لدى إبنة ، مولان. وعندما بلغت ثمانية أعوام، فى العام الماضى، كانت تعمل تقريراً للمدرسة، أو كان لديها واجب منزلى عن الضفادع. وكنا فى ذلك المطعم. وقالت لى، " حسناً، فى الأساس، تضع الضفادع البيض ويتحول البيض إلى الشراغف، وتتحول الشراغف إلى ضفادع."
I have a daughter, Mulan. And when she was eight, last year, she was doing a report for school or she had some homework about frogs. And we were at this restaurant, and she said, "So, basically, frogs lay eggs and the eggs turn into tadpoles, and tadpoles turn into frogs."
قلت لها، " أجل, أتعلمين، أنا لست على دراية كافية بتكاثر الضفادع. إنها الإناث، كما أعتقد، التى تضع البيض. ثم يقوم الذكر بتخصيبها. ومن ثم يصبحن شراغف و ضفادع."
And I said, "Yeah. You know, I'm not really up on my frog reproduction that much. It's the females, I think, that lay the eggs, and then the males fertilize them. And then they become tadpoles and frogs."
وقالت لى، " ماذا؟ الإناث فقط تضع البيض؟"
And she says, "What? Only the females have eggs?"
فقلت، " نعم."
And I said, "Yeah."
فاضافت، "و ما هو التخصيب؟ "
And she goes, "And what's this fertilizing?"
فقلت ، " "آه ، هذا هو عنصر اضافي، أتعلمين، نحتاجه فى تخليق الضفادع من الضفدع الأم و الضفدع الأب."
So I kind of said, "Oh, it's this extra ingredient, you know, that you need to create a new frog from the mom and dad frog." (Laughter)
فقالت،" آه، وهل ينطبق ذلك على البشر أيضاً ؟"
And she said, "Oh, so is that true for humans too?"
وفكرت، "حسناً، ها قد بدأنا." لم أعتقد أنه سيحدث سريعاً، فى سن الثامنة. كنت أحاول أن أتذكر كل كتب الإرشاد، وكل ما تمكنت من تذكره كان، " فقط أجب على الأسئلة التى يسألونها. ولا تعطى أى معلومات أخرى." ولذلك رددت، " نعم."
And I thought, "Okay, here we go." I didn't know it would happen so quick, at eight. I was trying to remember all the guidebooks, and all I could remember was, "Only answer the question they're asking. Don't give any more information." (Laughter) So I said, "Yes."
فقالت لى، "و أين، أين تضغ المرأة "البشر"، أين تضع المرأة البيض؟"
And she said, "And where do, um, where do human women, like, where do women lay their eggs?"
قلت، "حسناً من الطريف أن تسألي. لقد تطورنا و أصبح لدينا بركة خاصة. لدينا بركة خاصة داخل أجسامنا. ونضع البيض هنالك. ليس علينا القلق حول بويضات أخرى أو أي شئ مثل ذلك. إنها البركة الخاصة بنا. وذلك هو ما يحدث."
And I said, "Well, funny you should ask. (Laughter) We have evolved to have our own pond. We have our very own pond inside our bodies. And we lay our eggs there, we don't have to worry about other eggs or anything like that. It's our own pond. And that's how it happens."
فقالت، " إذاً كيف يتم تخصيبهم؟"
And she goes, "Then how do they get fertilized?"
فقلت لها، " حسناً، الرجال، عن طريق قضيبهم، إنهم يقوموا بتخصيب البويضات عن طريق الحيوانات المنوية التى تخرج منهم. وتذهب من خلال مهبل المرأة."
And I said, "Well, Men, through their penis, they fertilize the eggs by the sperm coming out. And you go through the woman's vagina."
وكنا نأكل، فتدنى فكها، وقالت ، " أمي! كما عندما تذهبي إلى الحمام ؟ "
And so we're just eating, and her jaw just drops, and she goes, "Mom! Like, where you go to the bathroom?"
فقلت، أعلم. أعلم." (ضحك) هذة هي الطريقة التي تطورنا بها. إنها تبدو غريبة. إنها مثل وجود محطة لمعالجة النفايات بجوار منتزة تسلية. سوء تقسيم المنطقة. ولكن ...
And I said, "I know. I know." (Laughter) That's how we evolved. It does seem odd. It is a little bit like having a waste treatment plant right next to an amusement park ... Bad zoning, but ..." (Laughter)
إنها مثل، " ماذا؟" و أضافت، ولكن يا أمي، الرجال و النساء لا يمكنهم رؤية بعضهم البعض عراة، يا أمي فكيف يمكن حدوث ذلك ؟ "
She's like, "What?" And she goes, "But Mom, but men and women can't ever see each other naked, Mom. So how could that ever happen?"
حينها وضعت قبعة مارغريت ميت. " الإنسان الذكور و الإناث طوروا رابطة خاصة، وعندما يصحبوا أكبر فى السن، أكبر، أكبر بكثير من سنك الأن، ويكون لديهم مشاعر خاصة، حينها يمكنهم أن يكونوا عراة مع بعضهم البعض."
And then I go, "Well," and then I put my Margaret Mead hat on. "Human males and females develop a special bond, and when they're much older, much, much older than you, and they have a very special feeling, then they can be naked together."
قالت لي، " أمي هل قمت بفعل ذلك من قبل ؟"
And she said, "Mom, have you done this before?"
قلت لها، " نعم."
And I said, "Yes."
قالت لي، " ولكن يا أمي، لا يمكنك إنجاب أطفال." لأنها تعلم أننى قمت بتبنيها وأننى لا يمكنني إنجاب أطفال.
And she said, "But Mom, you can't have kids." Because she knows that I adopted her and that I can't have kids.
قلت لها، " نعم."
And I said, "Yes."
فقالت لى، " حسناً، لا يجب عليك عمل ذلك مجدداً."
And she said, "Well, you don't have to do that again."
قلت لها، " ... "
And I said, "..."
وحينها قالت لي، " ولكن كيف يتم حدوث ذلك عندما يكون الرجل و المرأة معا ؟ أعني، متى يعلموا أنه الوقت؟ أمي، هل يقول الرجل فقط، 'هل حان الوقت لخلع سروالي؟"
And then she said, "But how does it happen when a man and woman are together? Like, how do they know that's the time? Mom, does the man just say, 'Is now the time to take off my pants?'"
(ضحك)
(Laughter)
رردت قائلة، " نعم." (ضحك) "إن ذلك صحيح تماماً. هذا هو بالضبط ما يحدث."
And I said, "Yes." (Laughter) "That is exactly right. That's exactly how it happens."
وحينما كنا عائدين إلى المنزل بالسيارة، وكانت تنظر خارج النافذة، وقالت، " أمى، ماذا إذا رأى شخصان بعضهما البعض فى الشارع، رجل و إمرأة، وبدأوا بالقيام بذلك. هل يمكن حدوث هذا ؟"
So we're driving home and she's looking out the window, and she goes, "Mom. What if two just people saw each other on the street, like a man and a woman, they just started doing it. Would that ever happen?"
وقلت : "آه ، لا. البشر يحبوا الخصوصية جداً. آه لا."
And I said, "Oh, no. Humans are so private. Oh ..."
قالت لي حينها، " ماذا إذا كان هنالك حفلة. وكان هناك عدد من الأولاد وعدد من البنات. وكان هناك عدد من الرجال و عدد من النساء و بدؤا في القيام بذلك، أمي ؟ " هل يمكن حدوث ذلك؟"
And then she goes, "What if there was like a party, and there was just like a whole bunch of girls and a whole bunch of boys, and there was a bunch of men and women and they just started doing it, Mom? Would that ever happen?"
وقلت لها ، " آه، كلا، كلا . هذة ليست الطريقة التى نفعل بها ذلك."
And I said, "Oh, no, no. That's not how we do it."
وبعدها وصلنا إلى المنزل و رأينا القطة. فقالت لي إبنتي، "أمي، كيف تقوم القطط بفعل ذلك؟ "
Then we got home and we see the cat. And she goes, "Mom, how do cats do it?"
فرردت، " آه، نفس الشئ، إنها فى الأساس نفس الشئ."
And I go, "Oh, it's the same. It's basically the same."
ومن ثم ركزت فقط فى الساقين. " ولكن كيف يمكن أن تتحرك الساقين ، أمي. لا يمكننى أن أفهم الساقين." وأضافت، " أمي، لا يمكن أن يفعل الجميع الإنقسامات."
And then she got all caught up in the legs. "But how would the legs go, Mom? I don't understand the legs." She goes, "Mom, everyone can't do the splits."
فقلت لها، " أعلم، ولكن الساقين ..." كنت مثل، " الساقين يتم التعامل معهم."
And I go, "I know, but the legs ..." and I'm probably like, "The legs get worked out."
قالت، " ولكننى فقط لا أستطيع فهم ذلك."
And she goes, "But I just can't understand it."
فقلت حينها، " أتعلمين، لماذا لا نذهب إلى شبكة الإنترنت، وربما يمكننا رؤية ذلك..." على وكيبيديا مثلاً.
So I go, "You know, why don't we go on the Internet, and maybe we can see ... like on Wikipedia." (Laughter)
ولذلك ذهبنا على شبكة الإنترنت، وبحثنا عن تزواج القطط. ولسوء الحظ، على موقع يوتيوب، يوجد العديد من مقاطع فيديو لتزاوج القطط. وتفرجنا عليهم، و كنت شاكرة جداً، لأنها كانت مثل، " واو، إن هذا رائع حقاً." وقالت بعدها، " وماذا عن الكلاب؟" فبحثنا عن تزاوج الكلاب، و أتعلمون، كنا نتفرج على ذلك، وكانت إستوعبت تماماً.
So we go online, and we put in "cats mating." And, unfortunately, on YouTube, there's many cats mating videos. And we watched them and I'm so thankful, because she's just like, "Wow! This is so amazing." She goes, "What about dogs?" So we put in dogs mating, and, you know, we're watching it, and she's totally absorbed.
وقالت بعدها، " أمي هل تعتقدين أن لديهم على شبكة الإنترنت، تزاوج للإنسان ؟" (ضحك) وحينها أدركت أننى أخذت بأيدى طفلتى ذات الثمانية أعوام، إلى الأفلام الإباحية على شبكة الإنترنت.
And then she goes, "Mom, do you think they would have, on the Internet, any humans mating?" (Laughter) And then I realized that I had taken my little eight year old's hand, and taken her right into Internet porn. (Laughter)
ونظرت إلى ذلك الوجه المحبب و الملئ بالثقة، وقلت، "أوه ، لا. لا يمكن حدوث ذلك أبداً."
And I looked into this trusting, loving face, and I said, "Oh, no. That would never happen."
شكراً لكم
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)
شكراً لكم
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)
شكراً لكم. أنا سعيدة جداً لوجودي هنا.
Thank you. I'm so happy to be here.