All right. So, like all good stories, this starts a long, long time ago when there was basically nothing. So here is a complete picture of the universe about 14-odd billion years ago. All energy is concentrated into a single point of energy. For some reason it explodes, and you begin to get these things. So you're now about 14 billion years into this. And these things expand and expand and expand into these giant galaxies, and you get trillions of them. And within these galaxies you get these enormous dust clouds. And I want you to pay particular attention to the three little prongs
เช่นเดียวกับเรื่องราวดี ๆ ทั้งหลาย เรื่องนี้เริ่มต้นเมื่อนาน นาน มาแล้ว ในเวลาที่เอาจริง ๆ แล้วยังไม่มีอะไรเลย นี่คือภาพโดยสมบูรณ์ของจักรวาล เมื่อประมาณ 14,000 ล้านปีที่แล้ว พลังงานทั้งหมดถูกรวมเข้าด้วยกันเป็นจุดพลังงานเดียว ด้วยเหตุผลอะไรสักอย่าง มันระเบิด แล้วก็เริ่มเกิดสิ่งเหล่านี้ขึ้นมา ดังนั้นตอนนี้สิ่งนี้จึงเกิดขึ้นมาประมาณ 14,000 ล้านปี และสิ่งเหล่านี้ก็ขยายตัวออกไปเรื่อย ๆ กลายเป็นกาแลคซี่ขนาดใหญ่ยักษ์ และคุณก็มีกาแลคซี่อยู่เป็นล้านล้านกาแลคซี่ และภายในกาแลคซี่เหล่านี้ คุณจะเห็นกลุ่มฝุ่นขนาดใหญ่มหึมา และสิ่งที่ผมอยากให้คุณให้ความสนใจเป็นพิเศษก็คือ ง่ามเล็ก ๆ สามอันนี้
in the center of this picture. If you take a close-up of those, they look like this. And what you're looking at is columns of dust where there's so much dust -- by the way, the scale of this is a trillion vertical miles -- and what's happening is there's so much dust, it comes together and it fuses and ignites a thermonuclear reaction. And so what you're watching is the birth of stars. These are stars being born out of here. When enough stars come out, they create a galaxy. This one happens to be a particularly important galaxy, because you are here. (Laughter) And as you take a close-up of this galaxy, you find a relatively normal, not particularly interesting star.
ตรงกลางภาพ ถ้าคุณมองสิ่งเหล่านี้แบบใกล้ ๆ พวกมันจะมีหน้าตาแบบนี้ครับ และสิ่งที่คุณกำลังมองอยู่ก็คือกลุ่มฝุ่นรูปร่างเหมือนเสา ซึ่งมีฝุ่นอยู่จำนวนมาก ซึ่งขนาดของมันในแนวตั้งก็คือหนึ่งล้านล้านไมล์ และสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นก็คือมันมีฝุ่นอยู่มากมายเหลือเกิน มันเกาะกลุ่มเข้าหากันและรวมตัวเข้าด้วยกัน และก่อให้เกิดปฏิกิริยาเทอร์โมนิวเคลียร์ ดังนั้นสิ่งที่คุณกำลังมองดูอยู่ ก็คือกำเนิดของดวงดาว นี่คือเหล่าดวงดาวซึ่งถือกำเนิดจากที่นี่ เมื่อมีดวงดาวเกิดขึ้นมามากพอ พวกมันจะก่อให้เกิดเป็นกาแลคซี่ กาแลคซี่่ตรงนี้บังเอิญว่าเป็นกาแลคซี่ ที่มีความสำคัญเป็นพิเศษ เพราะว่าพวกคุณอยู่ที่นี่ (เสียงหัวเราะ) และเมื่อคุณมองดูกาแลคซี่นี้ใกล้ ๆ คุณจะพบดวงดาวที่ค่อนข้างธรรมดา ไม่มีอะไรน่าสนใจเป็นพิเศษ
By the way, you're now about two-thirds of the way into this story. So this star doesn't even appear until about two-thirds of the way into this story. And then what happens is there's enough dust left over that it doesn't ignite into a star, it becomes a planet. And this is about a little over four billion years ago.
พอถึงตอนนี้คุณก็มาได้สองในสามของเรื่องราวนี้แล้ว ดังนั้นดวงดาวนี้ยังไม่เกิดขึ้นเลย จนกระทั่งมาถึงระยะสองในสามของเรื่องราวนี้ และสิ่งที่เกิดขึ้นก็คือ มีฝุ่นผงเหลืออยู่มากพอ จนมันไม่ได้กำเนิดเป็นดาวฤกษ์ มันกลายเป็นดาวเคราะห์ และสิ่งนี้ก็เกิดขึ้นก่อน 4,000 ล้านปีที่แล้วเล็กน้อย
And soon thereafter there's enough material left over that you get a primordial soup, and that creates life. And life starts to expand and expand and expand, until it goes kaput.
และไม่นานหลังจากนั้น มันมีวัตถุธาตุเหลืออยู่เพียงพอ จนได้เป็น "น้ำซุปแห่งชีวิต" (ของเหลวที่ประกอบด้วยสารอินทรีย์ ก่อเกิดเป็นสิ่งมีชีวิตแรกในโลก) และนั่นก็ก่อกำเนิดชีวิตขึ้นมา และชีวิตก็เริ่มต้นขยายออกไป ขยาย ขยาย จนกระทั่งมันพัง
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Now the really strange thing is life goes kaput, not once, not twice, but five times. So almost all life on Earth is wiped out about five times. And as you're thinking about that, what happens is you get more and more complexity, more and more stuff to build new things with. And we don't appear until about 99.96 percent of the time into this story, just to put ourselves and our ancestors in perspective.
ตอนนี้สิ่งที่แปลกประหลาดอย่างแท้จริงก็คือ ชีวิตได้พังไป ไม่ใช่แค่ครั้งเดียว ไม่ใช่สองครั้ง แต่เป็นห้าครั้ง ดังนั้นเกือบทุกชีวิตบนโลก ถูกกวาดล้างออกไปประมาณห้าครั้ง และเมื่อคุณกำลังคิดถึงเรื่องนั้น สิ่งที่เกิดขึ้นก็คือความซับซ้อนที่เพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ มีสิ่งต่าง ๆ เพิ่มมากขึ้นเรื่อย ๆ เพื่อใช้ในการสร้างสิ่งใหม่ และเราก็ยังไม่ปรากฎตัวขึ้น จนกระทั่งประมาณ 99.96 เปอร์เซ็นต์ของเวลาในเรื่องราวนี้ ที่พวกเราและบรรพบุรุษของพวกเราอยู่ในภาพนี้ด้วย
So within that context, there's two theories of the case as to why we're all here. The first theory of the case is that's all she wrote. Under that theory, we are the be-all and end-all of all creation. And the reason for trillions of galaxies, sextillions of planets, is to create something that looks like that and something that looks like that. And that's the purpose of the universe; and then it flat-lines, it doesn't get any better.
ดังนั้นภายใต้บริบทนั้น มีทฤษฎีอยู่สองทฤษฎีเกี่ยวกับเรื่องนี้ ว่าทำไมพวกเราทุกคนถึงมาอยู่ที่นี่ ทฤษฎีแรกของเรื่องนี้ ก็คือทั้งหมดที่เขาเขียน ภายใต้ทฤษฎีนั้น พวกเราคือทั้งหมดและที่สุด ของสิ่งมีชีวิตทั้งปวง และเหตุผลของกาแลคซี่นับล้านล้าน ดาวเคราะห์จำนวนหลายล้านล้านล้านดวง ก็คือเพื่อสร้างบางสิ่งที่ดูเป็นแบบนั้น และบางสิ่งที่ดูเป็นแบบนั้น และนั่นคือจุดมุ่งหมายของจักรวาล แล้วหลังจากนั้นมันก็ราบเรียบเป็นเส้นตรง มันไม่ได้ดีขึ้นมาเลย
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
The only question you might want to ask yourself is, could that be just mildly arrogant? And if it is -- and particularly given the fact that we came very close to extinction. There were only about 2,000 of our species left. A few more weeks without rain, we would have never seen any of these.
คำถามเดียวที่คุณอาจจะต้องการถามตัวเองก็คือ นั่นมันออกจากหยิ่งผยองไปสักหน่อยหรือเปล่า และถ้ามันเป็นอย่างนั้น โดยเฉพาะเมื่อมองข้อเท็จจริงที่ว่า เราเคยเข้าใกล้การสูญพันธุ์มากเหลือเกินแล้ว เราเหลือเพียงประมาณ 2,000 สายพันธุ์เท่านั้น ถ้าฝนไม่ตกสักสองสามสัปดาห์ เราก็จะไม่ได้เห็นคนเหล่านี้อีกเลย
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
(Applause)
(เสียงปรบมือ)
So maybe you have to think about a second theory if the first one isn't good enough. Second theory is: Could we upgrade? (Laughter) Well, why would one ask a question like that? Because there have been at least 29 upgrades so far of humanoids. So it turns out that we have upgraded. We've upgraded time and again and again. And it turns out that we keep discovering upgrades. We found this one last year. We found another one last month.
ดังนั้นคุณอาจจะต้องคิดถึงทฤษฎีที่สอง ถ้าทฤษฎีแรกยังไม่ดีพอ ทฤษฎีที่สองก็คือ "เราสามารถอัพเกรดได้หรือไม่" (เสียงหัวเราะ) ทำไมใครสักคนถึงจะต้องถามคำถามแบบนั้น เพราะว่าจนถึงตอนนี้ฮิวแมนนอยด์มีการอัพเกรดแล้ว อย่างน้อยที่สุด 29 ครั้ง ดังนั้นผลจึงปรากฎว่าพวกเราได้อัพเกรด เราได้อัพเกรดกันมาครั้งแล้วครั้งเล่า และปรากฎว่าเราค้นพบการอัพเกรดอยู่เรื่อย ๆ เราค้นพบสิ่งนี้เมื่อปีที่แล้ว เราค้นพบอีกอันเมื่อเดือนก่อน
And as you're thinking about this, you might also ask the question: So why a single human species? Wouldn't it be really odd if you went to Africa and Asia and Antarctica and found exactly the same bird -- particularly given that we co-existed at the same time with at least eight other versions of humanoid at the same time on this planet? So the normal state of affairs is not to have just a Homo sapiens; the normal state of affairs is to have various versions of humans walking around.
และเมื่อคุณกำลังคิดถึงเรื่องนี้ คุณอาจจะถามคำถามนี้ด้วยเช่นกัน แล้วทำไมถึงต้องเป็นสายพันธุ์มนุษย์เดียวด้วยล่ะ มันจะไม่แปลกเสียจริง ๆ เหรอ ถ้าคุณไปที่แอฟริกา เอเชีย และแอนตาร์คติกา และพบนกชนิดเดียวกันไม่ผิดเพี้ยน โดยเฉพาะเมื่อคิดดูว่าเราเคยอยู่ร่วมกันในเวลาเดียวกัน กับฮิวแมนนอยด์เวอร์ชั่นอื่น ๆ อีก 8 เวอร์ชั่น ในเวลาเดียวกันบนดาวเคราะห์แห่งนี้ ดังนั้นสภาวะปกติ จึงไม่ใช่การมีเพียงโฮโมเซเพี่ยนส์ สภาวะปกติ คือการมีมนุษย์หลากหลายเวอร์ชั่นเดินไปมาแถวนี้
And if that is the normal state of affairs, then you might ask yourself, all right, so if we want to create something else, how big does a mutation have to be? Well Svante Paabo has the answer. The difference between humans and Neanderthal is 0.004 percent of gene code. That's how big the difference is one species to another. This explains most contemporary political debates.
และถ้านั่นคือสภาวะปกติ คุณก็อาจจะถามตัวเองว่า ถ้าเกิดว่าเราอยากจะสร้างสิ่งอื่นบางอย่างล่ะ การกลายพันธุ์จะต้องมากสักขนาดไหน สแวนเต พาโบมีคำตอบครับ ความแตกต่างระหว่างมนุษย์และมนุษย์นีแอนเดอธัล คือ 0.004 เปอร์เซ็นต์ของรหัสพันธุกรรม นั่นคือขนาดของความแตกต่าง ระหว่างสายพันธุ์หนึ่งกับอีกสายพันธุ์หนึ่ง สิ่งนี้อธิบายถึงการโต้แย้งทางการเมืองในสมัยนี้ได้
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
But as you're thinking about this, one of the interesting things is how small these mutations are and where they take place. Difference human/Neanderthal is sperm and testis, smell and skin. And those are the specific genes that differ from one to the other. So very small changes can have a big impact.
แต่เมื่อคุณคิดถึงเรื่องนี้ สิ่งหนึ่งที่น่าสนใจก็คือ การกลายพันธุ์เหล่านี้นั้นเล็กขนาดไหน และพวกมันเกิดขึ้นที่ไหน ความแตกต่างระหว่างมนุษย์และมนุษย์นีแอนเดอธัล คืออสุจิและลูกอัณฑะ กลิ่นและผิวหนัง และสิ่งเหล่านั้นเป็นยีนส์เฉพาะ ที่ทำให้สายพันธุ์หนึ่งแตกต่างจากอีกสายพันธุ์ ดังนั้นความเปลี่ยนแปลงที่เล็กน้อยมากๆ สามารถสร้างผลกระทบใหญ่หลวงได้
And as you're thinking about this, we're continuing to mutate. So about 10,000 years ago by the Black Sea, we had one mutation in one gene which led to blue eyes. And this is continuing and continuing and continuing.
และเมื่อคุณกำลังคิดถึงเรื่องนี้ เราก็กำลังกลายพันธุ์กันอย่างต่อเนื่อง ดังนั้นเมื่อประมาณหนึ่งหมื่นปีก่อนใกล้กับทะเลดำ เราได้มีการกลายพันธุ์ครั้งหนึ่งในยีนส์ตัวหนึ่ง ซึ่งทำให้เกิดดวงตาสีน้ำเงิน และสิ่งนั้นก็กำลังเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องต่อมาอีกเรื่อย ๆ
And as it continues, one of the things that's going to happen this year is we're going to discover the first 10,000 human genomes, because it's gotten cheap enough to do the gene sequencing. And when we find these, we may find differences.
และในขณะที่มันเกิดขึ้นเรื่อยมา หนึ่งในสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้นในปีนี้ ก็คือเรากำลังจะค้นพบจีโนมมนุษย์ 10,000 จีโนมแรก เพราะว่าตอนนี้การหาลำดับคู่เบส ในสายดีเอ็นเอทั้งหมดมีค่าใช้จ่ายถูกลงพอแล้ว และเมื่อเราค้นพบสิ่งเหล่านั้น เราอาจจะค้นพบความแตกต่าง
And by the way, this is not a debate that we're ready for, because we have really misused the science in this. In the 1920s, we thought there were major differences between people. That was partly based on Francis Galton's work. He was Darwin's cousin. But the U.S., the Carnegie Institute, Stanford, American Neurological Association took this really far. That got exported and was really misused. In fact, it led to some absolutely horrendous treatment of human beings. So since the 1940s, we've been saying there are no differences, we're all identical. We're going to know at year end if that is true.
แต่ถึงอย่างไร นี่ไม่ใช่การอภิปรายที่เราพร้อมรับ เพราะว่าเราใช้วิทยาศาสตร์อย่างไม่ถูกต้องจริง ๆ ในเรื่องนี้ ในช่วงทศวรรษ 1920 เราคิดว่ามีความแตกต่าง ที่สำคัญระหว่างผู้คน ส่วนหนึ่งนั้นมีพื้นฐานมาจากงานของฟรานซิส กาลตัน เขาเป็นลูกพี่ลูกน้องของดาร์วิน แต่สหรัฐอเมริกา สถาบันคาร์เนกี้ สแตนฟอร์ด สมาคมประสาทวิทยาแห่งสหรัฐ รับแนวคิดนี้มาใช้จนเกินเลยไป ซึ่งมันถูกส่งออกและถูกนำไปใช้อย่างผิดพลาดอย่างยิ่ง ความจริงก็คือ มันนำไปสู่การปฏิบัติต่อมนุษย์ อย่างน่าสะพรึงกลัวอย่างที่สุด ดังนั้นตั้งแต่ทศวรรษ 1940 เป็นต้นมา เราก็พูดกันว่าไม่มีความแตกต่างใด ๆ พวกเราทุกคนต่างเหมือนกัน สิ้นปีนี้เราจะได้รู้กันว่านั่นเป็นความจริงหรือไม่
And as we think about that, we're actually beginning to find things like, do you have an ACE gene? Why would that matter? Because nobody's ever climbed an 8,000-meter peak without oxygen that doesn't have an ACE gene. And if you want to get more specific, how about a 577R genotype? Well it turns out that every male Olympic power athelete ever tested carries at least one of these variants.
และเมื่อเราคิดถึงสิ่งนั้น เราก็เริ่มจะค้นพบสิ่งต่าง ๆ อย่างแท้จริง เช่น คุณมียีนส์ ACE หรือเปล่า สิ่งนั้นสำคัญตรงไหน เพราะว่าไม่มีมนุษย์คนไหนที่ไม่มียีนส์ ACE เคยปีนยอดเขาสูง 8,000 เมตรได้โดยปราศจากออกซิเจน และถ้าคุณอยากจะชี้เฉพาะให้มากขึ้นอีก แล้วอย่างจีโนไทป์ (ลักษณะทางพันธุกรรม) 577R ล่ะ ผลปรากฎว่านักกีฬาโอลิมปิคชาย ในกีฬาที่ใช้พลังทุกคนที่เคยได้รับการทดสอบ มีตัวแปรเหล่านี้อย่างน้อยที่สุดหนึ่งตัว
If that is true, it leads to some very complicated questions for the London Olympics. Three options: Do you want the Olympics to be a showcase for really hardworking mutants? (Laughter) Option number two: Why don't we play it like golf or sailing? Because you have one and you don't have one, I'll give you a tenth of a second head start. Version number three: Because this is a naturally occurring gene and you've got it and you didn't pick the right parents, you get the right to upgrade. Three different options. If these differences are the difference between an Olympic medal and a non-Olympic medal.
ถ้านั่นเป็นความจริง มันก็นำไปสู่คำถามที่ซับซ้อนมากจำนวนหนึ่ง สำหรับโอลิมปิคที่ลอนดอน มีทางเลือกสามทาง คุณต้องการให้โอลิมปิคเป็นการโชว์ ของมนุษย์กลายพันธุ์ที่พยายามอย่างหนักหรือเปล่า (เสียงหัวเราะ) ทางเลือกหมายเลขสอง ทำไมเราไม่เล่นเกมแบบกอลฟ์หรือพายเรือล่ะ เพราะว่าคุณมีสิ่งนั้น ส่วนคุณไม่มีสิ่งนั้น ผมจะให้คุณเริ่มก่อนหนึ่งในสิบของวินาที เวอร์ชั่นหมายเลขสาม เพราะว่าสิ่งนี้เป็นยีนส์ที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติ และคุณมีมัน ส่วนคุณไม่ได้เลือกพ่อแม่ที่ถูกต้อง คุณมีสิทธิที่จะอัพเกรด ทางเลือกที่แตกต่างกันสามทาง ถ้าความแตกต่างเหล่านี้คือความแตกต่าง ระหว่างผู้ได้เหรียญโอลิมปิคและผู้ที่ไม่ได้เหรียญโอลิมปิค
And it turns out that as we discover these things, we human beings really like to change how we look, how we act, what our bodies do. And we had about 10.2 million plastic surgeries in the United States, except that with the technologies that are coming online today, today's corrections, deletions, augmentations and enhancements are going to seem like child's play.
และผลปรากฎออกมาว่าในขณะที่เราค้นพบสิ่งเหล่านี้ จริง ๆ แล้วพวกเรามนุษย์ชอบเปลี่ยนแปลง หน้าตาของเรา กิริยาท่าทางของเรา สิ่งที่ร่างกายของเราทำ และเรามีการทำศัลยกรรมพลาสติกประมาณ 10.2 ล้านเคส ในสหรัฐอเมริกา เว้นแต่ว่าด้วยเทคโนโลยี วันนี้สิ่งนั้นกำลังมาทางออนไลน์ การแก้ไข การลบ การเพิ่ม การเสริมของทุกวันนี้ กำลังจะดูเหมือนกับการเล่นของเด็ก
You already saw the work by Tony Atala on TED, but this ability to start filling things like inkjet cartridges with cells are allowing us to print skin, organs and a whole series of other body parts. And as these technologies go forward, you keep seeing this, you keep seeing this, you keep seeing things -- 2000, human genome sequence -- and it seems like nothing's happening, until it does. And we may just be in some of these weeks.
คุณได้เห็นผลงานของโทนี่ อตาลา บนเวที TED แล้ว แต่ความสามารถในการเริ่มใส่เซลล์ เข้าไปในสิ่งของอย่างตลับหมึก กำลังทำให้เราสามารถพิมพ์ผิวหนัง อวัยวะ และส่วนอื่น ๆ ของร่างกายทั้งหมดทั้งมวล และในขณะที่เทคโนโลยีเหล่านี้ก้าวรุดหน้า คุณจะได้เห็นสิ่งนี้ต่อไปเรื่อย ๆ คุณจะได้เห็นสิ่งเหล่านี้ ปี 2000 การหาลำดับคู่เบสในสายดีเอ็นเอของมนุษย์ และดูเหมือนว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้น จนกระทั่งมันเกิดขึ้น และเราอาจจะอยู่ในช่วงเวลาสัปดาห์เหล่านั้น
And as you're thinking about these two guys sequencing a human genome in 2000 and the Public Project sequencing the human genome in 2000, then you don't hear a lot, until you hear about an experiment last year in China, where they take skin cells from this mouse, put four chemicals on it, turn those skin cells into stem cells, let the stem cells grow and create a full copy of that mouse.
และเมื่อคุณคิดถึงเรื่องที่ ผู้ชายสองคนหาลำดับคู่เบสในสายดีเอ็นเอมนุษย์ในปี 2000 และโครงการสาธารณะในการหาลำดับคู่เบส ในสายดีเอ็นเอมนุษย์ในปี 2000 คุณจะไม่ได้ยินข่าวอะไรมากนัก จนกระทั่งคุณได้ยินเรื่องการทดลองเมื่อปีที่แล้วในจีน การที่พวกเขาเอาเซลล์ผิวหนังของหนู ใส่สารเคมี 4 ชนิดลงไป แล้วเปลี่ยนเซลล์ผิวหนังเหล่านั้นให้กลายเป็นเซลล์ต้นกำเนิด ปล่อยให้เซลล์ต้นกำเนิดเติบโตขึ้น และสร้างสำเนาโดยสมบูรณ์ของหนูตัวนั้นขึ้นมา
That's a big deal. Because in essence what it means is you can take a cell, which is a pluripotent stem cell, which is like a skier at the top of a mountain, and those two skiers become two pluripotent stem cells, four, eight, 16, and then it gets so crowded after 16 divisions that those cells have to differentiate. So they go down one side of the mountain, they go down another. And as they pick that, these become bone, and then they pick another road and these become platelets, and these become macrophages, and these become T cells. But it's really hard, once you ski down, to get back up. Unless, of course, if you have a ski lift. And what those four chemicals do is they take any cell and take it way back up the mountain so it can become any body part.
นั่นเป็นเรื่องใหญ่ เพราะว่าโดยใจความของมันแล้ว นั่นหมายความว่าคุณสามารถเอาเซลล์หนึ่งมา ซึ่งเป็นสเต็มเซลล์ที่สามารถพัฒนาไปได้หลายแบบ ซึ่งก็เหมือนกับนักสกีที่ยอดภูเขา และนักสกีสองคนนี้ก็กลายเป็นเซลล์ต้นกำเนิด ที่สามารถพัฒนาไปได้หลายแบบสองเซลล์ สี่เซลล์ แปดเซลล์ สิบหกเซลล์ แล้วมันก็แออัดจนเกินไป หลังจากแบ่งตัวเป็น 16 เซลล์เหล่านั้นต้องแยกออกจากกัน ดังนั้นพวกมันจึงลงไปทางด้านหนึ่งของภูเขา พวกอื่นลงไปอีกด้าน และในขณะที่พวกมันเลือกสิ่งนั้น สิ่งเหล่านั้นก็ได้กลายเป็นกระดูก แล้วพวกมันก็เลือกถนนเส้นอื่น และเซลล์เหล่านั้นก็กลายเป็นเกล็ดเลือด และมีเซลล์ที่กลายเป็นแมคโครฟาจ และกลายเป็น T เซลล์ แต่เมื่อคุณสกีลงมาแล้ว มันยากมาก ที่จะกลับขึ้นไป แน่นอนเว้นแต่ว่าคุณจะมีสกีลิฟต์ และสิ่งที่สารเคมีทั้งสี่นั้นทำ คือพวกมันพาเซลล์ใด ๆ ก็ตาม กลับขึ้นไปบนภูเขา ดังนั้นมันจึงสามารถกลายเป็นส่วนใด ๆ ในร่างกายก็ได้
And as you think of that, what it means is potentially you can rebuild a full copy of any organism out of any one of its cells. That turns out to be a big deal because now you can take, not just mouse cells, but you can human skin cells and turn them into human stem cells. And then what they did in October is they took skin cells, turned them into stem cells and began to turn them into liver cells. So in theory, you could grow any organ from any one of your cells.
และเมื่อคุณคิดถึงสิ่งนั้น นั่นก็หมายความว่ามีความเป็นไปได้ ที่คุณจะสามารถสร้างสำเนาเต็ม ของสิ่งมีชีวิตใด ๆ จากเซลล์ใด ๆ เซลล์หนึ่งของมันได้ นั่นกลายเป็นเรื่องใหญ่ เพราะว่าตอนนี้คุณสามารถเอาเซลล์ผิวหนังของมนุษย์ ไม่ใช่แค่เซลล์ของหนูเท่านั้น และเปลียนพวกมันให้กลายเป็นเซลล์ต้นกำเนิดของมนุษย์ และสิ่งที่พวกเขาทำในเดือนตุลาคมก็คือ พวกเขาเอาเซลล์ผิวหนังมา แล้วเปลี่ยนพวกมันให้กลายเป็นเซลล์ต้นกำเนิด และเริ่มเปลี่ยนพวกมันให้กลายเป็นเซลล์ตับ ดังนั้นตามทฤษฎี คุณสามารถจะปลูกอวัยวะใด ๆ จากเซลล์หนึ่งเซลล์ใดของคุณ
Here's a second experiment: If you could photocopy your body, maybe you also want to take your mind. And one of the things you saw at TED about a year and a half ago was this guy. And he gave a wonderful technical talk. He's a professor at MIT. But in essence what he said is you can take retroviruses, which get inside brain cells of mice. You can tag them with proteins that light up when you light them. And you can map the exact pathways when a mouse sees, feels, touches, remembers, loves. And then you can take a fiber optic cable and light up some of the same things. And by the way, as you do this, you can image it in two colors, which means you can download this information as binary code directly into a computer.
การทดลองที่สองก็คือ ถ้าคุณสามารถทำสำเนาร่างกายของคุณได้ บางทีคุณอาจจะอยากทำกับความคิดของคุณด้วย และสิ่งที่คุณได้เห็นที่ TED เมื่อประมาณหนึ่งปีครึ่งที่ผ่านมา ก็คือผู้ชายคนนี้ และเขาได้พูดเรื่องทางเทคนิคที่น่าอัศจรรย์เรื่องหนึ่ง เขาเป็นศาสตราจารย์ที่ MIT แต่ใจความสำคัญของสิ่งที่เขาพูดก็คือ คุณสามารถใช้เรโทรไวรัส ซึ่งเข้าไปในเซลล์สมองของหนู คุณสามารถเอาโปรตีนซึ่งจะสว่างขึ้น เมื่อคุณให้แสงแก่พวกมันติดเข้าไว้กับเซลล์เหล่านี้ และคุณจะสามารถร่างเส้นทางที่ชัดเจน เมื่อหนูมองดู รู้สึก สัมผัส จดจำ รัก แล้วคุณก็สามารถเอาสายใยแก้วนำแสงมา และให้แสงสว่างแก่สิ่งเดียวกันนี้ และในขณะที่คุณทำสิ่งนี้ คุณจะสามารถสร้างภาพของมันเป็นสองสีได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถดาวน์โหลดข้อมูลนี้ เป็นรหัสฐานสองโดยตรงเข้าสู่คอมพิวเตอร์
So what's the bottom line on that? Well it's not completely inconceivable that someday you'll be able to download your own memories, maybe into a new body. And maybe you can upload other people's memories as well. And this might have just one or two small ethical, political, moral implications. (Laughter) Just a thought.
สรุปแล้วนั่นหมายความว่ายังไง ก็คือมันไม่ได้เป็นเรื่องเหลือเชื่ออย่างสิ้นเชิง ที่ในวันใดวันหนึ่งคุณจะสามารถดาวน์โหลดความทรงจำ ของคุณเองได้ บางทีอาจจะเอาไปใส่ในร่างกายใหม่ และบางทีคุณอาจจะสามารถอัพโหลดความทรงจำ ของคนอื่นได้ด้วยเช่นกัน และเรื่องนี้อาจจะมีนัยยะเล็ก ๆ ทาง จริยธรรม การเมือง และศีลธรรมอยู่บ้าง (เสียงหัวเราะ) ก็แค่คิดดูนะครับ
Here's the kind of questions that are becoming interesting questions for philosophers, for governing people, for economists, for scientists. Because these technologies are moving really quickly.
"การเลียนแบบความเป็นอมตะ" นี่คือคำถามประเภทที่ กำลังเริ่มเป็นคำถามที่น่าสนใจ สำหรับนักปรัชญา สำหรับผู้ปกครอง สำหรับนักเศรษฐศาสตร์ สำหรับนักวิทยาศาสตร์ เพราะว่าเทคโนโลยีเหล่านี้ กำลังไปอย่างรวดเร็วจริงๆ
And as you think about it, let me close with an example of the brain. The first place where you would expect to see enormous evolutionary pressure today, both because of the inputs, which are becoming massive, and because of the plasticity of the organ, is the brain.
และในขณะที่คุณกำลังคิดถึงเรื่องนี้ ผมจะขอปิดด้วยตัวอย่างของสมอง ที่แรกที่คุณคงคาดหมายได้ว่า จะเห็นแรงกดดันทางวิวัฒนาการอย่างมหาศาลในวันนี้ เป็นเพราะทั้งสิ่งที่รับเข้ามา ซึ่่งกำลังมากมายเหลือเกิน และเป็นเพราะยืดหยุ่นของอวัยวะ นั่นก็คือสมอง
Do we have any evidence that that is happening? Well let's take a look at something like autism incidence per thousand. Here's what it looks like in 2000. Here's what it looks like in 2002, 2006, 2008. Here's the increase in less than a decade. And we still don't know why this is happening. What we do know is, potentially, the brain is reacting in a hyperactive, hyper-plastic way, and creating individuals that are like this. And this is only one of the conditions that's out there. You've also got people with who are extraordinarily smart, people who can remember everything they've seen in their lives, people who've got synesthesia, people who've got schizophrenia. You've got all kinds of stuff going on out there, and we still don't understand how and why this is happening.
เรามีหลักฐานหรือเปล่าว่าสิ่งนั้นกำลังเกิดขึ้น เรามาดูเรื่องของการเกิดอาการออทิสติกต่อจำนวนหนึ่งพันคน นี่คือสิ่งที่เป็นในปี 2000 นี่คือสิ่งที่เป็นในปี 2002 2006, 2008 นี่คือการเพิ่มขึ้นภายในเวลาไม่ถึงทศวรรษ และเราก็ยังคงไม่รู้ว่าทำไมสิ่งนี้ถึงกำลังเกิดขึ้น สิ่งที่เรารู้ก็คือ มีความเป็นไปได้ว่า สมองกำลังมีปฏิกิริยา ในรูปแบบที่ไฮเปอร์แอคทีฟ และไฮเปอร์พลาสติก และกำลังสร้างบุคคลที่เป็นแบบนี้ และนี่เป็นเพียงหนึ่งในสภาพการณ์ที่กำลังเกิดขึ้น คุณยังเห็นผู้คนที่ฉลาดอย่างผิดธรรมดา ผู้คนที่สามารถจำทุกสิ่งทุกอย่างที่พวกเขา ได้เห็นมาในชีวิตของพวกเขา คนที่มีการรับรู้ข้ามช่องสัมผัส คนที่มีอาการจิตเภท คุณจะเห็นว่ามีสิ่งต่าง ๆ เกิดขึ้นเต็มไปหมด และเราก็ยังคงไม่เข้าใจ ว่าสิ่งเหล่านี้เกิดขึ้นอย่างไรและเพราะอะไร
But one question you might want to ask is, are we seeing a rapid evolution of the brain and of how we process data? Because when you think of how much data's coming into our brains, we're trying to take in as much data in a day as people used to take in in a lifetime. And as you're thinking about this, there's four theories as to why this might be going on, plus a whole series of others. I don't have a good answer. There really needs to be more research on this.
แต่คำถามหนึ่งที่คุณอาจจะต้องการถามก็คือ เรากำลังมองดูวิวัฒนาการอย่างรวดเร็วของสมอง และวิธีการที่เราประมวลข้อมูลอยู่หรือเปล่า เพราะว่าเมื่อคุณลองคิดถึงจำนวน ของข้อมูลที่กำลังเข้าสู่สมองของเรา เรากำลังพยายามจะรับข้อมูลเข้ามาในหนึ่งวัน เท่ากับที่ผู้คนเคยรับเข้ามาตลอดช่วงชีวิต และเมื่อคุณคิดถึงเรื่องนี้ มีทฤษฎีสี่ทฤษฎีพูดว่าทำไมสิ่งนี้ถึงกำลังเกิดขึ้น รวมถึงชุดเรื่องราวอื่น ๆ ด้วย ผมไม่มีคำตอบที่ดี มันจำเป็นต้องมีการวิจัยมากขึ้นในเรื่องนี้จริง ๆ
One option is the fast food fetish. There's beginning to be some evidence that obesity and diet have something to do with gene modifications, which may or may not have an impact on how the brain of an infant works.
ทางเลือกหนึ่งคือความคลั่งไคล้อาหารจานด่วน มันเริ่มจะมีหลักฐาน ว่าโรคอ้วนและอาหาร มีความเกี่ยวข้องกับ การเปลี่ยนแปลงของยีนส์ ซึ่งอาจจะหรืออาจจะไม่มีผลกระทบ ต่อวิธีการทำงานของสมองของทารก
A second option is the sexy geek option. These conditions are highly rare. (Laughter) (Applause) But what's beginning to happen is because these geeks are all getting together, because they are highly qualified for computer programming and it is highly remunerated, as well as other very detail-oriented tasks, that they are concentrating geographically and finding like-minded mates. So this is the assortative mating hypothesis of these genes reinforcing one another in these structures.
ทางเลือกที่สองคือทางเลือกแบบ sexy geek สภาพการณ์เหล่านี้มีโอกาสเกิดขึ้นได้น้อยมาก (เสียงหัวเราะ) (เสียงปรบมือ) แต่สิ่งที่เริ่มจะเกิดขึ้นก็คือ เป็นเพราะหนอนหนังสือเหล่านี้มาอยู่รวมกัน เพราะว่าพวกเขามีคุณสมบัติสูง ทางด้านโปรแกรมคอมพิวเตอร์ และมันก็ให้ผลตอบแทนสูง เช่นเดียวกับงานที่ต้องลงรายละเอียดมากงานอื่น ๆ จนพวกเขาเข้ามารวมตัวกันทางภูมิศาสตร์ และหาคู่ที่มีความคิดเหมือนกัน ดังนั้นนี่คือข้อสันนิษฐานในการจับคู่ ที่น่าจะเกิดขึ้นในกลุ่มเดียวกัน ของการที่ยีนส์เหล่านี้เพิ่มความแข็งแกร่งให้แก่กัน ในโครงสร้างเหล่านี้
The third, is this too much information? We're trying to process so much stuff that some people get synesthetic and just have huge pipes that remember everything. Other people get hyper-sensitive to the amount of information. Other people react with various psychological conditions or reactions to this information. Or maybe it's chemicals.
ข้อสามก็คือ ข้อมูลเหล่านี้มากเกินไปหรือเปล่า เรากำลังพยายามประมวลสิ่งต่าง ๆ มากเกินไป จนบางคนเกิดการรับรู้ข้ามช่องสัมผัส และเกิดท่อส่งขนาดใหญ่ที่จดจำได้ทุกอย่าง ส่วนบางคนก็อ่อนไหวสูงต่อจำนวนของข้อมูล บางคนมีปฏิกิริยาด้วยสภาพทางจิตที่หลากหลาย หรือปฏิกิริยาต่อข้อมูลนี้ หรือบางทีมันอาจจะเป็นสารเคมี
But when you see an increase of that order of magnitude in a condition, either you're not measuring it right or there's something going on very quickly, and it may be evolution in real time.
แต่เมื่อคุณมองดูการเพิ่มขึ้น อย่างมากมายของสภาพการณ์หนึ่ง ถ้าคุณไม่ได้กำลังคำนวณผิดพลาด ก็คงมีอะไรบางอย่างที่กำลังเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วมาก และมันอาจจะเป็นวิวัฒนาการที่กำลังเกิดขึ้น ณ ขณะนี้
Here's the bottom line. What I think we are doing is we're transitioning as a species. And I didn't think this when Steve Gullans and I started writing together. I think we're transitioning into Homo evolutis that, for better or worse, is not just a hominid that's conscious of his or her environment, it's a hominid that's beginning to directly and deliberately control the evolution of its own species, of bacteria, of plants, of animals. And I think that's such an order of magnitude change that your grandkids or your great-grandkids may be a species very different from you.
สิ่งที่ผมอยากจะพูดก็คือ สิ่งที่ผมคิดว่าเรากำลังทำอยู่ก็คือ เรากำลังเปลี่ยนผ่านในฐานะสายพันธุ์หนึ่ง และผมไม่ได้คิดถึงสิ่งนี้ในตอนนี้สตีฟ กัลแลนส์ และผมเริ่มต้นงานเขียนด้วยกัน ผมคิดว่าเรากำลังเปลี่ยนผ่านไปสู่ โฮโม อีโวลูทิส และไม่ว่าผลจะเป็นอย่างไรก็ตาม นั่นไม่ใช่แค่โฮมินิดที่ตระหนักถึงสภาพแวดล้อมของพวกเขา นั่นคือโฮมินิดที่เริ่มจะควบคุมวิวัฒนาการของสายพันธุ์ ของพวกเขาเองโดยตรงและโดยจงใจ รวมทั้งแบคทีเรีย พืช และสัตว์ และผมคิดว่านั่นเป็นการเปลี่ยนที่มีขนาดใหญ่โตมาก ที่หลานของคุณหรือเหลนของคุณ อาจจะเป็นสายพันธุ์ที่แตกต่างจากคุณอย่างมาก
Thank you very much.
ขอบคุณมากครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)