict the four outcomes I just talked about. Or start at the bottom and say what outcomes we want, and then design a soundscape to have a desired effect. At last we've got some science we can apply. And we're in the business of designing soundscapes.
Je veux prendre un moment pour parler du modèle que nous avons développé, et qui nous permet de commencer tout en haut et de regarder ce qui induit le son, analyser le paysage sonore, et ensuite prédire les quatre résultats dont je viens de vous parler. Ou de commencer par le bas, et de dire ce que nous voulons comme résultat, et ensuite de concevoir un paysage sonore pour obtenir l'effet désiré. Nous avons enfin quelque chose de scientifique à mettre en application. Et notre travail consiste à concevoir des paysages sonores.
Just a word on music. Music is the most powerful sound there is, often inappropriately deployed. It's powerful for two reasons: you recognize it fast, and you associate it very powerfully. I'll give you two examples.
Un mot sur la musique. La musique est le son le plus puissant qui existe. Souvent utilisé de façon inadéquate. C'est un son puissant pour deux raisons. On le reconnait vite. Et il a une très grande puissance d'association. Je vous donne deux exemples (Premier accord de "A Hard Day's Night" des Beatles)
(First chord of "A Hard Day's Night")
La plupart d'entre vous l'avez reconnu immédiatement.
Most of you recognize that immediately. The younger, maybe not.
Peut-être pas les plus jeunes. (Rires)
(Laughter)
(First notes of "Jaws" theme)
(Thème des "Dents de la Mer") Et la plupart d'entre vous associez cela à quelque chose !
Most of you associate that with something! Now, those are one-second samples of music. Music is very powerful, and unfortunately, it's veneering commercial spaces, often inappropriately. I hope that's going to change over the next few years.
Et ce ne sont que des échantillons musicaux d'une seconde. La musique est très puissante. Et malheureusement elle couvre les espaces commerciaux, souvent de façon inadéquate. J'espère que cela va changer dans les années à venir.
Let me talk about brands for a moment, since some of you run brands. Every brand is out there making sound right now. There are eight expressions of a brand in sound; they're all important. And every brand needs to have guidelines at the center. I'm glad to say that is starting to happen now.
Permettez-moi de vous parler des marques pendant un instant, parce que certains d'entre vous sont à la tête de marques. Toutes les marques créent du son en ce moment. Il y a huit expressions d'une marque dans un son. Elles sont toutes importantes. Et chaque marque a besoin de lignes directives en son sein. Je suis heureux de dire que ça commence à être le cas.
(Intel ad jingle)
(Jingle de la publicité pour Intel)
You all recognize that one.
Vous reconnaissez tous celui-là. (Sonnerie de téléphone Nokia) C'est l'air
(Nokia ringtone)
le plus joué dans le monde aujourd'hui.
This is the most-played tune in the world today -- 1.8 billion times a day, that tune is played.
Cet air est joué 1,8 milliards de fois par jour.
(Laughter)
Et ça ne coûte rien à Nokia.
And it cost Nokia absolutely nothing.
I'll leave you with four golden rules, for those of you who run businesses, for commercial sound. First, make it congruent, pointing in the same direction as your visual communication. That increases impact by over 1,100 percent. If your sound is pointing the opposite direction, incongruent, you reduce impact by 86 percent. That's an order of magnitude, up or down. This is important. Secondly, make it appropriate to the situation. Thirdly, make it valuable. Give people something with the sound, don't just bombard them with stuff. Finally, test and test it again. Sound is complex; there are many countervailing influences. It can be a bit like a bowl of spaghetti: sometimes you just have to eat it and see what happens.
Je vous laisse avec 4 règles d'or, pour ceux d'entre vous qui dirigent des entreprises, à propos du son commercial. Premièrement, harmonisez-le, qu'il aille dans la même direction que votre communication visuelle. Cela augmente l'impact de plus de 1 100% Si votre son va dans le sens opposé, qu'il est incongru, vous réduisez l'impact jusqu'à 86%. C'est un ordre de magnitude, vers le haut ou vers le bas. C'est important. Deuxièmement, qu'il soit approprié à la situation. Troisièmement, qu'il ait de la valeur. Donnez aux gens quelque chose avec le son. Ne vous contentez pas de les bombarder avec. Et pour finir, testez-le encore et encore. Le son est complexe. Il y a de nombreuses influences qui s'opposent. C'est un peu comme une assiette de spaghetti. Parfois il vous suffit de manger et de voir ce qui se passe.
So I hope this talk has raised sound in your consciousness. If you're listening consciously, you can take control of the sound around you. It's good for your health and for your productivity. If we all do that, we move to a state that I like to think will be sound living in the world. I'll leave you with more birdsong. (Birds chirping) I recommend at least five minutes a day, but there's no maximum dose.
J'espère donc que cet exposé vous a fait prendre conscience du son. Si vous écoutez consciemment, vous pouvez prendre le contrôle du son qui vous entoure. C'est bon pour votre santé. C'est bon pour votre productivité. Si nous faisons tous cela, nous passerons à un état dont je me plais à penser une vie saine dans le monde. Je vais vous laisser sur encore quelques chants d'oiseaux. (Chants d'oiseaux) Je vous en recommande au moins 5 minutes par jour, mais il n'y a pas de dose maximale.
Thank you for lending me your ears today.
Merci de m'avoir prêté l'oreille aujourd'hui.
(Applause)
(Applaudissements)