We are losing our listening. We spend roughly 60 percent of our communication time listening, but we're not very good at it. We retain just 25 percent of what we hear. Now -- not you, not this talk, but that is generally true.
Nous perdons notre écoute. Environ 60 pourcent de notre temps de communication est dédié à l'écoute. Mais nous ne y sommes pas très bons. Nous ne retenons que 25 pourcent de ce que l'on entend. Pas vous maintenant, pas cet exposé, mais c'est généralement le cas.
(Laughter)
Définissons l'écoute
Let's define listening as making meaning from sound. It's a mental process, and it's a process of extraction.
comme étant un sens donné au son. C'est un procédé mental et un procédé d'extraction.
We use some pretty cool techniques to do this. One of them is pattern recognition. (Crowd noises) So in a cocktail party like this, if I say, "David, Sara, pay attention" -- some of you just sat up. We recognize patterns to distinguish noise from signal, and especially our name. Differencing is another technique we use. If I left this pink noise on for more than a couple of minutes, (Pink noise) you would literally cease to hear it. We listen to differences; we discount sounds that remain the same.
On utilise des techniques assez cool pour y arriver. L'une d'entre elles est la reconnaissance de tendances. (Bruit de foule) Alors dans une soirée Cocktail comme celle-ci, Si je dis, "David, Sara, écoutez," Certains d'entre vous se sont redressés. On reconnait des tendances qui distinguent un bruit d'un signal, particulièrement notre nom. La différenciation est une autre technique que l'on utilise. Si je laissait ce bruit rose pour plus que quelques minutes, vous cesseriez littéralement de l'entendre. On écoute les différences, on on tient pas compte des sons qui demeurent les mêmes.
And then there is a whole range of filters. These filters take us from all sound down to what we pay attention to. Most people are entirely unconscious of these filters. But they actually create our reality in a way, because they tell us what we're paying attention to right now. I'll give you one example of that. Intention is very important in sound, in listening. When I married my wife, I promised her I would listen to her every day as if for the first time. Now that's something I fall short of on a daily basis.
Et il y a aussi toute une gamme de filtres. Ces filtres nous mènent du son dans son ensemble vers ce à quoi nous portons attention. La plupart des gens sont tout-à-fait inconscients de ces filtres. Mais en fait, ils créent notre realité dans un sens, parce qu'ils nous disent ce à quoi nous payons attention présentement. Je vous en donne un exemple : L'intention est très importante pour le son, pour l'écoute. Lorsque je me suis marié, j'ai promis à mon épouse que je l'écouterai tous les jours comme si c'était pour la première fois. Aujourd'hui, je fais défaut à cette promesse sur une base quotidienne.
(Laughter)
(Rires)
But it's a great intention to have in a relationship.
Mais c'est une excellente intention à avoir dans une relation.
(Laughter)
Mais ce n'est pas tout.
But that's not all. Sound places us in space and in time. If you close your eyes right now in this room, you're aware of the size of the room from the reverberation and the bouncing of the sound off the surfaces; you're aware of how many people are around you, because of the micro-noises you're receiving. And sound places us in time as well, because sound always has time embedded in it. In fact, I would suggest that our listening is the main way that we experience the flow of time from past to future. So, "Sonority is time and meaning" -- a great quote.
Le son nous place dans l'espace et dans le temps. Si vous fermez vos yeux présentement dans cette pièce, vous êtes conscients de la taille de la pièce grâce aux réverbations et le rebondissement du son sur les surfaces. Et vous êtes conscients du nombre de gens autour de vous à cause des micro-bruits que vous recevez. Le son nous place également dans le temps, parce que le son a toujours la notion du temps qui y est intégrée. En fait, je proposerais que notre écoute est la principale façon dont nous vivons le passage du temps du passé à l'avenir. Alors, "La sonorité est le temps et le sens" -- une belle citation.
I said at the beginning, we're losing our listening. Why did I say that? Well, there are a lot of reasons for this. First of all, we invented ways of recording -- first writing, then audio recording and now video recording as well. The premium on accurate and careful listening has simply disappeared. Secondly, the world is now so noisy, (Noise) with this cacophony going on visually and auditorily, it's just hard to listen; it's tiring to listen. Many people take refuge in headphones, but they turn big, public spaces like this, shared soundscapes, into millions of tiny, little personal sound bubbles. In this scenario, nobody's listening to anybody.
J'ai mentionné au départ que nous perdons notre écoute. Pourquoi ai-je dit ça ? Bien, il y a plusieurs raisons à cela. Premièrement, nous avons inventé des manières d'enregistrer -- l'écriture en premier, ensuite par audio et maintenant l'enregistrement vidéo aussi. La valeur d'une écoute précise et attentionnée, a simplement disparu. Deuxièmement, le monde est désormais si bruyant, (Bruit) avec cette cacophonie en cours visuellement et auditivement, qu'il est simplement difficile d'écouter; il est fatiguant d'écouter. Beaucoup prennent refuge dans leurs écouteurs, mais il transforment des grands lieux publics comme celui-ci, des ambiances sonores partagées, en millions de minuscules, petites bulles personnelles. Dans ce scénario, personne n'écoute personne.
We're becoming impatient. We don't want oratory anymore; we want sound bites. And the art of conversation is being replaced -- dangerously, I think -- by personal broadcasting. I don't know how much listening there is in this conversation, which is sadly very common, especially in the UK. We're becoming desensitized. Our media have to scream at us with these kinds of headlines in order to get our attention. And that means it's harder for us to pay attention to the quiet, the subtle, the understated.
Nous devenons impatients. Nous ne voulons plus d'art oratoire, nous voulons des extraits sonores. Et l'art de la conversation est remplacé -- dangereusement, je crois -- par de la diffusion personnelle. Je me demande à quel point l'écoute est présente dans cette conversation, qui est regrettablement très commune, spécialement au Royaume-Uni. Nous devenons désensibilisés. Nos médias doivent crier vers nous avec ces types de titres afin d'attirer notre attention. Cela veut dire qu'il est plus dur pour nous de porter attention au calme, au subtil, au sous-entendu.
This is a serious problem that we're losing our listening. This is not trivial, because listening is our access to understanding. Conscious listening always creates understanding, and only without conscious listening can these things happen. A world where we don't listen to each other at all is a very scary place indeed. So I'd like to share with you five simple exercises, tools you can take away with you, to improve your own conscious listening. Would you like that?
La perte de notre écoute est un sérieux problème. Ce n'est pas anodin. Parce que l'écoute est notre accès à la compréhension. L'écoute consciente crée toujours la compréhension. Et ce n'est que lorsqu'il n'y a pas d'écoute consciente que ces choses peuvent arriver -- un monde où on ne s'écoute plus du tout, est un endroit très effrayant. Alors je voudrais partager avec vous cinq simples exercices, des outils que vous pouvez prendre avec vous, afin d'améliorer votre propre écoute consciente. Aimeriez-vous cela?
Audience: Yes!
(Public: Oui.) Bien.
Good. The first one is silence. Just three minutes a day of silence is a wonderful exercise to reset your ears and to recalibrate, so that you can hear the quiet again. If you can't get absolute silence, go for quiet, that's absolutely fine.
Le premier est le silence. Rien que trois minutes de silence par jour. est un merveilleux exercice pour remettre vos oreilles à zéro et les recalibrer afin que vous puissiez entendre le silence à nouveau. Si vous ne pouvez pas obtenir le silence absolu, allez-y pour le calme, c'est tout-à-fait convenable.
Second, I call this "the mixer." (Noise) So even if you're in a noisy environment like this -- and we all spend a lot of time in places like this -- listen in the coffee bar to how many channels of sound can I hear? How many individual channels in that mix am I listening to? You can do it in a beautiful place as well, like in a lake. How many birds am I hearing? Where are they? Where are those ripples? It's a great exercise for improving the quality of your listening.
Deuxièmement, je nomme celui-ci le mélangeur. (Bruit) Alors même si vous êtes dans un environnement bruyant comme celui-ci -- et on passe tous beaucoup de temps dans des lieux comme celui-ci -- écoutez le bar à café et voyez combien de canaux de sons je peux entendre? Combien de différents canaux dans ce mélange suis-je en train d'écouter? Vous pouvez également le faire dans un endroit magnifique, comme un lac. Combien d'oiseaux puis-je entendre? Où sont-ils? D'où proviennent ces ondulations? C'est un bon exercice afin d'améliorer la qualité de votre écoute.
Third, this exercise I call "savoring," and this is a beautiful exercise. It's about enjoying mundane sounds. This, for example, is my tumble dryer.
Troisièmement, j'appelle cet exercice la dégustation, et c'est un très bel exercice. Il s'agit de savourer les sons banals. Ceci, par exemple, est mon sèche-linge.
(Dryer)
(Sèche-linge) C'est une valse.
It's a waltz -- one, two, three; one, two, three; one, two, three. I love it! Or just try this one on for size.
Un, deux trois. Un, deux trois. Un, deux trois. Je l'adore. Ou essayez celui-ci pour voir.
(Coffee grinder)
(Moulin à café)
Wow! So, mundane sounds can be really interesting -- if you pay attention. I call that the "hidden choir" -- it's around us all the time.
Wow! Alors les sons quotidiens peuvent être très intéressants si vous y portez attention. J'appelle cela la chorale cachée. Elle nous entoure en permanence.
The next exercise is probably the most important of all of these, if you just take one thing away. This is listening positions -- the idea that you can move your listening position to what's appropriate to what you're listening to. This is playing with those filters. Remember I gave you those filters? It's starting to play with them as levers, to get conscious about them and to move to different places. These are just some of the listening positions, or scales of listening positions, that you can use. There are many. Have fun with that. It's very exciting.
Le prochain exercice est probablement le plus important de tous ceux-ci, si vous enlevez une seule chose. Ce sont des positions d'écoute -- l'idée de déplacer votre position d'écoute vers ce qui est approprié à ce que vous écoutez. Il s'agit de jouer avec ces filtres. Vous vous rappelez des filtres que je vous ai mentionné au départ. Il s'agit de jouer avec les filtres comme leviers, afin d'en être conscient et de les déplacer à différents lieux. Celles-ci ne sont que certaines positions d'écoute, ou niveaux de positions d'écoute que vous pouvez utiliser. Il y en a plusieurs. Amusez-vous avec elles. C'est très excitant.
And finally, an acronym. You can use this in listening, in communication. If you're in any one of those roles -- and I think that probably is everybody who's listening to this talk -- the acronym is RASA, which is the Sanskrit word for "juice" or "essence." And RASA stands for "Receive," which means pay attention to the person; "Appreciate," making little noises like "hmm," "oh," "OK"; "Summarize" -- the word "so" is very important in communication; and "Ask," ask questions afterwards.
Et finalement, un acronyme. Vous pouvez l'utiliser, en communiquant. Si vous êtes dans l'un ou l'autre de ces rôles -- et je crois qu'il s'agit de probablement de tous ceux qui écoutent cet exposé -- l'acronyme est RASA, qui est le mot sanskrit qui signifie dire jus, ou essence. Et RASA veut dire Recevoir qui veut dire de porter attention à la personne; Apprécier, faire de petits bruits tels que "hmm, oh, ok; Résumer, le mot "donc" est très important pour la communication; et Demander, poser des questions par la suite.
Now sound is my passion, it's my life. I wrote a whole book about it. So I live to listen. That's too much to ask for most people. But I believe that every human being needs to listen consciously in order to live fully -- connected in space and in time to the physical world around us, connected in understanding to each other, not to mention spiritually connected, because every spiritual path I know of has listening and contemplation at its heart.
Le son est ma passion, c'est ma vie. J'ai écrit un livre entier sur le sujet. Donc je vis pour écouter. C'est trop demander de la plupart des gens. Mais je crois que chaque être humain doit écouter consciencieusement afin de vivre pleinement -- lié à l'espace et au temps au monde physique autour de nous, lié à la compréhension mutuelle, sans mentionner la connectivité spirituelle, puisque chaque voie spirituelle que je connais a l'écoute et la contemplation à son centre.
That's why we need to teach listening in our schools as a skill. Why is it not taught? It's crazy. And if we can teach listening in our schools, we can take our listening off that slippery slope to that dangerous, scary world that I talked about, and move it to a place where everybody is consciously listening all the time, or at least capable of doing it.
C'est pourquoi nous devons enseigner, dans nos écoles, l'écoute comme étant une compétence. Pourquoi n'est-ce pas enseigné? C'est fou. Et si on peut enseigner l'écoute dans nos écoles, on peut retirer notre écoute de cette pente glissante de ce monde épeurant et dangereux dont je parlais et la déplacer vers un endroit où tout le monde écoute consciemment en permanence -- ou du moins avoir la capacité de le faire.
Now, I don't know how to do that, but this is TED, and I think the TED community is capable of anything. So I invite you to connect with me, connect with each other, take this mission out. And let's get listening taught in schools, and transform the world in one generation to a conscious, listening world -- a world of connection, a world of understanding and a world of peace.
Maintenant, je ne sais pas comment y arriver, mais ceci est le TED, et je crois que la communauté du TED est capable de tout. Alors je vous invite à vous connecter avec moi, vous connecter les uns aux autres, et transmettons ce message, et enseignons l'écoute dans les écoles, et transformons le monde en une seule génération en un monde qui écoute consciemment -- un monde de connexions, un monde de compréhension et un monde de paix. Merci de m'avoir écouté aujourd'hui.
Thank you for listening to me today.
(Applaudissements)
(Applause)