All right, so let's take four subjects that obviously go together: big data, tattoos, immortality and the Greeks. Right?
OK, então vamos separar quatro assuntos que obviamente andam juntos: grandes volumes de informação, tatuagens, imortalidade e os Gregos. Certo? Certo?
Now, the issue about tattoos is that, without a word, tattoos really do shout. [Beautiful] [Intriguing] So you don't have to say a lot. [Allegiance] [Very intimate] [Serious mistakes] (Laughter) And tattoos tell you a lot of stories. If I can ask an indiscreet question, how many of you have tattoos? A few, but not most. What happens if Facebook, Google, Twitter, LinkedIn, cell phones, GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor, all these things you deal with every day turn out to be electronic tattoos? And what if they provide as much information about who and what you are as any tattoo ever would?
Agora, essa questão sobre as tatuagens é que, sem dizer uma palavra elas realmente gritam. [Belo] [Intrigante] Você não tem que dizer muito. [Fidelidade] [Muito íntimo] [Erros graves] (Risos) E as tatuagens contam muitas histórias. Vou fazer uma pergunta indiscreta: Quantos de vocês tem tatuagens? Alguns, mas não a maioria. O que acontece se o Facebook, o Google, o Twitter e o LinkedIn, celulares, GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor, e todas essas coisas com as quais você lida diariamente se tornarem "tatuagens eletrônicas"? E se elas fornecerem tanta informação sobre quem e o que você é quanto qualquer tatuagem faria?
What's ended up happening over the past few decades is the kind of coverage that you had as a head of state or as a great celebrity is now being applied to you every day by all these people who are Tweeting, blogging, following you, watching your credit scores and what you do to yourself. And electronic tattoos also shout. And as you're thinking of the consequences of that, it's getting really hard to hide from this stuff, among other things, because it's not just the electronic tattoos, it's facial recognition that's getting really good. So you can take a picture with an iPhone and get all the names, although, again, sometimes it does make mistakes. (Laughter) But that means you can take a typical bar scene like this, take a picture, say, of this guy right here, get the name, and download all the records before you utter a word or speak to somebody, because everybody turns out to be absolutely plastered by electronic tattoos.
O que acabou acontecendo nas últimas décadas é o tipo de cobertura que você tinha como um chefe de estado ou como uma grande celebridade agora está sendo aplicado a você todos os dias, por todas essas pessoas que estão tuitando, blogando, seguindo você, conferindo seus scores de crédito e o que você faz com você mesmo. As "tatuagens eletrônicas" também gritam. E enquanto você está pensando nas consequências disso, está ficando realmente difícil fugir dessas coisas, entre outras, porque não são apenas as "tatuagens eletrônicas", é o reconhecimento facial que está ficando realmente bom. Assim você pode tirar uma foto com um iPhone e ter todos os nomes, embora, novamente, às vezes ele comete erros. (Risos) Mas isso significa que você pode ter uma típica cena de bar como esta, tirar uma foto, digamos, deste cara bem aqui, pegar o nome, e baixar todos os registros dele antes de pronunciar uma palavra ou falar com alguém, porque todos acabam sendo absolutamente engessados pela "tatuagem eletrônica".
And so there's companies like face.com that now have about 18 billion faces online. Here's what happened to this company. [Company sold to Facebook, June 18, 2012...] There are other companies that will place a camera like this — this has nothing to do with Facebook — they take your picture, they tie it to the social media, they figure out you really like to wear black dresses, so maybe the person in the store comes up and says, "Hey, we've got five black dresses that would just look great on you."
E há algumas empresas como a face.com que agora tem cerca de 18 bilhões de rostos online. Aqui está o que aconteceu a esta empresa. [Empresa vendida para o Facebook, 18 de junho de 2012...] Há outras empresas que colocarão uma câmera como esta -- isto não tem nada a ver com o Facebook -- eles pegam a sua foto, conectam ela a uma mídia social, eles descobrem que você realmente gosta de usar vestidos pretos, e então talvez a pessoa na loja se aproxime e diga, "Oi, nós temos cinco vestidos pretos que ficariam ótimos em você."
So what if Andy was wrong? Here's Andy's theory. [In the future, everybody will be world famous for 15 minutes.] What if we flip this? What if you're only going to be anonymous for 15 minutes? (Laughter) Well, then, because of electronic tattoos, maybe all of you and all of us are very close to immortality, because these tattoos will live far longer than our bodies will. And if that's true, then what we want to do is we want to go through four lessons from the Greeks and one lesson from a Latin American.
E se o Andy estivesse errado? Aqui está a teoria de Andy. [No futuro, todo mundo será famoso por 15 minutos.] E se invertemos isso? E se você ficar anônimo por apenas 15 minutos? (Risos) Bem, então, por causa das "tatuagens eletrônicas", talvez todos vocês e todos nós estejamos muito perto da imortalidade, porque essas tatuagens viverão por mais tempo que os nossos corpos irão viver. E se isso é verdade, então o que queremos fazer é nós queremos passar pelas quatro lições dos Gregos e uma lição da América Latina.
Why the Greeks? Well, the Greeks thought about what happens when gods and humans and immortality mix for a long time.
Por que os gregos? Bem, os gregos pensavam no que acontece quando deuses e humanos e a imortalidade se misturam por um longo período.
So lesson number one: Sisyphus. Remember? He did a horrible thing, condemned for all time to roll this rock up, it would roll back down, roll back up, roll back down. It's a little like your reputation. Once you get that electronic tattoo, you're going to be rolling up and down for a long time, so as you go through this stuff, just be careful what you post.
Então lição número um: Sísifo. Lembram-se? Ele fez uma coisa horrível, foi condenado eternamente a rolar uma rocha acima, que rolaria de volta para baixo, rolar para cima, rolar para baixo novamente. É um pouco como sua reputação. Uma vez que você faça uma "tatuagem eletrônica", você estará rolando para cima e para baixo por um bom tempo, então enquanto você passa por isso, apenas seja cuidadoso com o que você posta.
Myth number two: Orpheus, wonderful guy, charming to be around, great partier, great singer, loses his beloved, charms his way into the underworld, only person to charm his way into the underworld, charms the gods of the underworld, they release his beauty on the condition he never look at her until they're out. So he's walking out and walking out and walking out and he just can't resist. He looks at her, loses her forever. With all this data out here, it might be a good idea not to look too far into the past of those you love.
Mito número dois: Orféu, cara incrível, encantador de se ter ao redor, grande festeiro, grande cantor, perde sua amada, faz um feitiço para entrar no submundo foi o único a enfeitiçar seu caminho para o submundo, enfeitiça os deuses do submundo, eles soltam a sua bela sob a condição de que ele não olhe para ela até que eles estejam fora. Então ele está saindo, saindo, saindo e ele não consegue resistir. Ele olha para ela, e a perde para sempre. Com toda essa informação, pode ser uma boa ideia não olhar muito longe no passado daqueles que você ama.
Lesson number three: Atalanta. Greatest runner. She would challenge anybody. If you won, she would marry you. If you lost, you died. How did Hippomenes beat her? Well, he had all these wonderful little golden apples, and she'd run ahead, and he'd roll a little golden apple. She'd run ahead, and he'd roll a little golden apple. She kept getting distracted. He eventually won the race. Just remember the purpose as all these little golden apples come and reach you and you want to post about them or tweet about them or send a late-night message.
Lição número três: Atalanta. Grande corredora. Ela poderia desafiar qualquer um. Se você a vencesse, ela se casaria com você Se perdesse, morria. Como Hipomenes a venceu? Bem, ele tinha todas aquelas lindas maçãs de ouro, e ela corria à frente, e ele lançava uma pequena maçã de ouro. Ela corria na frente, e ele lançava uma maçã de ouro. Ela começou a se distrair. Ele acabou vencendo a corrida. Apenas lembre-se que a finalidade assim como todas essas maçãs douradas chegam e te alcançam e você quer postar sobre elas ou tuitar sobre elas ou enviar uma mensagem tarde da noite.
And then, of course, there's Narcissus. Nobody here would ever be accused or be familiar with Narcissus. (Laughter) But as you're thinking about Narcissus, just don't fall in love with your own reflection.
E então, é claro, há Narciso. Ninguém aqui poderia jamais ser acusado de ser, ou ser familiar de Narciso. (Risos) Mas como estão pensando em Narciso, não se apaixonem por seu próprio reflexo.
Last lesson, from a Latin American: This is the great poet Jorge Luis Borges. When he was threatened by the thugs of the Argentine military junta, he came back and said, "Oh, come on, how else can you threaten, other than with death?" The interesting thing, the original thing, would be to threaten somebody with immortality. And that, of course, is what we are all now threatened with today because of electronic tattoos.
Última lição, da América Latina: Este é o grande poeta Jorge Luis Borges. Quando ele foi ameaçado por bandidos da junta militar Argentina, ele voltou e disse,"Qual é, como mais podem ameaçar, se não com a morte?" A coisa interessante, original, seria ameaçar alguém com a imortalidade. E, obviamente, é o que ameaça a todos nós hoje em dia por causa das "tatuagens eletrônicas".
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)