All right, so let's take four subjects that obviously go together: big data, tattoos, immortality and the Greeks. Right?
De acuerdo, tomemos cuatro temas que, obviamente, van juntos: "Big data" [Grandes bases de datos], los tatuajes, la inmortalidad y los griegos. ¿De acuerdo?
Now, the issue about tattoos is that, without a word, tattoos really do shout. [Beautiful] [Intriguing] So you don't have to say a lot. [Allegiance] [Very intimate] [Serious mistakes] (Laughter) And tattoos tell you a lot of stories. If I can ask an indiscreet question, how many of you have tattoos? A few, but not most. What happens if Facebook, Google, Twitter, LinkedIn, cell phones, GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor, all these things you deal with every day turn out to be electronic tattoos? And what if they provide as much information about who and what you are as any tattoo ever would?
Ahora, los tatuajes sin mediar palabra, los tatuajes dicen mucho. [Hermosa] [Intrigante] No hay mucho para decir. [Lealtad] [Muy íntima] [Errores graves] (Risas) Y los tatuajes cuentan un montón de historias. Si puedo hacer una pregunta indiscreta, ¿cuántos de Uds. tienen tatuajes? Algunos, pero no la mayoría. ¿Qué pasaría si Facebook, Google, Twitter, LinkedIn, los móviles, GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor, todas estas cosas que usan todos los días, resultaran ser tatuajes electrónicos? ¿Y si dieran tanta información acerca de quiénes y qué son, como haría cualquier tatuaje?
What's ended up happening over the past few decades is the kind of coverage that you had as a head of state or as a great celebrity is now being applied to you every day by all these people who are Tweeting, blogging, following you, watching your credit scores and what you do to yourself. And electronic tattoos also shout. And as you're thinking of the consequences of that, it's getting really hard to hide from this stuff, among other things, because it's not just the electronic tattoos, it's facial recognition that's getting really good. So you can take a picture with an iPhone and get all the names, although, again, sometimes it does make mistakes. (Laughter) But that means you can take a typical bar scene like this, take a picture, say, of this guy right here, get the name, and download all the records before you utter a word or speak to somebody, because everybody turns out to be absolutely plastered by electronic tattoos.
Lo que ha terminado pasando en las últimas décadas es que esa exposición mediática de los jefes de estado o de las grandes celebridades ahora nos toca de cerca todos los días por todas estas personas que están tuiteando, blogueando, siguiéndonos, viendo nuestras puntuaciones y nuestros cambios. Los tatuajes electrónicos también gritan. Si pensamos en las consecuencias de eso, se está haciendo muy difícil esconderse de esto, entre otras cosas, porque no son sólo los tatuajes electrónicos, es el reconocimiento facial, que es muy bueno. Podemos tomar una foto con el iPhone y obtener todos los nombres, aunque, otra vez, a veces comete errores. (Risas) Pero eso significa que se puede tomar una escena típica de bar como esta, tomar una fotografía, digamos, de este tipo de aquí, obtener el nombre y descargar toda su información antes de pronunciar una palabra o hablar con alguien, porque todo el mundo resulta estar repleto de tatuajes electrónicos.
And so there's companies like face.com that now have about 18 billion faces online. Here's what happened to this company. [Company sold to Facebook, June 18, 2012...] There are other companies that will place a camera like this — this has nothing to do with Facebook — they take your picture, they tie it to the social media, they figure out you really like to wear black dresses, so maybe the person in the store comes up and says, "Hey, we've got five black dresses that would just look great on you."
Por eso hay empresas como face.com que ahora tienen cerca de 18 000 millones de caras en línea. Y esto es lo que le sucedió a esta empresa. [Empresa vendida a Facebook, 18 de junio de 2012...] Hay otras compañías que colocarán una cámara -―esto no tiene nada que ver con Facebook―- sacarán una foto, que enlazan a los medios sociales, averiguan que realmente te gusta llevar vestidos negros, así que tal vez el dependiente viene y dice: "Oye, tenemos cinco vestidos negros que se verían muy bien en Ud."
So what if Andy was wrong? Here's Andy's theory. [In the future, everybody will be world famous for 15 minutes.] What if we flip this? What if you're only going to be anonymous for 15 minutes? (Laughter) Well, then, because of electronic tattoos, maybe all of you and all of us are very close to immortality, because these tattoos will live far longer than our bodies will. And if that's true, then what we want to do is we want to go through four lessons from the Greeks and one lesson from a Latin American.
¿Y si Andy estuviera equivocado? Esta es la teoría de Andy: [En el futuro, todos tendremos 15 minutos de fama.] ¿Qué pasa si es al revés? ¿Qué pasa si solo tendremos 15 minutos de anonimato? (Risas) Bien, entonces, gracias a los tatuajes electrónicos, tal vez todos Uds. y todos nosotros estemos muy cerca de la inmortalidad, porque estos tatuajes vivirán mucho más tiempo que nuestros cuerpos. Y si eso es cierto, entonces lo que queremos hacer es seguir cuatro lecciones de los griegos y una lección de un latinoamericano.
Why the Greeks? Well, the Greeks thought about what happens when gods and humans and immortality mix for a long time.
¿Por qué los griegos? Bien, los griegos pensaban en lo que pasa cuando los dioses, los seres humanos y la inmortalidad se mezclan durante mucho tiempo.
So lesson number one: Sisyphus. Remember? He did a horrible thing, condemned for all time to roll this rock up, it would roll back down, roll back up, roll back down. It's a little like your reputation. Once you get that electronic tattoo, you're going to be rolling up and down for a long time, so as you go through this stuff, just be careful what you post.
Lección número uno: Sísifo. ¿Lo recuerdan? Hizo algo horrible, fue condenado eternamente a empujar esta roca, que volvía a rodar cuesta abajo, empujaba hacia arriba, rodaba hacia abajo. Es un poco como la reputación. Al hacernos ese tatuaje electrónico rodaremos hacia arriba y hacia abajo durante un largo tiempo, de modo que al usar estas cosas, tengan cuidado de lo que publican.
Myth number two: Orpheus, wonderful guy, charming to be around, great partier, great singer, loses his beloved, charms his way into the underworld, only person to charm his way into the underworld, charms the gods of the underworld, they release his beauty on the condition he never look at her until they're out. So he's walking out and walking out and walking out and he just can't resist. He looks at her, loses her forever. With all this data out here, it might be a good idea not to look too far into the past of those you love.
Mito número dos: Orfeo, un chico maravilloso, compañía encantadora, el alma de las fiestas, gran cantante, pierde a su amante, se abre paso a golpe de carisma hasta el inframundo, la única persona en hacerse paso con su carisma hasta el inframundo, encanta a los dioses del inframundo, liberan a su belleza con la condición de que nunca la mire hasta que estén fuera. Así está saliendo y saliendo y saliendo y simplemente no puede resistir. La mira, la pierde para siempre. Con todos estos datos, sería una buena idea no mirar demasiado lejos en el pasado de aquellos que amas.
Lesson number three: Atalanta. Greatest runner. She would challenge anybody. If you won, she would marry you. If you lost, you died. How did Hippomenes beat her? Well, he had all these wonderful little golden apples, and she'd run ahead, and he'd roll a little golden apple. She'd run ahead, and he'd roll a little golden apple. She kept getting distracted. He eventually won the race. Just remember the purpose as all these little golden apples come and reach you and you want to post about them or tweet about them or send a late-night message.
Lección número tres: Atalanta. La mejor corredora. Desafiaba a cualquiera. Si le ganabas, se casaría contigo. Si perdías, morías. ¿Cómo le ganó Hipómenes? Bien, él tenía todas estas maravillosas manzanas doradas, ella corría por delante y él rodaba una pequeña manzana dorada. Ella corría por delante y él rodaba una pequeña manzana dorada. Ella se distraía todo el tiempo. Él finalmente ganó la carrera. Recuerden su propósito conforme vengan estas pequeñas manzanas doradas vengan, los alcancen y deseen publicar sobre ellas o tuitear acerca de ellas o enviar un mensaje tarde en la noche.
And then, of course, there's Narcissus. Nobody here would ever be accused or be familiar with Narcissus. (Laughter) But as you're thinking about Narcissus, just don't fall in love with your own reflection.
Y luego, por supuesto, está Narciso. Aquí nadie nunca sería acusado o estaría familiarizado con Narciso. (Risas) Pero, pensando en Narciso, no se enamoren del reflejo propio.
Last lesson, from a Latin American: This is the great poet Jorge Luis Borges. When he was threatened by the thugs of the Argentine military junta, he came back and said, "Oh, come on, how else can you threaten, other than with death?" The interesting thing, the original thing, would be to threaten somebody with immortality. And that, of course, is what we are all now threatened with today because of electronic tattoos.
Última lección, de un latinoamericano: Este es el gran poeta Jorge Luis Borges. Cuando fue amenazado por los matones de la junta militar argentina, dijo: "Oh, vamos, ¿de qué otro modo pueden amenazar, sino con la muerte?" Lo interesante, lo original, sería amenazar a alguien con la inmortalidad. Y esa, por supuesto, es la amenaza que nos plantean ahora los tatuajes electrónicos.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)