Chris Anderson : Julian, xoş gəlmisiniz. Belə bir məlumat verildi ki Wikileaks, sənin əsərin, ...son illərdə bütün dünya mətbuatının yayımladığı məlumatdan daha çox məlumat yayımlayıb. Bu mümkündürmü?
Chris Anderson: Julian, welcome. It's been reported that WikiLeaks, your baby, has, in the last few years has released more classified documents than the rest of the world's media combined. Can that possibly be true?
Julian Assange : Bəli, bunun doğru olması mümkündür? geri qalan dünya mediasının bu qədər pis işləməsi narahatlıq vericidir ele deyilmi? kiçik bir aktivistlər qrupu bütün dünya mətbuatından daha çox informasiya yaymağa qadirdir.
Julian Assange: Yeah, can it possibly be true? It's a worry -- isn't it? -- that the rest of the world's media is doing such a bad job that a little group of activists is able to release more of that type of information than the rest of the world press combined.
CA: Bunu necə edirsiniz? İnsanlar bu sənədləri necə yayır? Məxfilik prinsipi necə qorunur?
CA: How does it work? How do people release the documents? And how do you secure their privacy?
JA: Bildiyimiz qədərilə bunlar məlumat sızdıran şəxslərdir. Bu məlumatların bizə çatması üçün müxtəlif yollar var. İzlənmənin qarşısını almaq, internetdə rahat yaymaq üçün məlumatı şifrələyir, qanuni qorunmasını təmin etmək üçün İsveçrə və Belçika kimi ölkə məhkəmələrinə müraciət edirik. İnformasiyanı şifrəli və ya adi halda qəbul edir, adi xəbər agentliklərində olduğu kimi nəzərdən keçirir, formatlaşdırır-- nəhəng məlumat bazaları olduqda bu bir az çətin də ola bilər-- ictimaiyyətə açıqlayır və mümkün leqal və siyasi hücumlara qarşı özümüzü qoruyuruq.
JA: So these are -- as far as we can tell -- classical whistleblowers, and we have a number of ways for them to get information to us. So we use this state-of-the-art encryption to bounce stuff around the Internet, to hide trails, pass it through legal jurisdictions like Sweden and Belgium to enact those legal protections. We get information in the mail, the regular postal mail, encrypted or not, vet it like a regular news organization, format it -- which is sometimes something that's quite hard to do, when you're talking about giant databases of information -- release it to the public and then defend ourselves against the inevitable legal and political attacks.
CA: Yəni sənədlərin hüquqiliyi təmin edilir demək. Çox vaxt məlumat mənbəyinin kim olduğunu da bilmirsiniz axı.
CA: So you make an effort to ensure the documents are legitimate, but you actually almost never know who the identity of the source is?
JA: Doğrudur. Onları nadir halda tanıyırıq. Əgər məlumatın mənbəyini tapsaq həmin informasıyanı dərhal məhv edirik. (Telefon zəng çalır) Zibil.
JA: That's right, yeah. Very rarely do we ever know, and if we find out at some stage then we destroy that information as soon as possible. (Phone ring) God damn it.
(Gülüş)
(Laughter)
CA: Məncə CIA-di, TED-ə üzvlüyün kodunu soruşur.
CA: I think that's the CIA asking what the code is for a TED membership.
(Gülüş)
(Laughter)
Mövcud misallara nəzər salaq məncə. Bu, bir neçə il əvvəl sızdırılan məlumatdır. Bu sənədə nəzər salaq. Kenyadan bir hekayə idi. Bu hekayəni necə sızdırmağınız haqda danışa bilərsən?
So let's take [an] example, actually. This is something you leaked a few years ago. If we can have this document up ... So this was a story in Kenya a few years ago. Can you tell us what you leaked and what happened?
JA: Bu sənəd Kroll Report-dur. 2004-cü il seçkilərindən sonra Kenya hökuməti tərəfindən aparılmış araşdırma idi. 2004-cü il seçkilərinə qədər Kenya 18 il müddətində Daniel arap Moi tərəfindən idarə olunmuşdu. O Kenyada mülayim diktator idi. Coalisiyanın gücü ilə Kibabi hakimiyyətə gəlib korrupsiya ilə mübarizəyə başlayanda onlar 2 milyon paund xərcləməklə bu birgə hesabatı yayımladılar. Hökumət də bu hesabatdan Kenyada həmin vaxt və indi də ən varlı adam olan Moiyə qarşı siyasi güc kimi istifadə etdilər. Kenya jurnalistikasının müqəddəs kitabı kimidir. 2007-ci ildə 28 Dekabr seçkilərdən bir az əvvəl Kenyaya gedib, sənədləri əldə edə bilmişdim. Bu hesabatı, yeni prezident Kibabi Daniel arap Moinin pullarına əl qoyacaq adamla yaxınlaşmağa başladıqdan 3 gün sonra yayımladıq. Bu hadisədən sonra hesabat prezident Kibabiyə zərbə oldu.
JA: So this is the Kroll Report. This was a secret intelligence report commissioned by the Kenyan government after its election in 2004. Prior to 2004, Kenya was ruled by Daniel arap Moi for about 18 years. He was a soft dictator of Kenya. And when Kibaki got into power -- through a coalition of forces that were trying to clean up corruption in Kenya -- they commissioned this report, spent about two million pounds on this and an associated report. And then the government sat on it and used it for political leverage on Moi, who was the richest man -- still is the richest man -- in Kenya. It's the Holy Grail of Kenyan journalism. So I went there in 2007, and we managed to get hold of this just prior to the election -- the national election, December 28. When we released that report, we did so three days after the new president, Kibaki, had decided to pal up with the man that he was going to clean out, Daniel arap Moi, so this report then became a dead albatross around President Kibaki's neck.
CA: Uzun sözün qısası- hesabat Kenya mətbuatına birbaşa deyil, dolayısı yollar ilə çatdırıldı. Və fikirləşirsən ki, bu seçkilərin nəticəsini dəyişdi. JA: Bəli. Xəbər əvvəl Guardianın baş səhifəsinda, sonra isə Kenyanın ətrafındakı ölkələrdə, Tanzaniya və Canubi Afrikada dərc olundu. Xəbər xaricdən gəldi. Bir neçə günün içində Kenya mətbuatı da məsələ haqda rahat yazmağa başladı. 20 gün ardıcıl olaraq Kenya mətbuatında yayımlandı və Kenya təhlükəsizlik xidmətinin hesabatına görə səslərin 10 faizini dəyişdirdi, bununla da seçki nəticələrinin dəyişməsinə yol açdı.
CA: And -- I mean, to cut a long story short -- word of the report leaked into Kenya, not from the official media, but indirectly, and in your opinion, it actually shifted the election. JA: Yeah. So this became front page of the Guardian and was then printed in all the surrounding countries of Kenya, in Tanzanian and South African press. And so it came in from the outside. And that, after a couple of days, made the Kenyan press feel safe to talk about it. And it ran for 20 nights straight on Kenyan TV, shifted the vote by 10 percent, according to a Kenyan intelligence report, which changed the result of the election.
CA: Yəni sizin sızdırdığınız məlumat həqiqətən dünyanı dəyişdi?
CA: Wow, so your leak really substantially changed the world?
JA: Bəli.
JA: Yep.
(Alqış)
(Applause)
CA: Bu dəfə isə, Bağdaddakı hava hücumu haqda video var. Video özü bir az uzundur. Bu qısa klip şəklindədir. Əvvəlcədən deyim, bu videoda bir az şiddət var.
CA: Here's -- We're going to just show a short clip from this Baghdad airstrike video. The video itself is longer, but here's a short clip. This is -- this is intense material, I should warn you.
Radio: ... zibil, bircə üstləri açılsa. İndi görünürlər, Xammerdə görünür.. Aydındır. Atəş. Hamısını görəndə xəbər elə. Güllələ. Hamısını vur. Atəş, atəş! (Avtomatik silahdan atəş) Davam et, davam. (Avtomatik silahdan atəş) Davam. Otel... Bushmaster Two-Six, Bushmaster Two-Six, qayıtmaq lazımdı, indi! Oldu, 8 nəfərin hamısını öldürdük. İki vertolyot var, atəş etməyə davam edirik. Oldu. Hamısı öldü. Two-Six, Two-Six-dir danışan, hərəkətdəyik. Oops. Bağışla. O nə idi elə? Zibil, Kyle. Ahaa, həll oldu, hahaha
Radio: ... just fuckin', once you get on 'em just open 'em up. I see your element, uh, got about four Humvees, uh, out along ... You're clear. All right. Firing. Let me know when you've got them. Let's shoot. Light 'em all up. C'mon, fire! (Machine gun fire) Keep shoot 'n. Keep shoot 'n. (Machine gun fire) Keep shoot 'n. Hotel ... Bushmaster Two-Six, Bushmaster Two-Six, we need to move, time now! All right, we just engaged all eight individuals. Yeah, we see two birds [helicopters], and we're still firing. Roger. I got 'em. Two-Six, this is Two-Six, we're mobile. Oops, I'm sorry. What was going on? God damn it, Kyle. All right, hahaha. I hit 'em.
CA: Bu videonun təsiri necə oldu?
CA: So, what was the impact of that?
JA: Bu işdə əli olan insanlar üçün ağır oldu. Bu video ilə bağlı araşdırma üçün Bağdada 2 nəfər göndərildi. Bu əslində videodakı 3 hücumdan biridir.
JA: The impact on the people who worked on it was severe. We ended up sending two people to Baghdad to further research that story. So this is just the first of three attacks that occurred in that scene.
CA: Səhv etmirəmsə bu hücumda Reutersin 2 əməkdaşı olmaqla 11 nəfər öldü hə?
CA: So, I mean, 11 people died in that attack, right, including two Reuters employees?
JA: Bəli. İki Reuters işçisi öldü, 2 uşaq yaralandı. Ümumilikdə isə 18-26 nəfər adam öldü.
JA: Yeah. Two Reuters employees, two young children were wounded. There were between 18 and 26 people killed all together.
CA: Bunların yayımlanması geniş narazılığa səbəb oldu. Sizcə bu qəzəb və narazılığın başlıca səbəbi nə idi?
CA: And releasing this caused widespread outrage. What was the key element of this that actually caused the outrage, do you think?
JA: Bilmirəm dəqiq, məncə insanlar güclərin qeyri-bərabərliyini gördülər. Küçəylə rahatca gedən insanların üstündə uçan Apaçi vertolyotu 30mm-lik mərmilərilə güllələyir- həm də heç bir səbəb olmadan -- və hətta yaralıları xilas edənləri belə öldürürlər Üsyançı olmadıqları dəqiq olan və öz işlərini görən iki jurnalist də var idi.
JA: I don't know. I guess people can see the gross disparity in force. You have guys walking in a relaxed way down the street, and then an Apache helicopter sitting up at one kilometer firing 30-millimeter cannon shells on everyone -- looking for any excuse to do so -- and killing people rescuing the wounded. And there was two journalists involved that clearly weren't insurgents because that's their full-time job.
CA: ABŞ təhlükəsizlik agenti Bradley Manning yaxanlandı. O da bildirilir ki, sorğu otağında video ilə yanaşı 280,000 ABŞ səfirliynin yazışmalarını da sizə sızdırdığını etiraf edib. Bu doğrudur?
CA: I mean, there's been this U.S. intelligence analyst, Bradley Manning, arrested, and it's alleged that he confessed in a chat room to have leaked this video to you, along with 280,000 classified U.S. embassy cables. I mean, did he?
JA: Biz bu yazıları aldığımız inkar etmişik. 5 gün əvvəl, sahib olduğu 150 000 yazışmadan 50-ni sızdırdıqdan sonra həbs olunub. Bu ilin əvvəlində Reykyavikd ABŞ səfirliyinin rəsmi sənədlərini yayımlamışıq. Ancaq onların bu işlə əlaqəsi yoxdur. O səfirliyə özüm səfər etmişdim.
JA: We have denied receiving those cables. He has been charged, about five days ago, with obtaining 150,000 cables and releasing 50. Now, we had released, early in the year, a cable from the Reykjavik U.S. embassy, but this is not necessarily connected. I mean, I was a known visitor of that embassy.
CA: Əgər ABŞ səfirliyinin diplomatik sənədlərini əldə etsəydiniz?...
CA: I mean, if you did receive thousands of U.S. embassy diplomatic cables ...
JA: Onları yayımlayardıq. (CA: Edərdiz bunu?)
JA: We would have released them. (CA: You would?)
JA: Bəli.( CA: Nə səbədən?)
JA: Yeah. (CA: Because?)
JA: Çükni belə sənədlərdə ölkənin həqiqətdə necə olduğu məsələn, Ərəb ölkələrindəki insan haqları pozuntusu hallarını aşkar edir. Gizli sənədləri açsaz bu tip materiallar olur.
JA: Well, because these sort of things reveal what the true state of, say, Arab governments are like, the true human-rights abuses in those governments. If you look at declassified cables, that's the sort of material that's there.
CA: Bu haqda bir az da ətraflı danışaq. Ümumilikdə, hansı ideologiyaya dayanırsan? Gizli sənədlərin yayımlanmasını nəyə əsasən doğru hesab edirsən?
CA: So let's talk a little more broadly about this. I mean, in general, what's your philosophy? Why is it right to encourage leaking of secret information?
JA: Belə bir sual var ki, dünya üçün hansı informasiya vacibdir, hansı informasiya yenidənqurmaya səbəb ola bilər. İnformasiyalar çox olur əslində. Təşkilatların gizlətmək üçün iqtisadi güc işlətdikləri həmin xəbərlərin ortaya çıxması yeni və yaxşı nəyinsə olacağının siqnalı olur. Bu məlumatlara sahib olan təşkilatlar özləri məlumatı necə gizlməməyi də yaxşı bilir. Praktikada həmişə belə olur. Jurnalistikanın tarixi də bununla bağlıdır.
JA: Well, there's a question as to what sort of information is important in the world, what sort of information can achieve reform. And there's a lot of information. So information that organizations are spending economic effort into concealing, that's a really good signal that when the information gets out, there's a hope of it doing some good -- because the organizations that know it best, that know it from the inside out, are spending work to conceal it. And that's what we've found in practice, and that's what the history of journalism is.
CA: Ancaq bir az təhlükəli deyilmi, sızıntının olduğu zaman sizdən asılı olmayaraq insanlar, hətta bütün cəmiyyət üçün pis nəticəsi ola bilər.
CA: But are there risks with that, either to the individuals concerned or indeed to society at large, where leaking can actually have an unintended consequence?
JA: Hələ ki yaydığımız məlumatlarda belə hal olmayıb. Yəni, zərərdən qorunmaq siyasətimiz var. Bəzi şəxsi informasiyalar var ki, həmin şəxslərin özü ilə əlaqə saxlayıb sonra yayımlayırıq. Bir də qanuni sirrlər var -- məsələn, xəstənin həkimlə məsləhətləri, belə sirlər qanunla qorunur. Ancaq biz həqiqətən nə etdiyini bilən xəbər daşıyıcıları ilə işləyirik.
JA: Not that we have seen with anything we have released. I mean, we have a harm immunization policy. We have a way of dealing with information that has sort of personal -- personally identifying information in it. But there are legitimate secrets -- you know, your records with your doctor; that's a legitimate secret -- but we deal with whistleblowers that are coming forward that are really sort of well-motivated.
CA: Demək hamısı işlərini yaxşı bilir. Əgər oğlu ABŞ hərbisində xidmət edən bir şəxs sizə yaxınlaşıb, desə ki, "Bilirsən ki, kiminsə hansısa məqsədlə yaymaq istədiyi sənədi yayımlayıbsan? Bu video Amerkan əsgərinin insanlar ölərkən güldüyünü göstərir. Bu dünyada milyonlarla insana amerkan əsgərinin insani hisslərinin olmadığını göstərir. Əslində elə deyil. Mənim oğlum belə deyil. Nə cəsarətlə edibsiniz bu hərəkəti?" Nə cavab verərdin?
CA: So they are well-motivated. And what would you say to, for example, the, you know, the parent of someone whose son is out serving the U.S. military, and he says, "You know what, you've put up something that someone had an incentive to put out. It shows a U.S. soldier laughing at people dying. That gives the impression, has given the impression, to millions of people around the world that U.S. soldiers are inhuman people. Actually, they're not. My son isn't. How dare you?" What would you say to that?
JA: Belə hallar çox olur əslində. Ancaq yadda saxlayın ki, Bağdaddakı, İraq, Əfqanıstandakı insanlarin bu videonu görməklərinə ehtiyac yoxdur; onlar bunları hər gün görürlər. Onların fikrini dəyişəsi deyil. Münasibətləri, hissləri də dəyişəsi deyil. Hər gün görürlər belə vəhşilikləri. Bu müharibə üçün pul ödəyən insanların münasibətini dəyişəcək ancaq. İstədyimiz də budur.
JA: Yeah, we do get a lot of that. But remember, the people in Baghdad, the people in Iraq, the people in Afghanistan -- they don't need to see the video; they see it every day. So it's not going to change their opinion. It's not going to change their perception. That's what they see every day. It will change the perception and opinion of the people who are paying for it all, and that's our hope.
CA: Yəni sən hökumət və şirkətlərin gizli sirlərini işıqlandırmağın bir yolunu tapmısan. İşıqlandırmaq yaxşıdır. Ancaq qəribə olan budur ki, sirləri işıqlandırmaq üçün, özün öz mənbələrini gizli saxlamalısan.
CA: So you found a way to shine light into what you see as these sort of dark secrets in companies and in government. Light is good. But do you see any irony in the fact that, in order for you to shine that light, you have to, yourself, create secrecy around your sources?
JA: Tam da elə deyil. Hələ ki WikiLeaks-ə qarşı çıxanlar olmayıb. Ya da hansısa mənbələrin əksinə olan məlumatlarımız da yoxdur. Əgər belələri olsa və çoxalsa, bizim üçün çətin ola bilər. Biz elə işləyirik ki, bizimlə iş görən adamlar bizə ziyan gətirməkdənsə öz işlərinə davam etməyə bizim işimizə kömək etməyə çalışırlar.
JA: Not really. I mean, we don't have any WikiLeaks dissidents yet. We don't have sources who are dissidents on other sources. Should they come forward, that would be a tricky situation for us, but we're presumably acting in such a way that people feel morally compelled to continue our mission, not to screw it up.
CA: İndiyə kimi eşitdiklərimə əsasən mənə də maraqlıdır-- TEDizləyiciləri bu haqda nə fikirləşirlər? WikiLeaks və Julian haqda iki cür fikir var. Biri-- lazımı məsələləri işıqlandıran qəhrəman. Digəri təhlükəli araqarışıdıran. Kim fikirləşir ki, qəhrəmandır? Bəs təhlükəli araqarışdıran?
CA: I'd actually be interested, just based on what we've heard so far -- I'm curious as to the opinion in the TED audience. You know, there might be a couple of views of WikiLeaks and of Julian. You know, hero -- people's hero -- bringing this important light. Dangerous troublemaker. Who's got the hero view? Who's got the dangerous troublemaker view?
JA: Yaxşı da, Heç olmasa bir neçə adam olmalıdır.
JA: Oh, come on. There must be some.
CA: Bu mülayim insanlardı, Julian. Bir az daha çalışmalıyıq. Başqa bir misal göstərək. Bu dəfəki hələ yayımlanmayıb məncə, ancaq TEDdə yayımlanacaq. Bu yaxınlarda baş verən maraqlı bir faktdır hə? Nədir bu sənəd?
CA: It's a soft crowd, Julian, a soft crowd. We have to try better. Let's show them another example. Now here's something that you haven't yet leaked, but I think for TED you are. I mean it's an intriguing story that's just happened, right? What is this?
JA: Bu hər gün gördüyümüz işlərdən bir nümunədir. Keçən ilin sonları- Noyabrda- Albaniyada da Meksika körfəzindəki kimi partlayışlar oldu, körfəzdəki kimi güclü olmasa da. Biz belə bir mühəndis hesabatı aldıq ki, əslində partlayış rəqib firmaların mühafizəçilərinin yerləşdirdiyi yük maşınlarının partladılması yolu ilə həyata keçirilib. Albaniya hökumətinin və başqalarının da burada əli var idi... Mühəndis hesabatının isə onlarla heç bir əlaqəsi yox idi. Bir az çətin sənəd idi. Kimin yazdığını və nə barədə olduğunu tam bilmirdik. Bir az şübhələnirdik ki, rəqib neft şirkətinin oyunu da ola bilər. Buna görə də, sənədlərə nəzər salıb, belə cavab yazdıq, "Biz bir az şübhələnirik. Necə edəcəyimizi də bilmirik. Yaxşı sənəddir. Düzgün görünür, amma təsdiqləyə bilmirik." Bircə həftə əvvəl məlumatın mənbəyini tapmağa çalışan və bu mətubu yazan şirkətdən cavab aldıq-- (Gülüş) belə yazılmışdı, "Biz məlumatın mənbəyini tapmaq istəyirik." Biz cavabında, "Bir az da məlumat verin. Ümumilikdə hansı sənəd haqda danışırsınız? Sənəd qanuni olaraq sizə məxsusdur? Sizindir həqiqətən?" Onlar cavab olaraq ekranda Mikrosoft Word ID silə birlikdə sənəd sahibinin rəsmini göndərdilər. Belə qurtardı. (Alqış) Belə hallar çox olur əslində. Materialın mənbəyinin müəyyən edilməsi yollarından biri məktub yazmağa sövq edən metodlardan biridir.
JA: So this is a sample of what we do sort of every day. So late last year -- in November last year -- there was a series of well blowouts in Albania, like the well blowout in the Gulf of Mexico, but not quite as big. And we got a report -- a sort of engineering analysis into what happened -- saying that, in fact, security guards from some rival, various competing oil firms had, in fact, parked trucks there and blown them up. And part of the Albanian government was in this, etc., etc. And the engineering report had nothing on the top of it, so it was an extremely difficult document for us. We couldn't verify it because we didn't know who wrote it and knew what it was about. So we were kind of skeptical that maybe it was a competing oil firm just sort of playing the issue up. So under that basis, we put it out and said, "Look, we're skeptical about this thing. We don't know, but what can we do? The material looks good, it feels right, but we just can't verify it." And we then got a letter just this week from the company who wrote it, wanting to track down the source -- (Laughter) saying, "Hey, we want to track down the source." And we were like, "Oh, tell us more. What document is it, precisely, you're talking about? Can you show that you had legal authority over that document? Is it really yours?" So they sent us this screen shot with the author in the Microsoft Word ID. Yeah. (Applause) That's happened quite a lot though. This is like one of our methods of identifying, of verifying, what a material is, is to try and get these guys to write letters.
CA: BP- yə aid də informasiyalrınız var?
CA: Yeah. Have you had information from inside BP?
JA: Bəli, həm də çox, ancaq hal-hazırda sayt üçün fundraisingə çalışırıq və mühəndislər də əllərindən gələni edirlər. Mövcud ictimai maraqlarımızı qorumaq üçün son bir neçə aydır saytın əsaslarını yenidən qurmağa çalışdığımız üçün nəşr olunan xəbərləri azaltmışıq. Bu bir az problemdir. Digər yeni fəaliyyətdə başlayan təşkilatlar kimi bizim də birdən yüksəlişimiz çətinliklər törədir. Həddən artıq çox məlumat daxil olsa da bütün bu məlumatları emal edib nəşr edəcək kifayət qədər işçimiz yoxdur.
JA: Yeah, we have a lot, but I mean, at the moment, we are undergoing a sort of serious fundraising and engineering effort. So our publication rate over the past few months has been sort of minimized while we're re-engineering our back systems for the phenomenal public interest that we have. That's a problem. I mean, like any sort of growing startup organization, we are sort of overwhelmed by our growth, and that means we're getting enormous quantity of whistleblower disclosures of a very high caliber but don't have enough people to actually process and vet this information.
CA: Demək sizə lazım olan əsas könüllü jurnalistlər və/yaxud jurnalistlərə əməkhaqqı verilməsi üçün puldur?
CA: So that's the key bottleneck, basically journalistic volunteers and/or the funding of journalistic salaries?
JA: Bəli. Bir də inanacağımız insanlar. Əlimizdə olan məlumatlar bir az fərqli yolla əldə edildiyi üçün birdən inkişaf etmək də çətindir. Bizə yüksək səviyyəli həm də xırda təhlükəsizlik məsələləri ilə baş edə biləcək insanlar lazımdır.
JA: Yep. Yeah, and trusted people. I mean, we're an organization that is hard to grow very quickly because of the sort of material we deal with, so we have to restructure in order to have people who will deal with the highest national security stuff, and then lower security cases.
CA: Bəs bu işə başlamağının səbəbini deyə bilərsənmi? Deyəsən hardasa oxumuşam ki, uşaqlığında 37 məktəb dəyişmisən. Doğrudur bu məlumat?
CA: So help us understand a bit about you personally and how you came to do this. And I think I read that as a kid you went to 37 different schools. Can that be right?
JA: Valideynlərim film biznesində idilər, bir də dini mərasimlərdən qaçmağım, ikisinin nəticəsi idi...
JA: Well, my parents were in the movie business and then on the run from a cult, so the combination between the two ...
(Gülüş)
(Laughter)
CA: Psixoloqlar bu halı paranoia mənbəyi kimi qəbul edərdilər.
CA: I mean, a psychologist might say that's a recipe for breeding paranoia.
JA: Film biznesini nəzərdə tutursunuz?
JA: What, the movie business?
(Gülüş)
(Laughter)
(Alqış)
(Applause)
CA: Bildiyimə görə gənc yaşlarda sən həm də xaker idin, rəsmilərlə problemin olurdu. JA: Jurnalist idim sadəcə. Aktivist gənc jurnalistlərdən biri idim. Gənc yaşlarda dərc etdiyim jurnala görə həbs olunmuşdum. Xakerlərlə bir az ehtiyatlı davranmaq lazımdır. Xarkerlik yolu ilə müxtəlif şeylər etmək mümkündür. Təəssüf ki indiki xakerlərin çoxu Rus mafiyası üçün nənənizin bank hesabındakı pulu oğurlamaqla məşğuldurlar. Xarker satusu əvvəlki kimi deyil indi.
CA: And you were also -- I mean, you were also a hacker at an early age and ran into the authorities early on. JA: Well, I was a journalist. You know, I was a very young journalist activist at an early age. I wrote a magazine, was prosecuted for it when I was a teenager. So you have to be careful with hacker. I mean there's like -- there's a method that can be deployed for various things. Unfortunately, at the moment, it's mostly deployed by the Russian mafia in order to steal your grandmother's bank accounts. So this phrase is not, not as nice as it used to be.
CA: Məndə fikirləşmirəm ki, sən kiminsə nənəsinin pulunu oğurlamaqla məşğul idin. Əsas dəyərlərin nələrdir? Onlar haqda qısa məlumat verə bilərsən, ya da onları yaradan səbəb və ya hadisələr haqda danışa bilərsən?
CA: Yeah, well, I certainly don't think you're stealing anyone's grandmother's bank account, but what about your core values? Can you give us a sense of what they are and maybe some incident in your life that helped determine them?
JA: Hansısa hadisə olmuyub məncə. Ancaq əsas dəyərlərim: məncə bacarıqlı və cömərd insanlar qurbanlar yaratmır; qurbanlara yardım edir. Həyatda atam, atam kimi cömərd insanlardan öyrəndiyim də bu olub.
JA: I'm not sure about the incident. But the core values: well, capable, generous men do not create victims; they nurture victims. And that's something from my father and something from other capable, generous men that have been in my life.
CA: Bacarıqlı, comərd insan qurban yaratmır; onları qoruyur?
CA: Capable, generous men do not create victims; they nurture victims?
JA: Mən bir az davakar insanam, tam olaraq onları qoruyub, qağı göstərmirəm. Ancaq dolayısı yolla-- cinayət törədən insanları aşkar etməklə qurbanları qoruyuram. Bu isə uzun zamandır malik olduğum xarakterimdir.
JA: Yeah. And you know, I'm a combative person, so I'm not actually so big on the nurture, but some way -- there is another way of nurturing victims, which is to police perpetrators of crime. And so that is something that has been in my character for a long time.
CA: Son bir neçə dəqiqədə qısaca İslandiyada nə olduğu haqda danışa bilərsənmi? Orada yayımladığın məlumata görə bankla problemin oldu və məlumatı yayan xəbər agentliyi də məhkəməyə verildi. Əvəzində isə saytın məhşurlaşdı. İslandiyada yaxşı imic yaratdın. Sonra nə oldu?
CA: So just tell us, very quickly in the last minute, the story: what happened in Iceland? You basically published something there, ran into trouble with a bank, then the news service there was injuncted from running the story. Instead, they publicized your side. That made you very high-profile in Iceland. What happened next?
JA: Bu böyük məsələ idi. İslandiyada iqtisadi böhran idi. Dünyada ən böyük böhranlardan biri idi. bank sektorundanki Ümumdaxili Məhsul digər sahələrdən 10 dəfə artıq idi. Bu məlumatı keçən ilin İyulunda yayımladıq. Dövlət televiziyasında yayımlanmazdan 5 dəq. əvvəl televiziya məhkəməyə verilmişdi. Filmlərdəki kimi, məhkəmə əmri icrası xəbərlərdən 5 dəq. əvvəl başladı və aparıcı nə edəcəyini bilmirdi, "Belə hal heç vaxt olmayıb. Neynəməliyik indi?" Xəbərləri televiziya yerinə vebsəhifədə yayımladıq. İslandiyada xeyli məhşurlaşdıq, hətta ora gedib məsələ haqda danışdıq. Cəmiyyətdə hər kəs bu halın bir daha baş verməyəcəyinə əmin idilər. Nəticə olaraq, bir neçə İsland siyasətçiləri və beynəlxalq expertlərlə görüşdükdən sonra, İslandiya hökumətinə jusnalistlərin qoruyucusu olacaq yeni bir qanun layihəsi təqdim edildi, Bu qanun dünyada jurnalistləri qorumağa xidmət edən ən əsaslı qanunlardan biridir, söz azadlığına görə Nobel Mukafatı ilə bərabər. İslandiya da Norveçlə bərabər digər skandinaviya ölkələri sisteminə daxil ola bildi. Və bircə ay əvvəl bu qanun gizli olaraq İslandiya parlamentində qəbul olundu.
JA: Yeah, this is a great case, you know. Iceland went through this financial crisis. It was the hardest hit of any country in the world. Its banking sector was 10 times the GDP of the rest of the economy. Anyway, so we release this report in July last year. And the national TV station was injuncted five minutes before it went on air, like out of a movie: injunction landed on the news desk, and the news reader was like, "This has never happened before. What do we do?" Well, we just show the website instead, for all that time, as a filler, and we became very famous in Iceland, went to Iceland and spoke about this issue. And there was a feeling in the community that that should never happen again, and as a result, working with Icelandic politicians and some other international legal experts, we put together a new sort of package of legislation for Iceland to sort of become an offshore haven for the free press, with the strongest journalistic protections in the world, with a new Nobel Prize for freedom of speech. Iceland's a Nordic country, so, like Norway, it's able to tap into the system. And just a month ago, this was passed by the Icelandic parliament unanimously.
CA: Vouu
CA: Wow.
(Alqış)
(Applause)
Axırıncı sualım, Julian, Gələcəyin necə olacağına inanırsan? Səncə Böyük Qardaş gizli yolla hər şeyə nəzarət edəcək, yoxsa, insanlar Böyük Qardaşın nəzarət etməyini seyr edəcək, ya başqa cür olacaq?
Last question, Julian. When you think of the future then, do you think it's more likely to be Big Brother exerting more control, more secrecy, or us watching Big Brother, or it's just all to be played for either way?
JA: Necə olacağından tam da əmin deyiləm. Bütün dünyada- Aİ-dən Çinə və ABŞ-a kimi hər yerdə söz azadlığı və şəffaf qanunvericilik tələbləri artmaqdadır. Gələcəyin necə olacağını görmək çətindir. Yaşadığımız dövr çox maraqlı dövrdür. Çox cüzi bir səylə hər şeyi dəyişə bilərik.
JA: I'm not sure which way it's going to go. I mean, there's enormous pressures to harmonize freedom of speech legislation and transparency legislation around the world -- within the E.U., between China and the United States. Which way is it going to go? It's hard to see. That's why it's a very interesting time to be in -- because with just a little bit of effort, we can shift it one way or the other.
CA: Deyəsən dinləyicilərimizin nə demək istədiyini hiss edirəm, Julian, ehtiyatlı ol, güc səninlə olsun.
CA: Well, it looks like I'm reflecting the audience's opinion to say, Julian, be careful, and all power to you.
JA: Çox sağ ol, Chris. (CA: Sağ ol.)
JA: Thank you, Chris. (CA: Thank you.)
(Alqış)
(Applause)