All right, so let's take four subjects that obviously go together: big data, tattoos, immortality and the Greeks. Right?
Bene, prendiamo quattro argomenti che ovviamente vanno insieme: grandi numeri, tatuaggi, immortalità e i Greci. Va bene?
Now, the issue about tattoos is that, without a word, tattoos really do shout. [Beautiful] [Intriguing] So you don't have to say a lot. [Allegiance] [Very intimate] [Serious mistakes] (Laughter) And tattoos tell you a lot of stories. If I can ask an indiscreet question, how many of you have tattoos? A few, but not most. What happens if Facebook, Google, Twitter, LinkedIn, cell phones, GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor, all these things you deal with every day turn out to be electronic tattoos? And what if they provide as much information about who and what you are as any tattoo ever would?
Il problema dei tatuaggi è che senza dire una parola, i tatuaggi urlano. [Bello] [Intrigante] Non è necessario dire molto. [Lealtà] [Molto intimo] [Grave errore] (Risate) E i tatuaggi raccontano molte storie. Se posso fare una domanda indiscreta, quanti di voi hanno tatuaggi? Qualcuno, ma non la maggioranza. Cosa succede se Facebook, Google, Twitter, Linkedin, i cellulari, il GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor, tutte queste cose con cui avete a che fare tutti i giorni diventano tatuaggi elettronici? E se fornissero informazioni su chi siete e cosa siete come non farebbe mai nessun tatuaggio?
What's ended up happening over the past few decades is the kind of coverage that you had as a head of state or as a great celebrity is now being applied to you every day by all these people who are Tweeting, blogging, following you, watching your credit scores and what you do to yourself. And electronic tattoos also shout. And as you're thinking of the consequences of that, it's getting really hard to hide from this stuff, among other things, because it's not just the electronic tattoos, it's facial recognition that's getting really good. So you can take a picture with an iPhone and get all the names, although, again, sometimes it does make mistakes. (Laughter) But that means you can take a typical bar scene like this, take a picture, say, of this guy right here, get the name, and download all the records before you utter a word or speak to somebody, because everybody turns out to be absolutely plastered by electronic tattoos.
Quello che è accaduto negli ultimi decenni è il tipo di copertura che avevano capi di stato o grandi celebrità viene ora estesa a voi ogni giorno da tutta questa gente che twitta, blogga, vi segue, guarda i vostri punteggi e cosa fate a voi stessi. Un tatuaggio elettronico urla anche lui. E mentre pensate alle conseguenze di tutto questo, diventa sempre più difficile nascondersi da questa roba, perché non si tratta solo di tatuaggi elettronici, si tratta della ricognizione facciale che sta diventando molto precisa. Potete scattare una foto con un iPhone e avere tutti i nomi anche se talvolta fa qualche errore. (Risate) Ma questo significa che potete prendere una tipica scena da bar come questa, scattare una foto, diciamo di questo tizio qui, saperne il nome e scaricare tutti i dati prima di proferire parola o di parlare a chiunque, perché tutti si avverano essere assolutamente bombardati dai tatuaggi elettronici.
And so there's companies like face.com that now have about 18 billion faces online. Here's what happened to this company. [Company sold to Facebook, June 18, 2012...] There are other companies that will place a camera like this — this has nothing to do with Facebook — they take your picture, they tie it to the social media, they figure out you really like to wear black dresses, so maybe the person in the store comes up and says, "Hey, we've got five black dresses that would just look great on you."
Ci sono aziende come face.com che ora ha online 18 miliardi di visi. Ecco cos'è successo a questa azienda. [Azienda venduta a Facebook, 18 giugno 2012...] Ci sono altre aziende che metteranno una telecamera come questa -- questa non ha niente a che fare con Facebook -- scattano una foto di voi, la collegano ai social media, scoprono che vi piace molto indossare abiti neri, così magari arriva il commesso nel negozio e vi dice, "Hey, abbiamo cinque abiti neri che le starebbero benissimo".
So what if Andy was wrong? Here's Andy's theory. [In the future, everybody will be world famous for 15 minutes.] What if we flip this? What if you're only going to be anonymous for 15 minutes? (Laughter) Well, then, because of electronic tattoos, maybe all of you and all of us are very close to immortality, because these tattoos will live far longer than our bodies will. And if that's true, then what we want to do is we want to go through four lessons from the Greeks and one lesson from a Latin American.
E se Andy avesse torto? Ecco la teoria di Andy. [Nel futuro, tutti saranno famosi per 15 minuti.] E se lo ribaltassimo? E se foste anonimi per solo 15 minuti? (Risate) Allora, a causa dei tatuaggi elettronici, forse tutti voi siete molto vicini all'immortalità, perché questi tatuaggi resteranno molto più a lungo dei nostri corpi. E se fosse vero, allora quello che vogliamo fare è riprendere quattro lezioni dai Greci e una lezione da un latinoamericano.
Why the Greeks? Well, the Greeks thought about what happens when gods and humans and immortality mix for a long time.
Perché i Greci? I Greci hanno pensato a quello che succede quando uomini, dei e immortalità si mescolano a lungo.
So lesson number one: Sisyphus. Remember? He did a horrible thing, condemned for all time to roll this rock up, it would roll back down, roll back up, roll back down. It's a little like your reputation. Once you get that electronic tattoo, you're going to be rolling up and down for a long time, so as you go through this stuff, just be careful what you post.
Lezione numero uno: Sisifo. Ricordate? Fece una cosa orribile, condannato per sempre a spingere su un masso, che rotolava indietro, lo spingeva in su e rotolava giù. È un po' come la vostra reputazione. Una volta che avete quel tatuaggio elettronico, spingerete su e rotolerà giù per un lungo periodo, quindi quando avete a che fare con questa roba, state attenti a quello che pubblicate.
Myth number two: Orpheus, wonderful guy, charming to be around, great partier, great singer, loses his beloved, charms his way into the underworld, only person to charm his way into the underworld, charms the gods of the underworld, they release his beauty on the condition he never look at her until they're out. So he's walking out and walking out and walking out and he just can't resist. He looks at her, loses her forever. With all this data out here, it might be a good idea not to look too far into the past of those you love.
Mito numero due: Orfeo, ragazzo fantastico, affascinante, festaiolo, grande cantante, perde la sua amata, incanta tutti mentre si fa strada nell'oltretomba, è l'unico che riesce a farsi strada nell'oltretomba, incanta gli dei dell'oltretomba, rilasciano il suo amore a condizione che lui non si volti finché non sono fuori. Se ne sta andando, se ne sta andando, se ne sta andando e non riesce a resistere. La guarda e la perde per sempre. Con tutti questi dati là fuori, potrebbe essere una buona idea non guardare troppo indietro nel passato di coloro che amate.
Lesson number three: Atalanta. Greatest runner. She would challenge anybody. If you won, she would marry you. If you lost, you died. How did Hippomenes beat her? Well, he had all these wonderful little golden apples, and she'd run ahead, and he'd roll a little golden apple. She'd run ahead, and he'd roll a little golden apple. She kept getting distracted. He eventually won the race. Just remember the purpose as all these little golden apples come and reach you and you want to post about them or tweet about them or send a late-night message.
Lezione numero tre: Atalanta. Correva, era una grande atleta. Sfidava chiunque. Se vincevate, vi sposava. Se perdevate, morivate. Come fece Ippomene a batterla? Aveva tutte queste meravigliose mele d'oro, lei lo superava, e lui faceva rotolare una mela d'oro. Lei lo superava e lui faceva rotolare una mela d'oro. Lei continuava a distrarsi. Alla fine lui vinse la corsa. Ricordate lo scopo mentre tutte queste mele d'oro arrivano a voi e volete pubblicarle o twittarle o mandare un messaggio a tarda notte.
And then, of course, there's Narcissus. Nobody here would ever be accused or be familiar with Narcissus. (Laughter) But as you're thinking about Narcissus, just don't fall in love with your own reflection.
E poi, ovviamente, c'è Narciso. Nessuno qui sarà mai accusato di essere Narciso. (Risate) Ma quando pensate a Narciso, non vi innamorate del vostro riflesso.
Last lesson, from a Latin American: This is the great poet Jorge Luis Borges. When he was threatened by the thugs of the Argentine military junta, he came back and said, "Oh, come on, how else can you threaten, other than with death?" The interesting thing, the original thing, would be to threaten somebody with immortality. And that, of course, is what we are all now threatened with today because of electronic tattoos.
Ultima lezione, da un latinoamericano: Questo è il grande poeta Jorge Luis Borges. Quando fu minacciato dai criminali della giunta militare argentina, tornò e disse, "Dai, in che altro modo potete minacciarmi, oltre che con la morte?" La cosa interessante, la cosa originale, sarebbe minacciare qualcuno con l'immortalità. E questo, ovviamente, è la minaccia che subiamo tutti oggi a causa dei tatuaggi elettronici.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)