I have a daughter, Mulan. And when she was eight, last year, she was doing a report for school or she had some homework about frogs. And we were at this restaurant, and she said, "So, basically, frogs lay eggs and the eggs turn into tadpoles, and tadpoles turn into frogs."
저는 딸이 하나 있습니다. 뮬란이죠. 뮬란이 여덟 살일 때의 일입니다, 바로 작년이죠 방과 후 과제를 하고 있었는데요 바로 개구리에 대한 숙제였습니다. 함께 레스토랑에 있는데 뮬란이 말하길 "그니깐 기본적으로 개구리들이 알을 낳고 그 알들이 올챙이들로 변하고 올챙이들이 개구리로 변하는 거야"
And I said, "Yeah. You know, I'm not really up on my frog reproduction that much. It's the females, I think, that lay the eggs, and then the males fertilize them. And then they become tadpoles and frogs."
제가 말했죠. "맞아, 내가 개구리 번식에 대해 그렇게 잘 알지는 못하지만 말야 내 생각엔 암컷 개구리들이 알을 낳을 거야. 그리고는 수컷들이 그것들을 수정시키지. 그렇게 되면 그것들은 올챙이가 되고 개구리가 되는 거야."
And she says, "What? Only the females have eggs?"
그랬더니 그녀가 말하길 "뭐? 암컷들만 알을 낳는다고?"
And I said, "Yeah."
그래서 제가 말했죠, "응 맞아"
And she goes, "And what's this fertilizing?"
그런데 아이가 말하길, "근데 수정시키는 게 뭐야?"
So I kind of said, "Oh, it's this extra ingredient, you know, that you need to create a new frog from the mom and dad frog." (Laughter)
그래서 이런 식으로 말했어요, "아, 그건 특별한 재료야 엄마 개구리와 아빠 개구리에서 새로운 개구리를 만들기 위해 필요한 거지"
And she said, "Oh, so is that true for humans too?"
뮬란이 다시 물었습니다, "사람들도 그래?"
And I thought, "Okay, here we go." I didn't know it would happen so quick, at eight. I was trying to remember all the guidebooks, and all I could remember was, "Only answer the question they're asking. Don't give any more information." (Laughter) So I said, "Yes."
저는 생각했죠, "그래, 올 것이 왔구나(성교육)" 이렇게 빨리 일어날 줄은 몰랐죠. 겨우 여덟살인데. 어쨌거나 저는 가이드 북에 있던 모든 것을 떠올릴려고 했어요. 근데 기억나는 전부는 고작 "물어보는 것만 대답해라. 더 많은 정보를 주지 말아라" 그래서 제가 말했죠, "맞아"
And she said, "And where do, um, where do human women, like, where do women lay their eggs?"
그랬더니 그녀가 말하길, "그러면 어디서 그러는거야? 어디서 여자가 여자는 어디서 알을 낳아?"
And I said, "Well, funny you should ask. (Laughter) We have evolved to have our own pond. We have our very own pond inside our bodies. And we lay our eggs there, we don't have to worry about other eggs or anything like that. It's our own pond. And that's how it happens."
저는 말했죠, "음, 물어봐서 얘기하는 건데, 우리는 우리만의 연못을 갖도록 진화했어. 우리의 몸 속에 우리만의 연못을 가지고 있지. 그리고 우리는 그곳에 알을 낳아. 그래서 다른 알들이나 그런거 같은 것은 신경 안써도 돼. 우리만의 연못이지. 그리고 그렇게 일어나는 거야."
And she goes, "Then how do they get fertilized?"
아이의 질문은 계속 됐죠. "그럼 그것들이 어떻게 수정되는거야?"
And I said, "Well, Men, through their penis, they fertilize the eggs by the sperm coming out. And you go through the woman's vagina."
"음, 남자가 그들의 성기를 통해서 나온 정자들로 난자들을 수정시키는 거야. 여자의 질을 통해 들어가지."
And so we're just eating, and her jaw just drops, and she goes, "Mom! Like, where you go to the bathroom?"
때마침 우리는 음식을 먹고 있었는데, 아이의 입이 쩍 벌어졌습니다. 그리고 말하길, "엄마! 볼일 보는 그 곳에서?"
And I said, "I know. I know." (Laughter) That's how we evolved. It does seem odd. It is a little bit like having a waste treatment plant right next to an amusement park ... Bad zoning, but ..." (Laughter)
제가 말했죠, "그니깐. 그니깐." (웃음) 그렇게 우리는 진화했어. 이상하긴 하지. 이건 약간 쓰레기 처리장을 놀이 공원 옆에 만드는 것 같지. 않 좋은 위치지. 근데,..
She's like, "What?" And she goes, "But Mom, but men and women can't ever see each other naked, Mom. So how could that ever happen?"
아이는 "뭐?"라고 하더니 이내 다시 물었습니다. "근데 엄마, 근데 남자랑 여자는 벌거벗은 걸 절대 볼 수 없잖아. 엄마. 근데 어떻게 이런 일이 가능해?"
And then I go, "Well," and then I put my Margaret Mead hat on. "Human males and females develop a special bond, and when they're much older, much, much older than you, and they have a very special feeling, then they can be naked together."
저는 마가렛 미드(Margaret Mead) 행세를 하기 시작했습니다(미국의 문화인류학자로 미개민족의 청소년기 아이들의 성과 문제들을 다룬 것으로 유명) "남자 사람들과 여자들은 특별한 유대관계를 형성해. 그래서 그들이 나이가 많이 들면, 너보다 많이 많이 나이를 먹으면 그들은 특별한 감정을 갖게되고 그러면 함께 벌거벗을 수 있게 되는거야."
And she said, "Mom, have you done this before?"
그랬더니 아이는, "엄마, 이거 엄마도 해봤어?"라고 하더군요.
And I said, "Yes."
그래서 저는 "그럼"이라고 했습니다.
And she said, "But Mom, you can't have kids." Because she knows that I adopted her and that I can't have kids.
"근데 엄마는 아기를 못갖잖아." 제가 뮬란을 입양했고, 또 아이를 못 갖는다는 것을 알기 때문이죠.
And I said, "Yes."
그래서 "맞아"라고 했습니다.
And she said, "Well, you don't have to do that again."
그녀는, "그럼, 그걸 다시 안해도 되겠네."라고 하더군요.
And I said, "..."
저는 "..."
And then she said, "But how does it happen when a man and woman are together? Like, how do they know that's the time? Mom, does the man just say, 'Is now the time to take off my pants?'"
뮬란이 말했죠 "남자랑 여자랑 같이 있으면 어떻게 이런 일이 생기는거야? 아니, 그 때인 줄 어떻게 알아? 엄마, 남자가 그냥 지금이 내 바지를 벗을 시간이야?"라고 말해?
(Laughter)
(웃음)
And I said, "Yes." (Laughter) "That is exactly right. That's exactly how it happens."
그래서 저는 "어."라고 말했습니다. (웃음) "그게 정확하게 맞아. 그렇게 이루어지는 거야."
So we're driving home and she's looking out the window, and she goes, "Mom. What if two just people saw each other on the street, like a man and a woman, they just started doing it. Would that ever happen?"
그리고 집으로 돌아가는 길이었습니다. 아이가 창밖을 보더니 이렇게 말했습니다. "엄마, 만약에 두 사람이 그냥 길가에서 봤는데, 남자랑 여자랑 만난거야. 근데 막 그걸 하기 시작해. 그런 일이 있을 수 있어?"
And I said, "Oh, no. Humans are so private. Oh ..."
저는 대답했죠. "아니 안그래. 인간들은 굉장히 사적이야. 그럴리가 없단다. "
And then she goes, "What if there was like a party, and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys, and there was a bunch of men and women and they just started doing it, Mom? Would that ever happen?"
그랬더니 그녀가 말했습니다. "만약에 한 파티가 있었는데, 한 무리의 여자아이들과 남자아이들이 막 있었어, 그리고 한 뭉치의 남자들과 여자들이 있었는데 막 그걸 하기 시작했어 엄마 그런 일이 있을 수 있어?"
And I said, "Oh, no, no. That's not how we do it."
저는 대답했죠, "아니 절대 그렇지 않아. 우리는 그렇게는 하지 않아"
Then we got home and we see the cat. And she goes, "Mom, how do cats do it?"
집에 도착한 뒤, 고양이를 보더니 뮬란이 또 시작했습니다. "엄마, 고양이는 어떻게 해?"
And I go, "Oh, it's the same. It's basically the same."
제가 말했습니다. "아 다 똑같애. 기본적으로 다 똑같애."
And then she got all caught up in the legs. "But how would the legs go, Mom? I don't understand the legs." She goes, "Mom, everyone can't do the splits."
그러더니 그녀는 다리에 집중하면서 말했습니다. "근데 다리는 어떻게 하는거야 엄마? 다리가 이해가 안돼" "엄마, 모든 사람들이 다리를 벌릴 수 있는건 아니잖아." 라고 말했습니다.
And I go, "I know, but the legs ..." and I'm probably like, "The legs get worked out."
"알아, 근데 다리는..." "다리는 알아서 어떻게 돼."
And she goes, "But I just can't understand it."
그랬더니 "그치만 도무지 이해가 안 돼"
So I go, "You know, why don't we go on the Internet, and maybe we can see ... like on Wikipedia." (Laughter)
그래서 저는 "우리 인터넷에 들어가서 보자. 위키피디아 같은데 가면 자세히 알아낼 수 있을 거야"
So we go online, and we put in "cats mating." And, unfortunately, on YouTube, there's many cats mating videos. And we watched them and I'm so thankful, because she's just like, "Wow! This is so amazing." She goes, "What about dogs?" So we put in dogs mating, and, you know, we're watching it, and she's totally absorbed.
그래서 함께 인터넷에 접속해서 고양이 짝짓기라고 쳤습니다. 그런데 불행히도 유튜브에는 많은 고양이의 짝짓기 비디오들이 있었습니다. 함께 동영상을 보면서 아이가 "우와, 이거 진짜 신기하다" 라고 말할 때 저는 참 안도감이 느껴지며 감사했습니다. 아이는 다시 "그럼 개들은 어때?"라고 물었습니다. 그래서 이번에는 개 짝짓기라고 쳤고 그걸 보고 있었죠. 그녀는 완전 빠져 있었습니다.
And then she goes, "Mom, do you think they would have, on the Internet, any humans mating?" (Laughter) And then I realized that I had taken my little eight year old's hand, and taken her right into Internet porn. (Laughter)
그러더니 아이가 말하길, "엄마, 엄마 생각에는 사람들이 짝짓기 하는 것도 인터넷에 있을 것 같아?" (웃음) 문득 제가 제 여덜 살 짜리 아이의 손을 잡고 바로 인터넷 포르노로 데리고 가고 있다는 것을 깨달았습니다.
And I looked into this trusting, loving face, and I said, "Oh, no. That would never happen."
저는 이 믿음과 사랑이 가득한 아이의 얼굴을 보며 말했습니다. "오 안돼. 그건 절대 있을 수 없는 일이야."
Thank you.
고맙습니다.
(Applause)
(박수)
Thank you.
고맙습니다.
(Applause)
(박수)
Thank you. I'm so happy to be here.
감사합니다. 여기에 있을 수 있어 정말 행복합니다.