حسناً. إذاً كما في جميع القصص الجميلة تبدأ هذه منذ زمن بعيد جداً حينما لم يكن هناك أي شيء إذاً هنا صورة كاملة للكون قبل قرابة 14 مليار سنة كل الطاقة متركزة في نقطة طاقة واحدة ولسبب ما انفجرت وبدأت تتلقى هذه الأشياء والآن نحن بعد 14 مليار سنة من هذا. وهذه الاشياء تتوسع أكثر فأكثر فأكثر لتكون هذه المجرات العملاقة، فتنشأ ترليونات منها. وبداخل هذه المجرات تتكون سحب الغبار الكبيرة هذه. وأريدكم أن تبدوا اهتماما خاصا بهذه الشوكات الثلاث الصغيرة
All right. So, like all good stories, this starts a long, long time ago when there was basically nothing. So here is a complete picture of the universe about 14-odd billion years ago. All energy is concentrated into a single point of energy. For some reason it explodes, and you begin to get these things. So you're now about 14 billion years into this. And these things expand and expand and expand into these giant galaxies, and you get trillions of them. And within these galaxies you get these enormous dust clouds. And I want you to pay particular attention to the three little prongs
في منتصف هذه الصورة. اذا أخذت لقطة مقربة لها، ستبدو هكذا. والذي ترونه هنا هو أعمدة من الغبار حيث هناك الكثير من الأغبرة -- وبالمناسبة، بعد هذا هو ترليون ميل عمودي -- والحاصل الآن هو أن هناك الكثير من الغبار، يتجمع ليندمج ويطلق تفاعلا نوويا حراريا والذي ترونه الآن هو ولادة النجوم. هذه نجوم تولد من هنا. وحين تظهر نجوم كافية، فهي تكون مجرة. وهذه بالذات هي مجرة مهمة، لأنكم هنا الآن. (ضحك) وحينما تأخذون صورة مقربة لهذه المجرة، ستجدون نجمة عادية نوعاً ما، ولا تملك أي شيء مميز.
in the center of this picture. If you take a close-up of those, they look like this. And what you're looking at is columns of dust where there's so much dust -- by the way, the scale of this is a trillion vertical miles -- and what's happening is there's so much dust, it comes together and it fuses and ignites a thermonuclear reaction. And so what you're watching is the birth of stars. These are stars being born out of here. When enough stars come out, they create a galaxy. This one happens to be a particularly important galaxy, because you are here. (Laughter) And as you take a close-up of this galaxy, you find a relatively normal, not particularly interesting star.
بالمناسبة، أنتم الآن في ثلثي القصة. هذه النجمة لا تظهر حتى إلا بعد ثلثي القصة. وما يحدث بعد ذلك أن هناك بقايا غبار كافية لا تنصهر لتكون نجمة، ولكن تكون كوكبا. وكان هذا قبل أكثر من قرابة أربعة ملايير سنة
By the way, you're now about two-thirds of the way into this story. So this star doesn't even appear until about two-thirds of the way into this story. And then what happens is there's enough dust left over that it doesn't ignite into a star, it becomes a planet. And this is about a little over four billion years ago.
وبعد ذلك بفترة هناك بقايا مواد كافية للحصول على حساء بدائي، وهذا يخلق الحياة. وتبدأ الحياة بالتوسع أكثر فأكثر فأكثر حتى تفلس.
And soon thereafter there's enough material left over that you get a primordial soup, and that creates life. And life starts to expand and expand and expand, until it goes kaput.
(ضحك)
(Laughter)
والآن الشيء الغريب فعلا هو أن الحياة تقلس ليس لمرة واحدة أو مرتين ولكن لخمس مرات. وبالتالي فجل الحياة على الأرض محيت قرابة الخمس مرات. ومن خلال تفكيركم بهذا، تحصلون على تعقيد أكثر وأكثر، مواد أكثر فأكثر لبناء أشياء أحدث. ولا نظهر نحن الا بعد 99.96 في المئة من وقت بداية هذه القصة، فقظ لنضع أنفسنا ومن سبقونا داخل المنظور.
Now the really strange thing is life goes kaput, not once, not twice, but five times. So almost all life on Earth is wiped out about five times. And as you're thinking about that, what happens is you get more and more complexity, more and more stuff to build new things with. And we don't appear until about 99.96 percent of the time into this story, just to put ourselves and our ancestors in perspective.
إذن، وفي هذا الإطار، توجد نظريتان لهذا الحالة لتفسر لما نحن جميعا هنا. النظرية الأولى لهذه الحالة أن هذا هو كل ما حدث. و تحت هذه النظرية، نكون نحن الفاعل الكلي و النهاية الكلية. لكل الخليقة. والهدف من تريليونات المجرات، وسكستليونات الكواكب، هو خلق شئ يبدو مثل هذا و شئ يبدو مثل هذا. وهذا هو الغرض من الكون؛ ومن ثم يكون خط مستو، و الوضع لا يصبح أفضل.
So within that context, there's two theories of the case as to why we're all here. The first theory of the case is that's all she wrote. Under that theory, we are the be-all and end-all of all creation. And the reason for trillions of galaxies, sextillions of planets, is to create something that looks like that and something that looks like that. And that's the purpose of the universe; and then it flat-lines, it doesn't get any better.
(ضحك)
(Laughter)
السؤال الوحيد الذي قد تطرحه على نفسك، هل من الممكن أن تكون هذه الفكرة مغرورة بعض الشئ؟ وإن كانت كذلك -- وتحديدا بعد حقيقة أننا اقتربنا جدا من الإنقراض. كان هناك حوالي 2,000 فرد فقط من صنفنا. بضعة أسابيع أخرى من دون مطر، ما كنا سنرى أيا من هذا."
The only question you might want to ask yourself is, could that be just mildly arrogant? And if it is -- and particularly given the fact that we came very close to extinction. There were only about 2,000 of our species left. A few more weeks without rain, we would have never seen any of these.
(ضحك)
(Laughter)
(تصفيق)
(Applause)
إذن، ربما يجب أن نفكر في نظرية أخرى إذا كانت الأولى ليست جيدة بما يكفي. النظرية الثانية هي: هل من الممكن أن نترقى؟ (ضحك) حسنا، لماذا يسأل شخص ما مثل هذا السؤال؟ لأنه كانت هناك 29 ترقية على الأقل حتى الآن للإنسانيين. إذن، يتضح لنا أننا قد ترقينا من قبل. لقد ترقينا مرة ومرة أخرى ومرة أخرى. واتضح أننا لازلنا نكتشف ترقيات جديدة. لقد اكتشفنا هذه العام الماضي. واكتشفنا واحدة أخرى الشهر الماضي.
So maybe you have to think about a second theory if the first one isn't good enough. Second theory is: Could we upgrade? (Laughter) Well, why would one ask a question like that? Because there have been at least 29 upgrades so far of humanoids. So it turns out that we have upgraded. We've upgraded time and again and again. And it turns out that we keep discovering upgrades. We found this one last year. We found another one last month.
وحين تفكرون في هذا يمكنكم أيضا أن تطرحوا سؤالا لماذا صنف واحد فقط من البشر؟ أليس هذا غريبا إذا ذهبت إلى افريقيا و آسيا و القارة القطبية الجنوبية ووجدت نفس الصنف من طائر ما خاصة إذا علمت أننا تواجدنا في نفس الوقت مع ما لا يقل عن ثمانية نسخ من الإنسانيين في نفس الوقت على هذا الكوكب. إذن فالوضع الطبيعي ليس هو وجود فقط الـ "هومو سابيين"؛ الوضع الطبيعي هو أن يكون هناك أنواع مختلفة من البشر يتحركون من حولنا.
And as you're thinking about this, you might also ask the question: So why a single human species? Wouldn't it be really odd if you went to Africa and Asia and Antarctica and found exactly the same bird -- particularly given that we co-existed at the same time with at least eight other versions of humanoid at the same time on this planet? So the normal state of affairs is not to have just a Homo sapiens; the normal state of affairs is to have various versions of humans walking around.
وإذا كان هذا هو الوضع الطبيعي، فمن الممكن أن تسألوا أنفسكم سؤالا حسنا، إذا أردنا التطور لشئ آخر أي درجة يجب أن تكون عليه الطفرات؟ حسنا، سفانتي بابو يملك الإجابة. الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو 0,004 بالمائة من الترميز الوراثي. هذه هو حجم الفرق بين صنف وآخر. هذا يفسر أغلب الجدالات السياسية المعاصرة.
And if that is the normal state of affairs, then you might ask yourself, all right, so if we want to create something else, how big does a mutation have to be? Well Svante Paabo has the answer. The difference between humans and Neanderthal is 0.004 percent of gene code. That's how big the difference is one species to another. This explains most contemporary political debates.
(ضحك)
(Laughter)
ولكن وأنتم تفكرون في هذا واحدة من الأشياء المثيرة للاهتمام هو مدى دقة هذه التحولات والأماكن التي يحدث بها التحول. الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو الحيوان المنوي والخصية، حاسة الشم والجلد. وهذه هي المورثات المعينة لذلك والتي تختلف من واحد إلى الآخر. إذن تحولات صغيرة جدا قد تمثل تأثيرا كبير.
But as you're thinking about this, one of the interesting things is how small these mutations are and where they take place. Difference human/Neanderthal is sperm and testis, smell and skin. And those are the specific genes that differ from one to the other. So very small changes can have a big impact.
وفي حين تفكرون في ذلك، نحن نستمر في التحور. فمنذ حوالي 10.000 سنة بجوار البحر الأسود، حدث لنا تحول واحد في جين واحد والذي أدى إلى العيون الزرقاء. وهذا يستمر ويستمر ويستمر
And as you're thinking about this, we're continuing to mutate. So about 10,000 years ago by the Black Sea, we had one mutation in one gene which led to blue eyes. And this is continuing and continuing and continuing.
وبينما يستمر، واحدة من الأشياء التي ستحدث هذا العام هو أننا سنكتشف أول 10.000 مورثة بشرية، لأنه أصبح رخيصا بما فيه الكفاية أن تحصل على التسلسل الوراثي. وحين نحصل على هذه، من الممكن أن نجد الفروق.
And as it continues, one of the things that's going to happen this year is we're going to discover the first 10,000 human genomes, because it's gotten cheap enough to do the gene sequencing. And when we find these, we may find differences.
وبالمناسبة، هذا ليس جدالا نحن مستعدون له، لأننا أسأنا استخدام العلم في هذا المجال في عشرينيات القرن العشرين، ظننا أن هناك فروق كبيرة بين البشر. وهذا كان يستند بصورة جزئية على أعمال فرانسيس جالتون كان ابن عم داروين. ولكن الولايات المتحدة، معهد كارنيجي، جامعة ستانفورد، الجمعية العصبية الأمريكية ذهبوا بها إلى حد بعيد حقا. والذي تم تصديره وأسيئ استخدامه بشدة. في الواقع، لقد قاد إلى التعامل بطريقة رهيبة مع بعض البشر. فمنذ الأربعينيات، ونحن نقول أنه لا توجد فروق نحن جميعا متطابقون. ونحن سنكتشف بنهاية العام مدى صدق هذا.
And by the way, this is not a debate that we're ready for, because we have really misused the science in this. In the 1920s, we thought there were major differences between people. That was partly based on Francis Galton's work. He was Darwin's cousin. But the U.S., the Carnegie Institute, Stanford, American Neurological Association took this really far. That got exported and was really misused. In fact, it led to some absolutely horrendous treatment of human beings. So since the 1940s, we've been saying there are no differences, we're all identical. We're going to know at year end if that is true.
وفي حين نفكر في هذا، نحن في الحقيقة بدأنا في اكتشاف أشياء مثل، هل تملك مورثة ACE؟ لماذا قد يكون هذا مهما؟ لأنه ما من أحد تسلق قمة جبل طولها 8,000 متر من دون أوكسجين وذلك بدون أن يمتلك مورثة ACE وإذا أردنا أن نصبح أكثر تحديدا ماذا عن النمط الوراثي 577R حسنا، لقد اتضح أنه كل لاعب قوى أوليمبي ذكر تم اختباره يحمل على الأقل أحد أنواعه
And as we think about that, we're actually beginning to find things like, do you have an ACE gene? Why would that matter? Because nobody's ever climbed an 8,000-meter peak without oxygen that doesn't have an ACE gene. And if you want to get more specific, how about a 577R genotype? Well it turns out that every male Olympic power athelete ever tested carries at least one of these variants.
لو كان هذا صحيحا، فإنه يؤدي إلى بعض الأسئلة المعقدة جدا لأوليمبياد لندن. ثلاثة خيارات: هل تريدون أن تكون الأوليمبياد عبارة عن استعراض لمجموعة من المتحولين وراثيا الذين يبذلون مجهودا شاقا جدا (ضحك) الخيار الثاني: لماذا لا نلعبها مثل الغولف أو الإبحار؟ لأنك تحمل هذا النمط الوراثي وأنت لا تحمله، فسأعطيك أفضلية البداية بعشر من الثانية. الاختيار الثالث: لأن هذه المورثة توجد في بعض الناس بشكل طبيعي وأنت تحمله، وأنت لم تختر الوالدين الصحيحين فأنت تملك الحق كي تترقى ثلاثة اختيارات مختلفة. لو كانت هذه الفروق هي الفرق بين الميدالية الأوليمبية والميدالية الغير أوليمبية.
If that is true, it leads to some very complicated questions for the London Olympics. Three options: Do you want the Olympics to be a showcase for really hardworking mutants? (Laughter) Option number two: Why don't we play it like golf or sailing? Because you have one and you don't have one, I'll give you a tenth of a second head start. Version number three: Because this is a naturally occurring gene and you've got it and you didn't pick the right parents, you get the right to upgrade. Three different options. If these differences are the difference between an Olympic medal and a non-Olympic medal.
ويتبين لنا أنه في خلال اكتشافنا لهذه الأشياء، نحن البشر نحب حقا أن نتغيير كيف نبدو، كيف نتعامل، ماذا تفعل أجسادنا. و قمنا بعمل حوالي 10.2 مليون عملية تجميل في الولايات المتحدة غير أنه بالتقنيات القادمة لنا عبر الإنترنت اليوم تصحيحات اليوم، والحذوفات التكبير والتحسين سوف تبدو مثل لعب الأطفال.
And it turns out that as we discover these things, we human beings really like to change how we look, how we act, what our bodies do. And we had about 10.2 million plastic surgeries in the United States, except that with the technologies that are coming online today, today's corrections, deletions, augmentations and enhancements are going to seem like child's play.
لقد رأيتم بالفعل العمل الذي قام به توني عطالله على TED لكن هذه القدرة كي نبدأ بملء أشياء مثل خرطوشة حبر الطابعة بالخلايا يسمح لنا بطباعة جلد، أعضاء وسلسة كاملة من أجزاء الجسم الأخرى. وبينما تتقدم هذه التقنيات، تستمرفي رؤية هذا، تستمر في رؤية هذا ، تستمر في رؤية أشياء -- تسلسل 2000 جينوم بشري -- ويبدو أن شيئا لم يحدث، حتى يحدث. و من الممكن أن نكون نحن في وسط هذه الأسابيع.
You already saw the work by Tony Atala on TED, but this ability to start filling things like inkjet cartridges with cells are allowing us to print skin, organs and a whole series of other body parts. And as these technologies go forward, you keep seeing this, you keep seeing this, you keep seeing things -- 2000, human genome sequence -- and it seems like nothing's happening, until it does. And we may just be in some of these weeks.
وأنت تفكر في ذلك هذان الرجلين يفكان تسلسل الجينوم البشري في عام 2000 والمشروع العام لفك تسلسل الجينوم البشري في عام 2000 ومن ثم لا تسمع الكثير، حتى تسمع عن تجربة العام الماضي بالصين حيث أخذوا خلايا جلدية من هذا الفأر، وضعوا أربعة مواد كيميائية عليها، حولوا هذه الخلايا الجلدية إلى خلايا جذعية، تركوا الخلايا الجذعية تنمو وصنعوا نسخة كاملة من الفأر.
And as you're thinking about these two guys sequencing a human genome in 2000 and the Public Project sequencing the human genome in 2000, then you don't hear a lot, until you hear about an experiment last year in China, where they take skin cells from this mouse, put four chemicals on it, turn those skin cells into stem cells, let the stem cells grow and create a full copy of that mouse.
هذا شئ عظيم. لأنه في الجوهر ما يعنيه هو أنه يمكنك أن تأخذ خلية، عبارة عن خلية جذعية محفزة، ويمكن تشبيهها بمتزلج على قمة جبل، وهذين المتزلجين يصبحان خليتين جذعيتين محفزتين، أربعة، ثمانية، 16، ومن ثم تصبح مزدحمة جدا بعد 16 انقساما لدرجة أن هذه الخلايا يجب أن تتمايز. فينزل بعضهم على ناحية واحدة من الجبل، وينزل البعض على الناحية الأخرى. وحين يختارون هذا الطريق، تصبح الخلايا عظاما، وهذه تختار طريقا آخر وتصبح صفائح دموية وتصبح هذه خلايا ضامة، وتصبح هذه خلايا T الدفاعية. لكنه يكون من الصعب جدا حين تبدأ بالتزلج هبوطا، أن تعود إلى الأعلى. إلا لو، بالطبع، كنت تملك رافعة متزلجين. وما تفعله هذه المواد الكيميائية الأربعة أنها تأخذ أي خلية وتأخذها مرة أخرى إلى أعلى قمة الجبل وبالتالي يمكنها أن تتمايز إلى أي جزء من الجسم.
That's a big deal. Because in essence what it means is you can take a cell, which is a pluripotent stem cell, which is like a skier at the top of a mountain, and those two skiers become two pluripotent stem cells, four, eight, 16, and then it gets so crowded after 16 divisions that those cells have to differentiate. So they go down one side of the mountain, they go down another. And as they pick that, these become bone, and then they pick another road and these become platelets, and these become macrophages, and these become T cells. But it's really hard, once you ski down, to get back up. Unless, of course, if you have a ski lift. And what those four chemicals do is they take any cell and take it way back up the mountain so it can become any body part.
وحينما تفكر في ذلك ما يعنيه هو أنه من المحتمل أن تتمكن من إعادة بناء نسخة كاملة من أي كائن من أصل أي خلية من خلاياه الآن يتضح أن هذا أمر عظيم لأنه الآن لا يمكنك فقط أن تأخذ خلايا فأر، بل يمكنك أن تأخذ خلايا جلد إنسان وتحولها إلى خلايا جذعية بشرية. ومن ثم ما فعلوه في أكتوبر هو أنهم أخذوا خلايا جلدية وحولوها إلى خلايا جذعية وبدأوا في تحويلها إلى خلايا كبدية. إذا نظريا، يمكنك أن تكون أي عضو من أصل أي خلية من خلايا جسمك.
And as you think of that, what it means is potentially you can rebuild a full copy of any organism out of any one of its cells. That turns out to be a big deal because now you can take, not just mouse cells, but you can human skin cells and turn them into human stem cells. And then what they did in October is they took skin cells, turned them into stem cells and began to turn them into liver cells. So in theory, you could grow any organ from any one of your cells.
هاك تجربة ثانية: لو كان بإمكانك أن تصنع نسخة من جسدك، ربما تود أيضا أن تصنع واحدة لعقلك. وواحدة من الأشياء التي رأيتموها على TED منذ حوالي عام ونصف العام كان هذا الرجل. (إد بويدن) وأعطى حديثا تقنيا رائعا. هو بروفيسور في جامعة MIT. ولكن خلاصة ما قاله هو أنه يمكنك أن تأخذ فيروسات قهقرية، والتي تستطيع دخول خلايا دماغ الفئران. و يمكنك أن تضع عليهم علامة بالبروتين والتي تشع ضوءا حين تضيئها. ويمكنك أن تصنع خريطة دقيقة للمسارات العصبية حين يرى الفأر، أو يشعر أو يلمس أو يتذكر أو يحب. ومن ثم يمكنك أن تأخذ سلكا من الألياف البصرية وتضئ بعض من هذه المناطق المتشابهة. وبالمناسبة وأنت تفعل ذلك، من الممكن أن تظهر في لونين، مما يعني أنه يمكنك أن تحمل هذه البيانات على شكل ترميز ثنائي على أي كمبيوتر.
Here's a second experiment: If you could photocopy your body, maybe you also want to take your mind. And one of the things you saw at TED about a year and a half ago was this guy. And he gave a wonderful technical talk. He's a professor at MIT. But in essence what he said is you can take retroviruses, which get inside brain cells of mice. You can tag them with proteins that light up when you light them. And you can map the exact pathways when a mouse sees, feels, touches, remembers, loves. And then you can take a fiber optic cable and light up some of the same things. And by the way, as you do this, you can image it in two colors, which means you can download this information as binary code directly into a computer.
إذن ما هي الخلاصة من هذه؟ حسنا، إنه ليس شيئا يستحيل تخيله أنه في يوم من الأيام ستتمكن من تحميل ذكرياتك الخاصة، ربما في جسد جديد. وربما يمكنك وضع ذكريات أشخاص آخرين في عقلك أيضا. وساعتها ربما يواجهك مشكلة او اثنتين صغار من الناحية الأخلاقية والأدبية والسياسية. (ضحك) مجرد فكرة.
So what's the bottom line on that? Well it's not completely inconceivable that someday you'll be able to download your own memories, maybe into a new body. And maybe you can upload other people's memories as well. And this might have just one or two small ethical, political, moral implications. (Laughter) Just a thought.
(إرهاصات الخلود؟) وهذه هي نوعية الأسئلة التي أصبحت مثار اهتمام للفلاسفة، لأهل الحكم، للاقتصاديين، للعلماء. لأن هذه التقنيات تتطور بشكل كبير جدا.
Here's the kind of questions that are becoming interesting questions for philosophers, for governing people, for economists, for scientists. Because these technologies are moving really quickly.
وفي حين تفكر في ذلك، دعني أختم بمثال للدماغ. أول مكان تتوقع أن تجد فيه كم جبارا من الضغط التطوري اليوم، بسبب كل من كمية المعلومات المدخلة، والتي أصبحت هائلة، وبسبب قدرة هذا العضو على المطاوعة، هو الدماغ.
And as you think about it, let me close with an example of the brain. The first place where you would expect to see enormous evolutionary pressure today, both because of the inputs, which are becoming massive, and because of the plasticity of the organ, is the brain.
هل نملك أي دليل على أن هذا هو ما يحدث حقا؟ حسنا، دعنا نلق نظرة على شئ مثل معدل حدوث التوحد لكل ألف هكذا كان في عام 2000. هكذا كان في عام 2002، عام 2006 وعام 2008. وهذه هي الزيادة في أقل من عقد. ونحن لازلنا لا نعرف لماذا يحدث هذه. ما نعرفه هو أن هناك احتمال، أن الدماغ يتعامل بشكل فائق التفاعلية، بطريقة فائقة المطاوعة، وصانعا أفرادا مثل هؤلاء. (العقل التوحدي هو عقل... (فائق الإدراك) (فائق الذاكرة) (فائق التركيز)) وهذه واحدة فقط من الأمراض الموجودة. هناك أيضا أشخاص أذكياء بشكل غير عادي، أشخاص يمكنهم أن يتذكروا كل شئ مر بحياتهم، هناك أشخاص يعانون منالحس التبادلي، أشخاص يعانون من انفصام الشخصية. توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا.
Do we have any evidence that that is happening? Well let's take a look at something like autism incidence per thousand. Here's what it looks like in 2000. Here's what it looks like in 2002, 2006, 2008. Here's the increase in less than a decade. And we still don't know why this is happening. What we do know is, potentially, the brain is reacting in a hyperactive, hyper-plastic way, and creating individuals that are like this. And this is only one of the conditions that's out there. You've also got people with who are extraordinarily smart, people who can remember everything they've seen in their lives, people who've got synesthesia, people who've got schizophrenia. You've got all kinds of stuff going on out there, and we still don't understand how and why this is happening.
ولكن هناك سؤال واحد ربما تود أن تسأله وهو، هل نحن نشاهد تطورا سريعا للعقل ولكيفية تعاملنا مع البيانات؟ لأنك حينما تفكر في كمية البيانات التي تستقبلها أدمغتنا، نحن نحاول أن نستقبل كم من البيانات في يوم واحد مساو لما كان يستقبله الناس في حياة كاملة في الماضي. وأنت تفكر في ذلك، هناك أربع نظريات قد تفسر لماذا قد يحدث هذا، بالإضافة إلى سلسلة كاملة من الأحداث الأخرى. أنا لا أملك إجابة جيدة لها. نحتاج فعلا أن يكون هناك المزيد من الأبحاث للإجابة عليها.
But one question you might want to ask is, are we seeing a rapid evolution of the brain and of how we process data? Because when you think of how much data's coming into our brains, we're trying to take in as much data in a day as people used to take in in a lifetime. And as you're thinking about this, there's four theories as to why this might be going on, plus a whole series of others. I don't have a good answer. There really needs to be more research on this.
النظرية الأولى هي ولع الوجبات السريعة. لقد أصبح هناك بعض الأدلة على أن السمنة والنظام الغذائي لها علاقة بالتغيرات الجينية، والتي قد أو قد لا يكون لها تأثير على طريقة عمل الدماغ في الجنين.
One option is the fast food fetish. There's beginning to be some evidence that obesity and diet have something to do with gene modifications, which may or may not have an impact on how the brain of an infant works.
النظرية الثانية هي خيار الغيك المثير. هذه الحالات نادرة بشدة. (ضحك) (تصفيق) ولكن ما بدأ في الحدوث هو أنه بسبب أن هؤلاء المهوسون بدأوا يتجمعون معا، لأن لديهم كفاءة عالية في البرمجة ويتلقون أجرا عاليا، بالإضافة إلى بعض المهمات التي تحتاج إلى تدقيق شديد في التفاصيل، مما يجعلهم يتركزون جغرافيا ويجدون زملاء لهم نفس طريقة التفكير. وهذه هي فرضية التزاوج بحسب التصنيف والجينات الناتجة عن هذا التزاوج تقوي بعضها بعضا في هذه الهياكل.
A second option is the sexy geek option. These conditions are highly rare. (Laughter) (Applause) But what's beginning to happen is because these geeks are all getting together, because they are highly qualified for computer programming and it is highly remunerated, as well as other very detail-oriented tasks, that they are concentrating geographically and finding like-minded mates. So this is the assortative mating hypothesis of these genes reinforcing one another in these structures.
الفرضية الثالثة، هل هناك الكثير جدا من المعلومات؟ نحن نحاول أن نفهم الكثير من الأشياء لدرجة أن بعض الناس سيصبحوا اصطناعيين ويمتلكون أنابيب ضخمة تستطيع تذكر أي شئ. أشخاص أخرون سيصبحون حساسين بشدة لكميات المعلومات. آخرون سيتفاعلون بمجموعة مختلفة من الحالات النفسية أو ردود الأفعال لهذه المعلومات. أو ربما (الفرضية الرابعة) هي الكيماويات.
The third, is this too much information? We're trying to process so much stuff that some people get synesthetic and just have huge pipes that remember everything. Other people get hyper-sensitive to the amount of information. Other people react with various psychological conditions or reactions to this information. Or maybe it's chemicals.
ولكنك حين ترى زيادة مطردة بهذا الحجم لحالة ما، إما أنك لا تقيسها بشكل صحيح أو أن شيئا ما يحدث بسرعة رهيبة، وقد يكون هذا تطور جيني يحدث في الوقت الفعلي.
But when you see an increase of that order of magnitude in a condition, either you're not measuring it right or there's something going on very quickly, and it may be evolution in real time.
وهذه هي خلاصة الموضوع. ما أظن أننا نفعله أننا نتحول كصنف بشري. ولم أكن أفكر في هذه حين بدأنا في الكتابة أنا و ستيف جالانس. أظن أننا نتحول إلى (هومو إيفوليوتيس) ذلك، للأفضل والأسوء، ليس فقط الإنسانيون هم من لديهم وعي بالبيئة المحيطة بهم، إنه من صنف الإنسانيين الذي سيبدأ ليؤثر مباشرة وعمدا في التحكم في تطور صنفه هو ذاته، وفي البكتيريا والنباتات والحيوانات. وأنا أظن أنه مع هذا الحجم من التغيير المطرد أحفادك أو أولاد أحفادك قد يكونون صنفا مختلفا تماما عنك.
Here's the bottom line. What I think we are doing is we're transitioning as a species. And I didn't think this when Steve Gullans and I started writing together. I think we're transitioning into Homo evolutis that, for better or worse, is not just a hominid that's conscious of his or her environment, it's a hominid that's beginning to directly and deliberately control the evolution of its own species, of bacteria, of plants, of animals. And I think that's such an order of magnitude change that your grandkids or your great-grandkids may be a species very different from you.
شكرا جزيلا لكم.
Thank you very much.
(تصفيق)
(Applause)