Έχω μια κόρη, τη Μουλάν. Και όταν ήταν οκτώ, πέρσι, έκανε μια εργασία για το σχολείο, ή είχε μια άσκηση για τα βατράχια. Και ήμασταν σε ένα εστιατόριο, και είπε, «Βασικά, οι βάτραχοι κάνουν αυγά και τα αυγά γίνονται γυρίνοι, και οι γυρίνοι γίνονται βάτραχοι».
I have a daughter, Mulan. And when she was eight, last year, she was doing a report for school or she had some homework about frogs. And we were at this restaurant, and she said, "So, basically, frogs lay eggs and the eggs turn into tadpoles, and tadpoles turn into frogs."
Και είπα, «Ναι. Ξέρεις, δεν ξέρω και πολύ καλά την αναπαραγωγή του βατράχου. Τα θηλυκά, νομίζω, γεννάνε τα αυγά, και μετά τα αρσενικά τα γονιμοποιούν. Και μετά γίνονται γυρίνοι και βάτραχοι».
And I said, "Yeah. You know, I'm not really up on my frog reproduction that much. It's the females, I think, that lay the eggs, and then the males fertilize them. And then they become tadpoles and frogs."
Και λέει, «Τι; Μόνο τα θηλυκά κάνουν αυγά;»
And she says, "What? Only the females have eggs?"
Και λέω, «Ναι».
And I said, "Yeah."
Και λέει, «Και τι είναι γονιμοποίηση;»
And she goes, "And what's this fertilizing?"
Οπότε λέω κάτι σαν, «Ε, είναι το επιπλέον συστατικό, ξέρεις, που χρειάζεται για να γίνει ένα νέο βατράχι από τη μαμά και τον μπαμπά βάτραχο». (Γέλια)
So I kind of said, "Oh, it's this extra ingredient, you know, that you need to create a new frog from the mom and dad frog." (Laughter)
Και λέει, «Α, και αυτό ισχύει και στους ανθρώπους;»
And she said, "Oh, so is that true for humans too?"
Και σκέφτηκα, «Ωραία, καλά ξεκινάμε». Δεν ήξερα ότι θα συνέβαινε τόσο γρήγορα, στα οκτώ. Προσπαθούσα να θυμηθώ όσα είχα διαβάσει στα βιβλία, και το μόνο που θυμόμουν ήταν, «Να απαντάτε μόνο σε ότι σας ρωτάνε. Μη δίνετε περισσότερες πληροφορίες». (Γέλια) Οπότε είπα, «Ναι».
And I thought, "Okay, here we go." I didn't know it would happen so quick, at eight. I was trying to remember all the guidebooks, and all I could remember was, "Only answer the question they're asking. Don't give any more information." (Laughter) So I said, "Yes."
Και αυτή είπε, «Και πού, πού κάνουν οι γυναίκες, πού κάνουν τα αυγά τους οι γυναίκες;»
And she said, "And where do, um, where do human women, like, where do women lay their eggs?"
Και είπα, «Κοίτα, πολύ καλή ερώτηση. Έχουμε εξελιχθεί και έχουμε δική μας λιμνούλα. Έχουμε την λιμνούλα μας μέσα στο σώμα μας. Και κάνουμε εκεί τα αυγά μας. Έτσι δεν χρειάζεται να ανησυχούμε για άλλα αυγά και τέτοια πράγματα. Είναι η λιμνούλα μας. Και έτσι γίνονται όλα».
And I said, "Well, funny you should ask. (Laughter) We have evolved to have our own pond. We have our very own pond inside our bodies. And we lay our eggs there, we don't have to worry about other eggs or anything like that. It's our own pond. And that's how it happens."
Και λέει, «Τότε πώς γονιμοποιούνται;»
And she goes, "Then how do they get fertilized?"
Και λέω, «Κοίτα, οι άντρες, μέσω του πέους τους, γονιμοποιούν τα αυγά με το σπέρμα που βγαίνει. Και πηγαίνει μέσα από τον κόλπο της γυναίκας».
And I said, "Well, Men, through their penis, they fertilize the eggs by the sperm coming out. And you go through the woman's vagina."
Και εκεί που τρώγαμε, έμεινε με το στόμα ανοιχτό, και λέει, «Μαμά! Από εκεί που πηγαίνουμε τουαλέτα;»
And so we're just eating, and her jaw just drops, and she goes, "Mom! Like, where you go to the bathroom?"
Και λέω, «Ξέρω. Ξέρω». (Γέλια) Έτσι εξελιχθήκαμε. Φαίνεται παράξενο. Είναι λίγο σαν να έχεις εργοστάσιο βιολογικού καθαρισμού δίπλα σε λούνα παρκ. Κακή χωροταξία. Αλλά ... (Γέλια)
And I said, "I know. I know." (Laughter) That's how we evolved. It does seem odd. It is a little bit like having a waste treatment plant right next to an amusement park ... Bad zoning, but ..." (Laughter)
Κοιτάει περίεργα και λέει, «Όμως μαμά, όμως οι άντρες και οι γυναίκες δεν μπορούν να δουν ο ένας τον άλλο γυμνό, μαμά. Οπότε πώς γίνονται όλα αυτά;»
She's like, "What?" And she goes, "But Mom, but men and women can't ever see each other naked, Mom. So how could that ever happen?"
Τότε έγινα λίγο Μάργκαρετ Μιντ. «Οι άνδρες και οι γυναίκες αναπτύσσουν έναν ιδιαίτερο δεσμό, και όταν είναι πολύ μεγαλύτεροι, πολύ πολύ μεγαλύτεροι από εσένα, και έχουν ένα πολύ ιδιαίτερο συναίσθημα, τότε μπορούν να βρεθούν γυμνοί».
And then I go, "Well," and then I put my Margaret Mead hat on. "Human males and females develop a special bond, and when they're much older, much, much older than you, and they have a very special feeling, then they can be naked together."
Και λέει, «Μαμά, εσύ το έχεις κάνει ποτέ αυτό;»
And she said, "Mom, have you done this before?"
Και λέω, «Ναι».
And I said, "Yes."
Και λέει, «Αφού μαμά, δεν μπορείς να κάνεις παιδιά». Γιατί το ξέρει ότι την έχω υιοθετήσει και δεν μπορώ να κάνω παιδιά.
And she said, "But Mom, you can't have kids." Because she knows that I adopted her and that I can't have kids.
Και λέω, «Ναι».
And I said, "Yes."
Και λέει, «Λοιπόν, δεν θα χρειαστεί να το ξανακάνεις».
And she said, "Well, you don't have to do that again."
Και τότε λέω, «...»
And I said, "..."
Και τότε λέει, «Αλλά πώς γίνεται όταν βρεθεί μαζί ο άντρας και η γυναίκα; Δηλαδή, πώς ξέρουν ότι ήρθε η ώρα; Μαμά, μήπως ο άντρας απλά λέει, "Ήρθε η ώρα να βγάλω το παντελόνι μου;"»
And then she said, "But how does it happen when a man and woman are together? Like, how do they know that's the time? Mom, does the man just say, 'Is now the time to take off my pants?'"
(Γέλια)
(Laughter)
Και λέω, «Ναι». (Γέλια) «Έτσι ακριβώς. Έτσι ακριβώς συμβαίνει».
And I said, "Yes." (Laughter) "That is exactly right. That's exactly how it happens."
Οπότε οδηγώ προς το σπίτι, κοιτάει έξω από το παράθυρο, και λέει, «Μαμά, αν δύο άνθρωποι κοιταχτούν στον δρόμο, ένας άντρας και μία γυναίκα, και αρχίσουν να το κάνουν; Γίνεται αυτό;»
So we're driving home and she's looking out the window, and she goes, "Mom. What if two just people saw each other on the street, like a man and a woman, they just started doing it. Would that ever happen?"
Και λέω, «Όχι. Οι άνθρωποι θέλουν ιδιωτικότητα. Όχι».
And I said, "Oh, no. Humans are so private. Oh ..."
Και τότε λέει, «Και αν ήταν ένα πάρτι, Και είχε πολλά κορίτσια και πολλά αγόρια, και είχε πολλούς άντρες και πολλές γυναίκες και άρχιζαν να το κάνουν, μαμά; Αυτό γίνεται;»
And then she goes, "What if there was like a party, and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys, and there was a bunch of men and women and they just started doing it, Mom? Would that ever happen?"
Και λέω «Όχι, όχι. Δεν το κάνουμε έτσι».
And I said, "Oh, no, no. That's not how we do it."
Ώσπου φτάσαμε σπίτι και είδαμε τη γάτα. Και λέει, «Μαμά, πώς το κάνουν οι γάτες;»
Then we got home and we see the cat. And she goes, "Mom, how do cats do it?"
Και λέω «Το ίδιο είναι. Βασικά κάνουν τα ίδια».
And I go, "Oh, it's the same. It's basically the same."
Και μετά κόλλησε στα πόδια. «Αλλά πώς βάζουν τα πόδια, μαμά; Δεν καταλαβαίνω τα πόδια». Λέει, «Μαμά, δεν μπορούν να κάνουν όλοι σπαγκάτο».
And then she got all caught up in the legs. "But how would the legs go, Mom? I don't understand the legs." She goes, "Mom, everyone can't do the splits."
Και λέω, «Το ξέρω, αλλά τα πόδια...» Λέω, «Τα πόδια βολεύονται».
And I go, "I know, but the legs ..." and I'm probably like, "The legs get worked out."
Και λέει, «Όμως δεν το καταλαβαίνω».
And she goes, "But I just can't understand it."
Οπότε λέω, «Ξέρεις, γιατί δεν πάμε στο Διαδίκτυο, ίσως βρούμε κάτι ... ίσως στην Wikipedia». (Γέλια)
So I go, "You know, why don't we go on the Internet, and maybe we can see ... like on Wikipedia." (Laughter)
Οπότε συνδεόμαστε, και γράφουμε ζευγάρωμα γάτας. Και, δυστυχώς, στο YouTube, έχει πολλά βίντεο με ζευγαρώματα γάτας. Και τα είδαμε, και είμαι τόσο ευγνώμων, γιατί ήταν κάπως, «Ουάου! Είναι φανταστικό». Και λέει, «Και τα σκυλιά;» Οπότε γράψαμε ζευγάρωμα σκύλου, και, ξέρετε, τα είδαμε, και είχε απορροφηθεί τελείως.
So we go online, and we put in "cats mating." And, unfortunately, on YouTube, there's many cats mating videos. And we watched them and I'm so thankful, because she's just like, "Wow! This is so amazing." She goes, "What about dogs?" So we put in dogs mating, and, you know, we're watching it, and she's totally absorbed.
Και τότε λέει, «Μαμά, λες να έχουν στο Διαδίκτυο, ανθρώπους να ζευγαρώνουν;» (Γέλια) Και τότε συνειδητοποίησα ότι πήρα το μικρό μου οκτάχρονο από το χέρι, και την οδήγησα στη Διαδικτυακή πορνογραφία.
And then she goes, "Mom, do you think they would have, on the Internet, any humans mating?" (Laughter) And then I realized that I had taken my little eight year old's hand, and taken her right into Internet porn. (Laughter)
Και είδα το προσωπάκι που με εμπιστεύεται και με αγαπάει, και είπα, «Α, μπα. Αυτό σίγουρα δεν υπάρχει».
And I looked into this trusting, loving face, and I said, "Oh, no. That would never happen."
Ευχαριστώ.
Thank you.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Ευχαριστώ.
Thank you.
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Ευχαριστώ. Χαίρομαι πολύ που είμαι εδώ.
Thank you. I'm so happy to be here.