We are losing our listening. We spend roughly 60 percent of our communication time listening, but we're not very good at it. We retain just 25 percent of what we hear. Now -- not you, not this talk, but that is generally true.
Chúng ta đang mất đi khả năng lắng nghe của mình Chúng ta dành gần 60% thời gian giao tiếp cho việc nghe, nhưng lại không nghe tốt. Chúng ta chỉ ghi nhớ 25% những gì nghe được Không phải quý vị, không phải bài nói này, mà nói chung chung là vậy.
(Laughter)
Hãy thử định nghĩa lắng nghe
Let's define listening as making meaning from sound. It's a mental process, and it's a process of extraction.
là việc làm âm thanh trở nên có nghĩa. Đó là một hoạt động trí não và là một quá trình trích rút.
We use some pretty cool techniques to do this. One of them is pattern recognition. (Crowd noises) So in a cocktail party like this, if I say, "David, Sara, pay attention" -- some of you just sat up. We recognize patterns to distinguish noise from signal, and especially our name. Differencing is another technique we use. If I left this pink noise on for more than a couple of minutes, (Pink noise) you would literally cease to hear it. We listen to differences; we discount sounds that remain the same.
Chúng ta sử dụng vài kỹ thuật khá là hay để làm điều này Một trong số đó là nhận diện kiểu mẫu. (Tiếng ồn đám đông) Nên trong một buổi tiệc như thế này, nếu tôi nói "Chú ý, David, Sara" một số trong quý vị chỉ giật mình. Chúng ta nhận diện các kiểu mẫu để phân biệt tiếng ồn và tín hiệu và đặc biệt là tên mình. Phân biệt là một kỹ thuật khác mà chúng ta sử dụng Nếu tôi để mặc tiếng ồn ào này tiếp tục hơn hai phút chính xác là quý vị sẽ không nghe nó nữa Chúng ta lắng nghe sự khác biệt chúng ta không để ý những âm thanh giống nhau.
And then there is a whole range of filters. These filters take us from all sound down to what we pay attention to. Most people are entirely unconscious of these filters. But they actually create our reality in a way, because they tell us what we're paying attention to right now. I'll give you one example of that. Intention is very important in sound, in listening. When I married my wife, I promised her I would listen to her every day as if for the first time. Now that's something I fall short of on a daily basis.
Và rồi có một dãy bộ lọc Tất cả âm thanh khi đi qua những bộ lọc này chỉ được giữ lại những gì chúng ta muốn chú ý. Hầu hết mọi người hoàn toàn không hay biết về những bộ lọc này. Nhưng chúng, trên một phương diện nào đó, tạo ra hiện thực, bởi vì chúng cho biết điều chúng ta đang tập trung vào lúc này. Cho quý vị một ví dụ về điều này: Mục đích đóng vai trò rất quen trọng trong âm thanh, trong sự lắng nghe. Khi tôi cưới vợ, tôi hứa là tôi sẽ luôn lắng nghe cô ấy mỗi ngày như những ngày đầu mới quen. Bây giờ hình như mỗi ngày tôi chỉ còn nghe một ít ngắn ngủi nhất định.
(Laughter)
(Tiếng cười)
But it's a great intention to have in a relationship.
Nhưng đó là một mục tiêu rất đáng có trong một mối quan hệ.
(Laughter)
Nhưng không phải tất cả.
But that's not all. Sound places us in space and in time. If you close your eyes right now in this room, you're aware of the size of the room from the reverberation and the bouncing of the sound off the surfaces; you're aware of how many people are around you, because of the micro-noises you're receiving. And sound places us in time as well, because sound always has time embedded in it. In fact, I would suggest that our listening is the main way that we experience the flow of time from past to future. So, "Sonority is time and meaning" -- a great quote.
Âm thanh đặt chúng ta vào không gian và thời gian. Nếu ngay bây giờ quý vị nhắm mắt lại ở trong căn phòng này, quý vị nhận biết được kích cỡ căn phòng nhờ âm thanh vang và dội trên bề mặt. Và quý vị nhận biết có bao nhiêu người xung quanh nhờ có những tiếng động rất nhỏ mà quí vị đang nhận được. Âm thanh còn đặt chúng ta vào thời gian nữa bởi vì thời gian luôn luôn gắn liền với âm thanh. Thực ra, tôi cho rằng lắng nghe là cách thức chính mà chúng ta nhận biết dòng chảy thời gian từ quá khứ tới tương lai Vì thế, có một câu nói nổi tiếng là "Độ vang là thời gian và có ý nghĩa"
I said at the beginning, we're losing our listening. Why did I say that? Well, there are a lot of reasons for this. First of all, we invented ways of recording -- first writing, then audio recording and now video recording as well. The premium on accurate and careful listening has simply disappeared. Secondly, the world is now so noisy, (Noise) with this cacophony going on visually and auditorily, it's just hard to listen; it's tiring to listen. Many people take refuge in headphones, but they turn big, public spaces like this, shared soundscapes, into millions of tiny, little personal sound bubbles. In this scenario, nobody's listening to anybody.
Như tôi nói lúc đầu, chúng ta đang mất đi sự lắng nghe của mình. Vì sao tôi nói vậy? Có nhiều lý do để giải thích Đầu tiên là chúng ta phát minh ra cách ghi lại -- đầu tiên là viết lại, rồi thu âm lại và giờ có cả ghi hình nữa. Động lực để lắng nghe chính xác và cẩn thận đã biến mất một cách giản vậy. Thứ hai là, thế giới bây giờ quá ồn ào (Tiếng ồn) dễ dàng nhìn thấy và nghe thấy tạp âm như vậy vẫn diễn ra chỉ là khó lắng nghe mà thôi thật mệt mỏi để lắng nghe. Nhiều người lẩn tránh bằng việc đeo tai nghe headphone nhưng họ lại mở lớn tiếng ra ngoài như thế này chia trường âm thanh thành hàng triệu bong bóng âm nhỏ riêng rẽ. Trong tình huống này, không ai lắng nghe ai cả
We're becoming impatient. We don't want oratory anymore; we want sound bites. And the art of conversation is being replaced -- dangerously, I think -- by personal broadcasting. I don't know how much listening there is in this conversation, which is sadly very common, especially in the UK. We're becoming desensitized. Our media have to scream at us with these kinds of headlines in order to get our attention. And that means it's harder for us to pay attention to the quiet, the subtle, the understated.
Chúng ta đang trở nên thiếu kiên nhẫn Chúng ta không thích nghe giảng đạo nhà thờ nữa chúng ta thích đọc "âm thanh" Và nghệ thuật giao tiếp đang được thay thế, mà theo tôi nghĩ là rất nguy hiểm, bằng việc phát sóng cho từng cá nhân. Tôi không biết có bao nhiêu điều được lắng nghe trong buổi trao đổi này thật tiếc là điều này rất bình thường, đặc biệt là ở nước Anh. Chúng ta trở nên lãng tai Các phương tiện truyền thông quất vào chúng ta những kiểu tít thế này để thu hút sự chú ý. Và điều đó có nghĩa là chúng ta lại khó tập trung hơn khi nghe gì đó yên tĩnh, tinh tế nhẹ nhàng.
This is a serious problem that we're losing our listening. This is not trivial, because listening is our access to understanding. Conscious listening always creates understanding, and only without conscious listening can these things happen. A world where we don't listen to each other at all is a very scary place indeed. So I'd like to share with you five simple exercises, tools you can take away with you, to improve your own conscious listening. Would you like that?
Đây là một vấn đề nghiêm trọng, chúng ta đang mất đi khả năng lắng nghe Đây không phải là chuyện nhỏ. Bởi lắng nghe là cách chúng ta tiếp cận để hiểu. Việc nghe có ý thức luôn dẫn đến việc nắm bắt vấn đề. Và chỉ khi không chủ định lắng nghe thì những điều này mới xảy ra -- một thế giới nơi mà chúng ta không hề lắng nghe lẫn nhau thật là một nơi rất đáng sợ. Vì thế tôi muốn chia sẻ với quý vị năm bài luyện tập đơn giản, những công cụ quý vị có thể đem theo bên mình để nâng cao khả năng nghe có chủ ý. Quý vị thích chứ?
Audience: Yes!
(Khán giả: Có) Tốt
Good. The first one is silence. Just three minutes a day of silence is a wonderful exercise to reset your ears and to recalibrate, so that you can hear the quiet again. If you can't get absolute silence, go for quiet, that's absolutely fine.
Điều đầu tiên là sự yên lặng Chỉ cần ba phút yên lặng mỗi ngày là một bài tập tuyệt vời để khởi động lại và cân chỉnh lại đôi tai để quý vị lại có thể nghe được sự yên tĩnh Nếu quý vị không thể có được sự yên tĩnh hoàn toàn hãy đi tìm chỗ yên tĩnh, điều đó hoàn toàn ổn.
Second, I call this "the mixer." (Noise) So even if you're in a noisy environment like this -- and we all spend a lot of time in places like this -- listen in the coffee bar to how many channels of sound can I hear? How many individual channels in that mix am I listening to? You can do it in a beautiful place as well, like in a lake. How many birds am I hearing? Where are they? Where are those ripples? It's a great exercise for improving the quality of your listening.
Thứ hai, tôi gọi là trộn lẫn. (Tiếng ồn) Để thậm chí nếu quý vị ở vào một môi trường ồn ào như thế này -- mà phần lớn thời gian của tất cả chúng ta có mặt ở những nơi như vậy -- ngồi trong quán bar và lắng nghe có bao nhiêu kênh âm thanh tôi có thể nghe? Có bao nhiêu kênh riêng biệt trong đám hỗn độn đó mà tôi đang nghe? Quý vị cũng có thể thực hành ở một nơi cảnh đẹp, như là ở một cái hồ Có bao nhiêu con chim đang hót? Chúng đang ở đâu? Những âm thanh đó vọng đến từ đâu? Đó là một bài tập tuyệt vời để cải thiện chất lượng nghe của quý vị.
Third, this exercise I call "savoring," and this is a beautiful exercise. It's about enjoying mundane sounds. This, for example, is my tumble dryer.
Thứ bai, bài tập này tôi gọi là sự nhấm nháp và là một bài tập dễ thương. Bài tập này là để thưởng thức âm thanh đời thường Đây là một ví dụ, cái máy sấy tóc của tôi
(Dryer)
Đó là một điệu van
It's a waltz -- one, two, three; one, two, three; one, two, three. I love it! Or just try this one on for size.
Một, hai, ba. Một, hai, ba. Một hai ba. Tôi yêu điều này Hoặc chỉ cần thử
(Coffee grinder)
(Máy xay cà phê)
Wow! So, mundane sounds can be really interesting -- if you pay attention. I call that the "hidden choir" -- it's around us all the time.
Wow! Những âm thanh cuộc sống thế này thực sự thú vị nếu bạn để ý Tôi gọi đó là dàn đồng ca ẩn dấu Nó lúc nào cũng hiện diện quanh chúng ta.
The next exercise is probably the most important of all of these, if you just take one thing away. This is listening positions -- the idea that you can move your listening position to what's appropriate to what you're listening to. This is playing with those filters. Remember I gave you those filters? It's starting to play with them as levers, to get conscious about them and to move to different places. These are just some of the listening positions, or scales of listening positions, that you can use. There are many. Have fun with that. It's very exciting.
Bài tập tiếp theo có thể là phần quan trọng nhất nếu quý vị chỉ có thể thực hiện được một thứ. Đây là những vị trí nghe -- ý tưởng ở đây là quý vị có thể di chuyển vị trí của mình để nghe đúng cái mà quý vị đang nghe Đây là cách thư giãn với những bộ lọc đó Quý vị có nhớ là lúc mới vào đầu tôi đã nói về những bộ lọc này Hãy bắt đầu thử với chúng để làm đòn bẫy lắng nghe chúng rõ ràng và di chuyển qua những chỗ khác. Đây chỉ là một vài vị trí nghe hay là các cấp độ của các vị trí nge mà quý vị có thể dùng Có nhiều vị trí như vậy. Hãy tận hưởng điều đó. Nó rất thú vị.
And finally, an acronym. You can use this in listening, in communication. If you're in any one of those roles -- and I think that probably is everybody who's listening to this talk -- the acronym is RASA, which is the Sanskrit word for "juice" or "essence." And RASA stands for "Receive," which means pay attention to the person; "Appreciate," making little noises like "hmm," "oh," "OK"; "Summarize" -- the word "so" is very important in communication; and "Ask," ask questions afterwards.
Và cuối cùng, một cụm từ viết tắt. Quý vị có thể dùng cách này để nghe, trong giao tiếp Nếu quý vị là một trong số những người kia mà tôi nghĩ có thể là tất cả mọi người đang nghe bài nói này -- từ viết tắt là RASA, đó là một từ tiếng Phạn có nghĩa là nước cốt, hay là bản chất. RASA là viết tắt của chữ Receive (Thu nhận) có nghĩa là chú ý đến người khác Appreciate (Biết ơn), tạo ít tiếng ồn như là "hmmm, ô, tốt" Summarize (Tóm tắt), từ "vì vậy" rất quan trọng trọng trong giao tiếp và Ask (Hỏi), đặt câu hỏi.
Now sound is my passion, it's my life. I wrote a whole book about it. So I live to listen. That's too much to ask for most people. But I believe that every human being needs to listen consciously in order to live fully -- connected in space and in time to the physical world around us, connected in understanding to each other, not to mention spiritually connected, because every spiritual path I know of has listening and contemplation at its heart.
Bây giờ, thanh âm là đam mê của tôi, là cuộc sống của tôi. Tôi viết cả một cuốn sách về nó. Vì thế mà tôi sống để nghe. Điều đó là quá sức với rất nhiều người. Nhưng tôi tin rằng mỗi một con người đều cần lắng nghe một cách có ý thức để sống một cách trọn vẹn -- kết nối với không gian và thời gian với thế giới vật chất quanh ta kết nối thấu hiểu lẫn nhau chưa kể đến sự kết nối tinh thần, bởi vì mỗi một dòng chảy tinh thần mà tôi biết về bản chất đều chứa đựng lắng nghe và suy ngẫm.
That's why we need to teach listening in our schools as a skill. Why is it not taught? It's crazy. And if we can teach listening in our schools, we can take our listening off that slippery slope to that dangerous, scary world that I talked about, and move it to a place where everybody is consciously listening all the time, or at least capable of doing it.
Đó là lý do vì sao chúng ta cần dạy kỹ năng lắng nghe ở trường học. Tại sao nó lại không được dạy? Bởi nó thật điên rồ. Nhưng nếu chúng ta có thể dạy kỹ năng nghe ở trường học chúng ta có thể đưa chúng ta ra khỏi con dốc trơn tuột dẫn tới thế giới đáng sợ và nguy hiểm mà tôi đã nói tới và đưa tới một nơi mà mọi người lúc nào cũng lắng nghe sáng suốt -- hoặc ít nhất là có khả năng làm được.
Now, I don't know how to do that, but this is TED, and I think the TED community is capable of anything. So I invite you to connect with me, connect with each other, take this mission out. And let's get listening taught in schools, and transform the world in one generation to a conscious, listening world -- a world of connection, a world of understanding and a world of peace.
Giờ tôi vẫn chưa tìm ra cách thực hiện điều đó, nhưng đây là TED và tôi nghĩ cộng đồng TED có khả năng làm bất cứ điều gì. Vì thế mà tôi mời quý vị kết nối với tôi, kết nối với nhau thực hiện nhiệm vụ này và hãy dạy cách lắng nghe ở trường học, để trong vòng một thế hệ, biến thế giới này thành một thế giới biết cách lắng nghe -- một thế giới của những kết nối, một thế giới thấu hiểu và một thế giới hòa bình Cảm ơn đã lắng nghe tôi hôm nay.
Thank you for listening to me today.
(Vỗ tay)
(Applause)