All right, so let's take four subjects that obviously go together: big data, tattoos, immortality and the Greeks. Right?
Låt oss prata om fyra saker som helt klart passar ihop: stora mängder data, tatueringar, odödlighet och grekerna Eller hur?
Now, the issue about tattoos is that, without a word, tattoos really do shout. [Beautiful] [Intriguing] So you don't have to say a lot. [Allegiance] [Very intimate] [Serious mistakes] (Laughter) And tattoos tell you a lot of stories. If I can ask an indiscreet question, how many of you have tattoos? A few, but not most. What happens if Facebook, Google, Twitter, LinkedIn, cell phones, GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor, all these things you deal with every day turn out to be electronic tattoos? And what if they provide as much information about who and what you are as any tattoo ever would?
Hela grejen med tatueringar är att, utan ett ord, skriker de. [Vacker] [Fascinerande] Du behöver inte säga mycket. [Lojalitet] [Väldigt intim] [Allvarliga misstag] (Skratt) Tatueringar berättar många historier. Kan jag ställa en personlig fråga? Hur många av er har tatueringar? Några, men inte de flesta. Vad händer om Facebook, Google, Twitter, LinkedIn, mobiler, GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor, alla dessa tjänster du använder dagligen visar sig vara elektroniska tatueringar? Och tänk om de förser lika mycket information om vem och vad du är, precis som en tatuering gör.
What's ended up happening over the past few decades is the kind of coverage that you had as a head of state or as a great celebrity is now being applied to you every day by all these people who are Tweeting, blogging, following you, watching your credit scores and what you do to yourself. And electronic tattoos also shout. And as you're thinking of the consequences of that, it's getting really hard to hide from this stuff, among other things, because it's not just the electronic tattoos, it's facial recognition that's getting really good. So you can take a picture with an iPhone and get all the names, although, again, sometimes it does make mistakes. (Laughter) But that means you can take a typical bar scene like this, take a picture, say, of this guy right here, get the name, and download all the records before you utter a word or speak to somebody, because everybody turns out to be absolutely plastered by electronic tattoos.
Det som hänt under de senaste årtiondena är, att den typ av bevakning som du haft som statschef eller som stor kändis nu även tillämpas på dig, dagligen, av alla dessa människor som twittrar, bloggar, följer dig, och ser statusen på dina kreditkort och vad du gör mot dig själv. Elektroniska tatueringar skriker också. När du tänker på konsekvenserna av det, att det börjar bli väldigt svårt att gömma sig från detta, bland annat, för det är inte bara de elektroniska tatueringarna, det är ansiktsigenkänning som börjar bli väldigt bra. Du kan ta ett kort med en iPhone och få fram alla namn, även om den fortfarande göra misstag. (Skratt) Det betyder dock att du kan ta ett typiskt barscenario som detta, ta en bild av säg, killen där, få fram namnet och ladda ner all fakta innan du yttrar ett enda ord eller pratar med någon, eftersom alla visar sig vara helt täckta av elektroniska tatueringar.
And so there's companies like face.com that now have about 18 billion faces online. Here's what happened to this company. [Company sold to Facebook, June 18, 2012...] There are other companies that will place a camera like this — this has nothing to do with Facebook — they take your picture, they tie it to the social media, they figure out you really like to wear black dresses, so maybe the person in the store comes up and says, "Hey, we've got five black dresses that would just look great on you."
Det finns också företag som face.com som har ca 18 miljarder ansikten online. Följande hände med företaget. [Företaget sålt till Facebook, 18 juni 2012...] Det finns andra företag som kommer placera en kamera som denna -- det här har inget med Facebook att göra -- de tar en bild av dig, de knyter den till sociala medier, de räknar ut att du verkligen gillar svarta klänningar, så kanske kommer personalen i affären fram och säger, "Hej, vi har fem svarta klänningar som skulle se fantastiska ut på dig."
So what if Andy was wrong? Here's Andy's theory. [In the future, everybody will be world famous for 15 minutes.] What if we flip this? What if you're only going to be anonymous for 15 minutes? (Laughter) Well, then, because of electronic tattoos, maybe all of you and all of us are very close to immortality, because these tattoos will live far longer than our bodies will. And if that's true, then what we want to do is we want to go through four lessons from the Greeks and one lesson from a Latin American.
Tänk om Andy hade fel? Detta är Andys teori. [I framtiden kommer alla att vara kända i 15 minuter.] Vad händer om vi vänder på det? Tänk om du bara kommer vara anonym i 15 minuter? (Skratt) På grund av dessa elektroniska tatueringar, kanske vi alla är väldigt nära odödlighet, eftersom dessa tatueringar kommer att leva mycket längre än våra kroppar. Och om det är sant, kommer det vi vill göra vara att gå igenom fyra lektioner från grekerna och en lektion från en latinamerikan.
Why the Greeks? Well, the Greeks thought about what happens when gods and humans and immortality mix for a long time.
Varför grekerna? Grekerna tänkte på vad som händer när gudar, människor och odödlighet blandas under en lång tid.
So lesson number one: Sisyphus. Remember? He did a horrible thing, condemned for all time to roll this rock up, it would roll back down, roll back up, roll back down. It's a little like your reputation. Once you get that electronic tattoo, you're going to be rolling up and down for a long time, so as you go through this stuff, just be careful what you post.
Lektion nummer ett: Sisyfos. Kommer ni ihåg? Han gjorde något fruktansvärt och dömdes till att för alltid rulla upp en stor sten som sedan rullade tillbaka ner, rulla upp, rulla ner igen. Det är som ditt rykte. När du en gång fått en elektronisk tatuering, kommer du att rulla upp och ner väldigt länge, så när du går igenom detta, tänk på vad du lägger upp.
Myth number two: Orpheus, wonderful guy, charming to be around, great partier, great singer, loses his beloved, charms his way into the underworld, only person to charm his way into the underworld, charms the gods of the underworld, they release his beauty on the condition he never look at her until they're out. So he's walking out and walking out and walking out and he just can't resist. He looks at her, loses her forever. With all this data out here, it might be a good idea not to look too far into the past of those you love.
Myt nummer två: Orfeus, en härlig kille, charmig, duktig på att festa, duktig på att sjunga, förlorar sin älskade, charmar sig ner i underjorden, enda personen som lyckats charma sig dit ner, charmar underjordens gudar, de släpper hans älskade på villkoret att han inte tittar på henne förrän de kommit upp. Han vandrar utåt, vandrar utåt och vandrar utåt men han kan inte motstå. Han tittar på henne och förlorar henne för alltid. Med all denna data kan det vara en god idé att inte gräva för djupt i det förflutna av de du älskar.
Lesson number three: Atalanta. Greatest runner. She would challenge anybody. If you won, she would marry you. If you lost, you died. How did Hippomenes beat her? Well, he had all these wonderful little golden apples, and she'd run ahead, and he'd roll a little golden apple. She'd run ahead, and he'd roll a little golden apple. She kept getting distracted. He eventually won the race. Just remember the purpose as all these little golden apples come and reach you and you want to post about them or tweet about them or send a late-night message.
Lektion nummer tre: Atalante. Den bästa löperskan. Hon utmanade alla. Om du vann skulle hon äkta dig. Om du förlorade, dog du. Hur gjorde Hippomenes för att slå henne? Jo, han hade alla dessa underbara små gyllene äpplen. Hon sprang förbi honom och han rullade ett litet gyllene äpple. Hon sprang ifrån honom, han rullade ett litet gyllene äpple. Hon fortsatte att distraheras. Slutligen vann han tävlingen. Kom bara ihåg din avsikt när dessa gyllene äpplen kommer till dig och du vill posta om dem elle twittra om dem eller skicka ett meddelande sent på natten.
And then, of course, there's Narcissus. Nobody here would ever be accused or be familiar with Narcissus. (Laughter) But as you're thinking about Narcissus, just don't fall in love with your own reflection.
Sen har vi så klart Narcissus. Ingen här inne skulle någonsin anklagas för att påminna om Narcissus. (Skratt) Men när du tänker på Narcissus, förälska dig bara inte i din egen spegelbild.
Last lesson, from a Latin American: This is the great poet Jorge Luis Borges. When he was threatened by the thugs of the Argentine military junta, he came back and said, "Oh, come on, how else can you threaten, other than with death?" The interesting thing, the original thing, would be to threaten somebody with immortality. And that, of course, is what we are all now threatened with today because of electronic tattoos.
Sista lektionen, från en latinamerikan: Detta är den store poeten Jorge Luis Borges. När han hotades av banditerna i den argentinska militärjuntan, kom han tillbaka och sade, "Kom igen, vad kan ni hota med mer än döden?" Det intressanta, det originella skulle vara att hota någon med odödlighet. Det är så klart vad vi alla är hotade av på grund av elektroniska tatueringar.
Thank you.
Tack.
(Applause)
(applåder)