We are losing our listening. We spend roughly 60 percent of our communication time listening, but we're not very good at it. We retain just 25 percent of what we hear. Now -- not you, not this talk, but that is generally true.
Daya pendengaran kita semakin hilang. Kita luangkan 60 peratus dari masa berkomunikasi dengan mendengar, tetapi kita tidak begitu cekap melakukannya. Kita simpan hanya 25 peratus dari apa yang kita dengar. Bukan anda, bukan di ceramah ini, tetapi secara am itu benar.
(Laughter)
Mari kita definasikan mendengar
Let's define listening as making meaning from sound. It's a mental process, and it's a process of extraction.
sebagai memahami maksud bunyi. Ianya satu proses mental dan satu proses pengesktrakan.
We use some pretty cool techniques to do this. One of them is pattern recognition. (Crowd noises) So in a cocktail party like this, if I say, "David, Sara, pay attention" -- some of you just sat up. We recognize patterns to distinguish noise from signal, and especially our name. Differencing is another technique we use. If I left this pink noise on for more than a couple of minutes, (Pink noise) you would literally cease to hear it. We listen to differences; we discount sounds that remain the same.
Untuk itu, kami gunakan kaedah yang agak menarik. Salah satu darinya ialah pengecaman corak. (Buniy Orang Ramai) Di dalam sebuah parti koktil seperti ini, jika saya kata, "Ambil perhatian David, Sara" sesetengah daripada anda akan memberi tumpuan. Kita mengecam corak-corak bagi membezakan antara bunyi dan isyarat, terutamanya nama kita. Membezakan ialah satu lagi teknik yang kami guna. Sekiranya saya biarkan hingar merah jambu ini terpasang buat seketika, lama-kelamaan anda tidak akan perasan bunyi itu lagi. Kita dengar pada perbezaan, kita tidak hiraukan bunyi yang sama.
And then there is a whole range of filters. These filters take us from all sound down to what we pay attention to. Most people are entirely unconscious of these filters. But they actually create our reality in a way, because they tell us what we're paying attention to right now. I'll give you one example of that. Intention is very important in sound, in listening. When I married my wife, I promised her I would listen to her every day as if for the first time. Now that's something I fall short of on a daily basis.
Dan juga, terdapat pelbagai jenis tapisan. Tapisan ini akan menapis segala bunyi hingga ke bunyi yang menjadi tumpuan kita. Kebanyakan orang tidak sedar langsung akan tapisan ini. Tetapi sebenarnya, itulah yang mencipta realiti kita, kerana tumpuan kita ditentukan oleh tapisan-tapisan tersebut.. Sebagai contoh: Niat sangat penting dalam bunyi, ketika mendengar. Apabila saya berkahwin dengan isteri saya, saya berjanji akan mendengar perbualannya setiap hari seolah-olah ianya buat kali pertama. Tapi itulah sesuatu yang jarang saya lakukan setiap hari.
(Laughter)
(Gelak ketawa)
But it's a great intention to have in a relationship.
Tapi itu satu niat baik yang harus wujud dalam satu perhubungan.
(Laughter)
Bukan itu saja.
But that's not all. Sound places us in space and in time. If you close your eyes right now in this room, you're aware of the size of the room from the reverberation and the bouncing of the sound off the surfaces; you're aware of how many people are around you, because of the micro-noises you're receiving. And sound places us in time as well, because sound always has time embedded in it. In fact, I would suggest that our listening is the main way that we experience the flow of time from past to future. So, "Sonority is time and meaning" -- a great quote.
Bunyi menempatkan kita dalam ruang tempat dan ruang masa. Sekiranya anda pejamkan mata sekarang, di bilik ini, anda akan dapat rasakan saiz bilik ini dari gema dan pantulan bunyi permukaan-permukaan yang ada. Dan anda akan perasan berapa ramai orang di sekeliling anda disebabkan oleh bunyi-bunyi mikro yang anda dengar. Dan bunyi juga menempatkan kita di dalam ruang masa, kerana masa tertanam di dalam bunyi. Malah, pada pandangan saya, mendengar ialah cara utama kita mengalami aliran masa dari yang lampau hingga ke masa hadapan. Jadi, "Kemerduan ialah masa dan makna" -- satu petikan yang baik.
I said at the beginning, we're losing our listening. Why did I say that? Well, there are a lot of reasons for this. First of all, we invented ways of recording -- first writing, then audio recording and now video recording as well. The premium on accurate and careful listening has simply disappeared. Secondly, the world is now so noisy, (Noise) with this cacophony going on visually and auditorily, it's just hard to listen; it's tiring to listen. Many people take refuge in headphones, but they turn big, public spaces like this, shared soundscapes, into millions of tiny, little personal sound bubbles. In this scenario, nobody's listening to anybody.
Di awal tadi saya ada berkata, kita hampir kehilangan daya mendengar. Kenapa saya berkata demikian? Terdapat pelbagai sebab. Pertama sekali, kita telah mencipta cara merakam -- mula-mula menulis, kemudian rakaman audio dan sekarang rakaman video pula. Keutamaan mendengar dengan tepat dan berhati-hati sudah tidak wujud lagi. Kedua, dunia kini sangat bising, (Bunyi bising) dengan bunyi yang sumbang secara visual dan secara audio, memang sukar untuk mendengar dan memang memenatkan untuk mendengar. Ramai yang berselindung di balik fonkepala, tapi mereka gunakan ruang-ruang awam yang luas seperti ini, berkongsi satu jalinan bunyi, untuk dijadikan jutaan gelembong-gelembong bunyi individu yang halus. Dalam senario ini, masing-masing tidak mendengar satu sama lain.
We're becoming impatient. We don't want oratory anymore; we want sound bites. And the art of conversation is being replaced -- dangerously, I think -- by personal broadcasting. I don't know how much listening there is in this conversation, which is sadly very common, especially in the UK. We're becoming desensitized. Our media have to scream at us with these kinds of headlines in order to get our attention. And that means it's harder for us to pay attention to the quiet, the subtle, the understated.
Kita mula hilang kesabaran. Kita tidak mahu kebolehan bertutur lagi, kita ingin desiran kata sahaja. Dan seni pertuturan telah ditukar ganti -- saya rasa, ditahap yang memudaratkan -- dengan penyiaran individu. Saya tidak pasti berapa banyak yang didengar dalam ucapan ini, itu perkara biasa, memang menyedihkan, terutamanya di U.K. Kita menjadi nyahpeka. Media kita terpaksa bertempik melalui tajuk-tajuk berita bagi menarik perhatian kita. Dan itu bererti semakin sukar untuk kita menumpukan perhatian kepada yang sunyi, yang tidak ketara, yang kurang nyata.
This is a serious problem that we're losing our listening. This is not trivial, because listening is our access to understanding. Conscious listening always creates understanding, and only without conscious listening can these things happen. A world where we don't listen to each other at all is a very scary place indeed. So I'd like to share with you five simple exercises, tools you can take away with you, to improve your own conscious listening. Would you like that?
Masalah kehilangan daya mendengar kita adalah sesuatu yang serius. Ini bukan perkara remeh. Kerana mendengar adalah landasan untuk memahami. Kefahaman selalunya tercipta apabila kita mendengar secara sedar. Dan dengan mendengar tanpa sedar, perkara ini berlaku -- dunia di mana kita tidak mendengar antara satu sama lain, kemungkinan yang amat menakutkan. Jadi, di sini saya berkongsi dengan anda 5 latihan mudah yang boleh anda bawa pulang, untuk memperbaiki daya mendengar anda. Anda mahu itu?
Audience: Yes!
(Para hadirin: Ya.) Bagus.
Good. The first one is silence. Just three minutes a day of silence is a wonderful exercise to reset your ears and to recalibrate, so that you can hear the quiet again. If you can't get absolute silence, go for quiet, that's absolutely fine.
Pertama sekali ialah kesunyian. Hanya tiga minit sehari bersunyi adalah satu amalan yang hebat untuk melatih semula dan menetukur semula pendengaran anda supaya anda boleh mendengar kembali yang sepi. Sekiranya keadaan sunyi-sepi tidak kedapatan, memadai dengan keadaan sunyi.
Second, I call this "the mixer." (Noise) So even if you're in a noisy environment like this -- and we all spend a lot of time in places like this -- listen in the coffee bar to how many channels of sound can I hear? How many individual channels in that mix am I listening to? You can do it in a beautiful place as well, like in a lake. How many birds am I hearing? Where are they? Where are those ripples? It's a great exercise for improving the quality of your listening.
Kedua, saya gelarnya pengadun. (Bunyi bising) Walaupun anda berada di persekitaran bising seperti ini -- dan kita menghabiskan banyak masa di tempat seperti ini -- dengarkan bunyi sekeliling dan tumpukan kepada berapa banyak saluran bunyi yang dapat saya dengar? Berapa saluran individu yang saya dengar dalam campuran yang ada? Anda juga boleh melakukannya di tempat yang indah seperti di tepi tasik. Berapa jenis bunyi burung yang saya dengar? Di mana mereka? Di mana desiran riak tasik? Itu satu amalan yang amat berguna bagi memperbaiki kualiti mendengar anda.
Third, this exercise I call "savoring," and this is a beautiful exercise. It's about enjoying mundane sounds. This, for example, is my tumble dryer.
Ketiga, latihan ini saya beri nama menikmati, dan ini satu amalan yang sungguh indah. Ia mengenai menikmati bunyi yang biasa di dengar. Sebagai contoh, ini bunyi mesin pengering pakaian saya.
(Dryer)
(Bunyi mesin pengering pakaian) Ianya alunan waltz.
It's a waltz -- one, two, three; one, two, three; one, two, three. I love it! Or just try this one on for size.
Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga. Satu, dua, tiga. Saya amat gemarinya. Atau cuba dengar yang ini.
(Coffee grinder)
(Bunyi mesin pengisar kopi)
Wow! So, mundane sounds can be really interesting -- if you pay attention. I call that the "hidden choir" -- it's around us all the time.
Wah! Jadi, bunyi yang biasa juga boleh merujakan jika diberi perhatian. Saya gelarnya koir tersembunyi. Ia di sekeliling kita, bila-bila masa sahaja.
The next exercise is probably the most important of all of these, if you just take one thing away. This is listening positions -- the idea that you can move your listening position to what's appropriate to what you're listening to. This is playing with those filters. Remember I gave you those filters? It's starting to play with them as levers, to get conscious about them and to move to different places. These are just some of the listening positions, or scales of listening positions, that you can use. There are many. Have fun with that. It's very exciting.
Latihan seterusnya mungkin yang paling penting berbanding yang lain, sekiranya anda ambil satu sahaja. Ini posisi mendengar -- anda mampu mengalihkan posisi mendengar anda kepada sesuatu yang lebih sesuai didengari. Ini bermain-main dengan tapisan tadi. Anda ingat tak, di awal tadi saya sebut tentang tapisan? Ia berfungsi sebagai alat pendesak, supaya kita sedar tentangnya dan beralih ke tempat lain. Ini ialah sebahagian dari posisi mendengar atau skala posisi mendengar, yang boleh anda gunakan. Terdapat banyak lagi. Ia amat menarik sekali. Saya harap anda berhibur dengannya.
And finally, an acronym. You can use this in listening, in communication. If you're in any one of those roles -- and I think that probably is everybody who's listening to this talk -- the acronym is RASA, which is the Sanskrit word for "juice" or "essence." And RASA stands for "Receive," which means pay attention to the person; "Appreciate," making little noises like "hmm," "oh," "OK"; "Summarize" -- the word "so" is very important in communication; and "Ask," ask questions afterwards.
Dan akhir sekali, akronim. Anda boleh gunakannya ketika mendengar, ketika berkomunikasi. Sekiranya anda memegang salah satu peranan tersebut -- dan saya rasa para hadirin pernah memegang salah satu darinya -- akronim itu ialah RASA, perkataan Sanskrit bererti intipati. Dalam bahasa inggeris, RASA terdiri daripada "Receive" -- terima -- yang bermaksud berikan tumpuan kepada yang sedang bercakap; "Appreciate" -- hargai -- dengan menyebut "hmm", "oh", "ok", "Summarize" -- ringkaskan -- menyebut "jadi" sangat penting dalam komunikasi; dan "Ask" -- tanya -- sesudah itu, baru bertanya.
Now sound is my passion, it's my life. I wrote a whole book about it. So I live to listen. That's too much to ask for most people. But I believe that every human being needs to listen consciously in order to live fully -- connected in space and in time to the physical world around us, connected in understanding to each other, not to mention spiritually connected, because every spiritual path I know of has listening and contemplation at its heart.
Bunyi adalah kegemaran saya, ia nadi saya. Saya telah menghasilkan sebuah buku mengenainya. Jadi, saya hidup untuk mendengar. Saya tidak mengharapkan itu dari orang ramai. Tapi saya percaya setiap manusia perlu mendengar secara sedar supaya dapat menjalani hidup yang bermakna -- terjalin perhubungan dalam ruang tempat dan ruang waktu di dunia fizikal sekeliling kita, terjalin kefahaman di antara kita, apatah lagi perhubungan rohaniah, kerana setiap perjalanan kerohanian yang saya tahu mengandungi ciri-ciri mendengar dan merenung di dalamnya.
That's why we need to teach listening in our schools as a skill. Why is it not taught? It's crazy. And if we can teach listening in our schools, we can take our listening off that slippery slope to that dangerous, scary world that I talked about, and move it to a place where everybody is consciously listening all the time, or at least capable of doing it.
Sebab itulah kita perlu mengajar kaedah mendengar di sekolah-sekolah sebagai satu kemahiran. Kenapa ia tidak di ajar? Ianya tak masuk akal. Dan sekiranya kita mengajar kaedah mendengar di sekolah-sekolah, kita boleh menghalangnya dari terus terjerumus ke alam yang menakutkan, yang saya sebutkan tadi, dan membawa ke satu tempat di mana semua mendengar secara sedar di setiap masa -- atau sekurang-kurangnya mampu melakukannya.
Now, I don't know how to do that, but this is TED, and I think the TED community is capable of anything. So I invite you to connect with me, connect with each other, take this mission out. And let's get listening taught in schools, and transform the world in one generation to a conscious, listening world -- a world of connection, a world of understanding and a world of peace.
Saya tidak tahu bagaimana melakukannya, tapi ini TED, dan saya rasa kommuniti TED boleh melakukan apa saja. Jadi, saya mengajak anda bersama-sama saya keluar membawa misi ini supaya ianya di ajar di sekolah-sekolah, dan dalam satu generasi, mengubah dunia menjadi dunia yang mendengar -- dunia yang terhubung, dunia yang memahami dan dunia yang aman sejahtera. Terima kasih kerana mendengar ucapan saya hari ini.
Thank you for listening to me today.
(Tepukan)
(Applause)