We are losing our listening. We spend roughly 60 percent of our communication time listening, but we're not very good at it. We retain just 25 percent of what we hear. Now -- not you, not this talk, but that is generally true.
Nous sommes en train de perdre l’écoute. Nous passons à peu près 60 % de notre temps de communication à l’écoute. Mais nous sommes assez mauvais. Nous retenons seulement 25 % de ce que nous entendons. Pas vous, pas pendant mon discours, mais c’est généralement vrai.
(Laughter)
Nous pouvons définir l’écoute comme
Let's define listening as making meaning from sound. It's a mental process, and it's a process of extraction.
le fait de donner du sens au son. C’est un processus mental, c’est un processus d’extraction.
We use some pretty cool techniques to do this. One of them is pattern recognition. (Crowd noises) So in a cocktail party like this, if I say, "David, Sara, pay attention" -- some of you just sat up. We recognize patterns to distinguish noise from signal, and especially our name. Differencing is another technique we use. If I left this pink noise on for more than a couple of minutes, (Pink noise) you would literally cease to hear it. We listen to differences; we discount sounds that remain the same.
Nous utilisons des supers techniques pour ce faire. L’une d’elles est la reconnaissance de modèles. (Bruie de foule) Donc à une soirée comme celle-ci, si je dis, « David, Sara, écoutez-moi bien, » certains d'entre vous se seront redressés. Nous reconnaissons des modèles pour faire la distinction entre un bruit et un signal surtout s'il s'agit de notre nom. Différencier est une autre technique que nous utilisons. Si je laissais ce bruit rose pendant plus de deux ou trois minutes, vous cesseriez de l'entendre, littéralement. Nous prêtons attention aux différences, nous ne tenons pas compte de ce qui ne change pas.
And then there is a whole range of filters. These filters take us from all sound down to what we pay attention to. Most people are entirely unconscious of these filters. But they actually create our reality in a way, because they tell us what we're paying attention to right now. I'll give you one example of that. Intention is very important in sound, in listening. When I married my wife, I promised her I would listen to her every day as if for the first time. Now that's something I fall short of on a daily basis.
Ensuite il y a toute une série de filtres. Ces filtres nous isolent de tous les sons pour ne laisser passer que ce à quoi nous faisons attention. La plupart des gens ne sont pas du tout conscient de l’existence de ces filtres. Mais en fait ils créent, en quelque sorte, notre réalité parce qu’ils nous disent ce à quoi nous faisons attention. Je vais vous donner un exemple : l’intention est très importante dans les sons, dans l'écoute. Quand j'ai épousé ma femme, je lui ai promis de l’écouter tous les jours comme si c’était la première fois. Bon, je manque à cette promesse tous les jours.
(Laughter)
(Rires)
But it's a great intention to have in a relationship.
Mais c’est une bonne intention à avoir dans une relation.
(Laughter)
Mais ce n’est pas tout.
But that's not all. Sound places us in space and in time. If you close your eyes right now in this room, you're aware of the size of the room from the reverberation and the bouncing of the sound off the surfaces; you're aware of how many people are around you, because of the micro-noises you're receiving. And sound places us in time as well, because sound always has time embedded in it. In fact, I would suggest that our listening is the main way that we experience the flow of time from past to future. So, "Sonority is time and meaning" -- a great quote.
Le son nous place dans l’espace et dans le temps. Si vous fermez les yeux là tout de suite dans cette salle, vous vous rendez compte de la taille de la pièce à partir de la réverbération et des rebonds des sons sur les surfaces. Et vous vous rendez compte de combien de personne vous entoure grâce aux micro-bruits que vous détectez. Et le son nous place également dans le temps, parce que le son contient toujours le temps en lui. En fait, je dirais que notre écoute est le principal moyen d'éprouver l’écoulement du temps du passé au futur. Donc, « La sonorité est le temps et le sens» , une belle citation.
I said at the beginning, we're losing our listening. Why did I say that? Well, there are a lot of reasons for this. First of all, we invented ways of recording -- first writing, then audio recording and now video recording as well. The premium on accurate and careful listening has simply disappeared. Secondly, the world is now so noisy, (Noise) with this cacophony going on visually and auditorily, it's just hard to listen; it's tiring to listen. Many people take refuge in headphones, but they turn big, public spaces like this, shared soundscapes, into millions of tiny, little personal sound bubbles. In this scenario, nobody's listening to anybody.
Je disais au début, nous perdons la capacité d’écouter. Pourquoi ai-je dis ça? Il y a plusieurs raisons à ça. Premièrement, nous avons inventé des systèmes d’enregistrement -- d’abord l’écriture, ensuite l’enregistrement audio et maintenant l’enregistrement vidéo également. L’avantage d’écouter correctement et attentivement a simplement disparu. Deuxièmement, le monde est maintenant tellement bruyant, (Bruit) avec cette cacophonie continue sur le plan visuel et le plan auditif. il est difficile d’écouter ; c’est fatigant d’écouter. Beaucoup de gens se réfugient dans des casques, mais ils transforme de grands espaces comme celui-ci, des paysages sonores partagés, en des millions de toutes petites bulles de son personnelles. Dans ce scenario, personne n’écoute personne.
We're becoming impatient. We don't want oratory anymore; we want sound bites. And the art of conversation is being replaced -- dangerously, I think -- by personal broadcasting. I don't know how much listening there is in this conversation, which is sadly very common, especially in the UK. We're becoming desensitized. Our media have to scream at us with these kinds of headlines in order to get our attention. And that means it's harder for us to pay attention to the quiet, the subtle, the understated.
Nous devenons impatients. Nous ne voulons plus d'éloquence, nous voulons des petites phrases. Et l’art de la conversation est remplacé – dangereusement, je crois -- par la diffusion de messages personnels. Je ne connais pas la proportion d’écoute il y a dans ce genre de conversation, qui est malheureusement très fréquent, en particulier au Royaume Uni. Nous devenons insensibilisés.. Nos médias sont obligés de crier avec ce genre de manchettes pour attirer notre attention. Cela signifie qu'il nous est plus difficile de prêter attention à ce qui est plus silencieux, subtil, raffiné.
This is a serious problem that we're losing our listening. This is not trivial, because listening is our access to understanding. Conscious listening always creates understanding, and only without conscious listening can these things happen. A world where we don't listen to each other at all is a very scary place indeed. So I'd like to share with you five simple exercises, tools you can take away with you, to improve your own conscious listening. Would you like that?
Perdre notre capacité d’écouter est un problème sérieux. Ce n’est pas anodin. Parce qu'écouter est notre porte d’accès à la compréhension. L’écoute consciente crée toujours de la compréhension. Et c'est seulement sans écoute consciente que ce genre de choses se produit : Un monde dans lequel nous ne nous écoutons pas les un les autres, est un endroit terrifiant. J’aimerais donc partager avec vous cinq exercices simples, des outils que vous pouvez emporter avec vous, pour améliorer votre capacité d’écoute consciente. Ça vous va ?
Audience: Yes!
(Public : Oui.) Très bien.
Good. The first one is silence. Just three minutes a day of silence is a wonderful exercise to reset your ears and to recalibrate, so that you can hear the quiet again. If you can't get absolute silence, go for quiet, that's absolutely fine.
En premier : le silence. Trois minutes de silence par jour c'est un merveilleux exercice pour réinitialiser et recalibrer vos oreilles pour que vous puissiez entendre à nouveau le silence. Si vous n’arrivez pas à obtenir le silence absolu, cherchez au moins la tranquillité, ça fera l'affaire.
Second, I call this "the mixer." (Noise) So even if you're in a noisy environment like this -- and we all spend a lot of time in places like this -- listen in the coffee bar to how many channels of sound can I hear? How many individual channels in that mix am I listening to? You can do it in a beautiful place as well, like in a lake. How many birds am I hearing? Where are they? Where are those ripples? It's a great exercise for improving the quality of your listening.
Deuxièmement : j’appelle ça le mixeur. (Bruit) Même si vous êtes dans un endroit bruyant comme celui-ci -- et nous passons tous beaucoup de temps dans des endroits comme celui-ci -- essayez d’écouter dans un café combien de canaux de son vous pouvez entendre ? Combien de canaux individuels dans ce mix suis-je en train d’écouter ? Vous pouvez le faire également dans un bel endroit, comme un lac. Combien d’oiseaux entend-on ? Où sont-ils ? Où sont ces ondulations? C’est un excellent exercice pour améliorer la qualité de votre écoute.
Third, this exercise I call "savoring," and this is a beautiful exercise. It's about enjoying mundane sounds. This, for example, is my tumble dryer.
Troisièmement : cet exercice je l’appelle savourer, et c’est un bel exercice. Il s'agit d'apprécier les sons de tous les jours. Celui-ci, par exemple, c’est mon sèche-linge.
(Dryer)
(Sèche-linge) C’est une valse.
It's a waltz -- one, two, three; one, two, three; one, two, three. I love it! Or just try this one on for size.
Un, deux, trois. Un, deux, trois. Un, deux, trois. J’adore. Essayez celui-ci pour voir si ça vous plait;
(Coffee grinder)
(Moulin à café)
Wow! So, mundane sounds can be really interesting -- if you pay attention. I call that the "hidden choir" -- it's around us all the time.
Waouh ! Les sons quotidiens peuvent être vraiment intéressants si on y prête attention. Je l’appelle la chorale cachée. C’est autour de nous en permanence.
The next exercise is probably the most important of all of these, if you just take one thing away. This is listening positions -- the idea that you can move your listening position to what's appropriate to what you're listening to. This is playing with those filters. Remember I gave you those filters? It's starting to play with them as levers, to get conscious about them and to move to different places. These are just some of the listening positions, or scales of listening positions, that you can use. There are many. Have fun with that. It's very exciting.
Le prochain exercice est probablement le plus important de tous, si vous voulez n'en choisir qu'un seul. Voici les positions de l’écoute -- l’idée que vous puissiez choisir votre position d’écoute, celle qui convient le plus à ce que vous êtes en train d’écouter. Il s’agit de jouer avec ces filtres. Vous vous souvenez, je vous ai parlé de ces filtres au début. On commence par jouer avec comme avec des leviers, pour en prendre conscience et pour aller dans différents endroits. Voici quelques positions d’écoute, ou des échelles de positions d’écoute, que vous pouvez utiliser. Il y en a beaucoup. Amusez-vous. C’est passionnant.
And finally, an acronym. You can use this in listening, in communication. If you're in any one of those roles -- and I think that probably is everybody who's listening to this talk -- the acronym is RASA, which is the Sanskrit word for "juice" or "essence." And RASA stands for "Receive," which means pay attention to the person; "Appreciate," making little noises like "hmm," "oh," "OK"; "Summarize" -- the word "so" is very important in communication; and "Ask," ask questions afterwards.
Et pour en terminer, un acronyme. Vous pouvez l’utiliser pour écouter, pour communiquer. Si vous êtes dans un de ces rôles -- probablement le cas de tout le monde ici, en train d’écouter mon discours -- l’acronyme est RASA, qui est le mot sanskrit pour jus ou essence. Et RASA veut dire Recevoir, c'est-à-dire prêter attention à la personne ; Apprécier, faire des tout petits bruits comme hmm, oh, ok ; Récapituler, le mot “donc” est très important dans la communication; et Demander, posez des questions tout de suite après.
Now sound is my passion, it's my life. I wrote a whole book about it. So I live to listen. That's too much to ask for most people. But I believe that every human being needs to listen consciously in order to live fully -- connected in space and in time to the physical world around us, connected in understanding to each other, not to mention spiritually connected, because every spiritual path I know of has listening and contemplation at its heart.
Le son est ma passion, c’est ma vie. J'ai écrit un livre à ce sujet. Je vis donc pour écouter. C’est trop demander à la plupart des gens. Mais je suis persuadé que chaque être humain a besoin d’écouter consciemment pour pouvoir vivre pleinement -- connecté dans l’espace et dans le temps au monde physique qui nous entoure, connecté en une compréhension mutuelle, sans parler de la connexion spirituelle, parce que chaque parcours spirituel que je connais est basé sur l’écoute et la contemplation.
That's why we need to teach listening in our schools as a skill. Why is it not taught? It's crazy. And if we can teach listening in our schools, we can take our listening off that slippery slope to that dangerous, scary world that I talked about, and move it to a place where everybody is consciously listening all the time, or at least capable of doing it.
Voila pourquoi il faut enseigner l’écoute dans nos écoles en tant que technique. Pourquoi ne l'enseigne-t-on pas ? C’est fou. Et si nous arrivons à enseigner l’écoute dans nos écoles, nous pourrons éloigner notre écoute de cette pente glissante de ce monde dangereux et terrifiant dont je vous ai parlé et la rapprocher d’un endroit où tout le monde écoute toujours consciemment -- ou au moins est capable de le faire.
Now, I don't know how to do that, but this is TED, and I think the TED community is capable of anything. So I invite you to connect with me, connect with each other, take this mission out. And let's get listening taught in schools, and transform the world in one generation to a conscious, listening world -- a world of connection, a world of understanding and a world of peace.
Je ne sais comment faire ça, mais nous sommes à TED, et je crois que la communauté de TED est capable de tout faire. Je vous invite donc à vous connecter avec moi, à vous connecter l’un l’autre, acceptez cette mission et faisons en sorte d’enseigner l’écoute à l’école -- et, en une génération, transformons le monde en un monde qui écoute consciemment -- un monde de connexion, un monde de compréhension et un monde de paix. Merci de m’avoir écouté aujourd’hui.
Thank you for listening to me today.
(Applaudissements)
(Applause)