Ich habe eine Tochter, Mulan. Als sie acht Jahre alt war, letztes Jahr, musste sie für die Schule ein Referat oder eine Hausaufgabe über Frösche vorbereiten. Wir saßen gerade in einem Restaurant, als sie mich fragte: "Frösche legen also Eier, und aus den Eier entstehen dann Kaulquappen, und aus den Kaulquappen werden wieder Frösche?"
I have a daughter, Mulan. And when she was eight, last year, she was doing a report for school or she had some homework about frogs. And we were at this restaurant, and she said, "So, basically, frogs lay eggs and the eggs turn into tadpoles, and tadpoles turn into frogs."
"Ja", antwortete ich ,"obwohl ich mich ja nicht besonders gut bei Fröschen auskenne. Aber ich glaube, es sind die Weibchen, die die Eier legen. Und die werden dann von den Männchen befruchtet. Und so entstehen dann Kaulquappen und Frösche."
And I said, "Yeah. You know, I'm not really up on my frog reproduction that much. It's the females, I think, that lay the eggs, and then the males fertilize them. And then they become tadpoles and frogs."
"Was?", fragte sie, "nur die Weibchen haben Eier?"
And she says, "What? Only the females have eggs?"
"Ja", sagte ich.
And I said, "Yeah."
Und sie: "Und was bedeutet 'befruchten'?"
And she goes, "And what's this fertilizing?"
Darauf ich: "Ach, weißt du, das ist die kleine Zutat, die man braucht, um einen neuen Frosch aus Mutter und Vater zu erzeugen."
So I kind of said, "Oh, it's this extra ingredient, you know, that you need to create a new frog from the mom and dad frog." (Laughter)
Und sie: "Ist das bei den Menschen auch so?"
And she said, "Oh, so is that true for humans too?"
Und ich dachte nur: "Okay, nun ist es so weit. Ich hätte nicht gedacht, dass es so früh kommen würde, schon mit 8. Ich versuchte mich an all die Ratgeber für Eltern zu erinnern, aber alles, was mir noch einfiel, war: "Immer nur die gestellte Frage beantworten, nie mehr als nötig sagen." Also antwortete ich: "Ja."
And I thought, "Okay, here we go." I didn't know it would happen so quick, at eight. I was trying to remember all the guidebooks, and all I could remember was, "Only answer the question they're asking. Don't give any more information." (Laughter) So I said, "Yes."
Und sie fragte: "Aber wo, wo legen denn die menschlichen Weibchen, wo legen die Frauen denn ihre Eier?"
And she said, "And where do, um, where do human women, like, where do women lay their eggs?"
"Na, ja", sagte ich, "komisch, dass du das fragst. Wir haben unseren eigenen Teich entwickelt. Wir haben unseren eigenen Teich in unserem Körper. Und da hinein legen wir unsere Eier. Wir brauchen uns dort um keine anderen Eier oder sonst was zu kümmern. Es ist ja unser privater Teich. Tja, so geht das."
And I said, "Well, funny you should ask. (Laughter) We have evolved to have our own pond. We have our very own pond inside our bodies. And we lay our eggs there, we don't have to worry about other eggs or anything like that. It's our own pond. And that's how it happens."
Daraufhin wieder sie: "Und wie werden die befruchtet?"
And she goes, "Then how do they get fertilized?"
"Na ja", sagte ich, "die Männer befruchten mit ihrem Penis die Eier mit dem Sperma, das da herauskommt. Und das geht durch die Vagina der Frau."
And I said, "Well, Men, through their penis, they fertilize the eggs by the sperm coming out. And you go through the woman's vagina."
Wir waren gerade beim Essen, als ihr der Kinnladen herunterfiel. "Mama!", rief sie, "etwa dort durch, wo man auch Pipi macht?"
And so we're just eating, and her jaw just drops, and she goes, "Mom! Like, where you go to the bathroom?"
"Genau!", sagte ich, "ich weiß!" (Lachen) "So hat sich das eben entwickelt. Auch wenn es dir komisch vorkommt. Es ist ein bisschen so, als hätte man eine Müllhalde direkt neben einen Vergnügungspark gebaut. Schlechte Stadtplanung, aber ..."
And I said, "I know. I know." (Laughter) That's how we evolved. It does seem odd. It is a little bit like having a waste treatment plant right next to an amusement park ... Bad zoning, but ..." (Laughter)
Und sie: "Was? Aber, Mama, Männer und Frauen sehen sich doch nie im Leben nackt. Wie kann dann so etwas je passieren?"
She's like, "What?" And she goes, "But Mom, but men and women can't ever see each other naked, Mom. So how could that ever happen?"
Da machte ich auf Margaret Mead und sagte: "Bei den Menschen entwickeln die Männchen und Weibchen eine besondere Bindung zueinander, und wenn sie viel älter sind, viel, viel älter als du jetzt, und ein ganz besonderes gewisses Gefühl empfinden, dann können beide auch nackt zusammen sein."
And then I go, "Well," and then I put my Margaret Mead hat on. "Human males and females develop a special bond, and when they're much older, much, much older than you, and they have a very special feeling, then they can be naked together."
Da sagte sie: "Mama, hast du das etwa auch schon gemacht?"
And she said, "Mom, have you done this before?"
"Ja", sagte ich.
And I said, "Yes."
"Aber, Mama, du kannst doch gar keine Kinder kriegen." Sie weiß nämlich, dass ich sie adoptiert habe und keine leiblichen Kinder haben kann.
And she said, "But Mom, you can't have kids." Because she knows that I adopted her and that I can't have kids.
"Ja", sagte ich.
And I said, "Yes."
Darauf sie: "Das brauchst du dann ja nicht nochmal zu machen."
And she said, "Well, you don't have to do that again."
Da habe ich geantwortet, "..."
And I said, "..."
Aber sie fragte weiter: "Wie geht das dann, wenn Mann und Frau zusammen sind? Woher wissen sie, dass es die richtige Zeit dafür ist. Sagt der Mann dann einfach: 'Ist jetzt der Zeitpunkt gekommen, meine Hose auszuziehen?' "
And then she said, "But how does it happen when a man and woman are together? Like, how do they know that's the time? Mom, does the man just say, 'Is now the time to take off my pants?'"
(Lachen)
(Laughter)
Und ich antwortete: "Ja." (Lachen) "Das ist vollkommen richtig. Genau so ist es."
And I said, "Yes." (Laughter) "That is exactly right. That's exactly how it happens."
Auf der Rückfahrt nach Hause, blickte sie aus dem Fenster und fragte: "Mama, wenn sich zwei Leute einfach nur auf der Straße sehen, ich meine ein Mann und eine Frau, und sie machen es dann einfach? Kann das passieren?"
So we're driving home and she's looking out the window, and she goes, "Mom. What if two just people saw each other on the street, like a man and a woman, they just started doing it. Would that ever happen?"
Und ich antwortete: "Oh, nein. die Menschen sind so diskret. Oh nein."
And I said, "Oh, no. Humans are so private. Oh ..."
Darauf sie: "Aber wie wäre es auf einer Party? Wenn da viele Jungen und Mädchen wären. Und wenn da viele Männer und Frauen wären und die fangen einfach an, das zu machen, Mama? Könnte das vorkommen?"
And then she goes, "What if there was like a party, and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys, and there was a bunch of men and women and they just started doing it, Mom? Would that ever happen?"
"Oh nein, nein", antwortete ich. "So etwas machen wir Menschen nicht."
And I said, "Oh, no, no. That's not how we do it."
Als wir nach Hause kamen, sah sie unsere Katze, und fragte: "Mama, wie machen es denn die Katzen?"
Then we got home and we see the cat. And she goes, "Mom, how do cats do it?"
Und ich sagte: "Oh, genauso. Im Prinzip genauso."
And I go, "Oh, it's the same. It's basically the same."
Und dann interessierte sie sich vor allem für die Beine. "Aber was geschieht dabei mit den Beinen, Mama? Ich verstehe nicht, wie das mit den Beinen geht. Es kann doch nicht jeder einen Spagat machen, Mama."
And then she got all caught up in the legs. "But how would the legs go, Mom? I don't understand the legs." She goes, "Mom, everyone can't do the splits."
Und ich antwortete: "Jaja, aber die Beine ..., das mit den Beinen klappt schon irgendwie."
And I go, "I know, but the legs ..." and I'm probably like, "The legs get worked out."
Und sie: "Aber wie, das verstehe ich nicht."
And she goes, "But I just can't understand it."
Also sagte ich: "Weißt du was? Warum schauen wir nicht einfach ins Internet? Vielleicht können wir dort ja sehen ..." z.B. in Wikipedia.
So I go, "You know, why don't we go on the Internet, and maybe we can see ... like on Wikipedia." (Laughter)
Also gingen wir online und gaben 'Katzenpaarung' ein. Leider gibt es in YouTube viele Videos mit sich paarenden Katzen. Die sahen wir uns an, und ich war dankbar, weil sie nur sagte. "Wow! Das ist ja Wahnsinn." Dann sagte sie: "Und was machen die Hunde?" Also gaben wir auch 'paarende Hunde' ein, guckten uns die an, und sie war total hingerissen.
So we go online, and we put in "cats mating." And, unfortunately, on YouTube, there's many cats mating videos. And we watched them and I'm so thankful, because she's just like, "Wow! This is so amazing." She goes, "What about dogs?" So we put in dogs mating, and, you know, we're watching it, and she's totally absorbed.
Schließlich sagt sie: "Mama, glaubst du, dass es im Internet auch Menschen gibt, die sich paaren?" (Lachen) Da wurde mir klar, dass ich meine Achtjährige eigenhändig mitten in die Internet-Pornographie geführt hatte.
And then she goes, "Mom, do you think they would have, on the Internet, any humans mating?" (Laughter) And then I realized that I had taken my little eight year old's hand, and taken her right into Internet porn. (Laughter)
Ich blickte in ihre vertrauensvollen, lieben Augen und sagte: "Oh, nein. so etwas würde nie passieren."
And I looked into this trusting, loving face, and I said, "Oh, no. That would never happen."
Danke schön.
Thank you.
(Applaus)
(Applause)
Danke sehr.
Thank you.
(Applaus)
(Applause)
Danke. Es war mir eine Freude, hier zu sein.
Thank you. I'm so happy to be here.