Here's a question that matters.
Voici une question qui compte.
[Is it ethical to evolve the human body?]
[L'évolution du corps humain est-elle éthique ?]
Because we're beginning to get all the tools together to evolve ourselves. And we can evolve bacteria and we can evolve plants and we can evolve animals, and we're now reaching a point where we really have to ask, is it really ethical and do we want to evolve human beings? And as you're thinking about that, let me talk about that in the context of prosthetics, prosthetics past, present, future.
Car nous commençons à rassembler tous les outils pour nous faire évoluer. Nous pouvons faire évoluer les bactéries, les plantes, les animaux et nous atteignons un point où nous devons nous demander : est-il éthique et voulons-nous faire évoluer les humains ? Alors que vous y réfléchissez, laissez-moi en parler dans le contexte des prothèses, le passé, le présent et le futur des prothèses.
So this is the iron hand that belonged to one of the German counts. Loved to fight, lost his arm in one of these battles. No problem, he just made a suit of armor, put it on, perfect prosthetic. That's where the concept of ruling with an iron fist comes from.
Voici la main de fer qui appartenait à un comte allemand. Il adorait se battre et a perdu son bras dans un combat. Pas de problème, il s'est fait une armure, l'a enfilée, prothèse parfaite. C'est de là que vient le concept de diriger d'une main de fer.
And of course these prosthetics have been getting more and more useful, more and more modern. You can hold soft-boiled eggs. You can have all types of controls, and as you're thinking about that, there are wonderful people like Hugh Herr who have been building absolutely extraordinary prosthetics. So the wonderful Aimee Mullins will go out and say, how tall do I want to be tonight? Or Hugh will say what type of cliff do I want to climb? Or does somebody want to run a marathon, or does somebody want to ballroom dance? And as you adapt these things, the interesting thing about prosthetics is they've been coming inside the body. So these external prosthetics have now become artificial knees. They've become artificial hips. And then they've evolved further to become not just nice to have but essential to have.
Bien sûr, ces prothèses sont devenues de plus en plus utiles, de plus en plus modernes. Vous pouvez tenir un œuf mollet. Vous avez tous genres de contrôles et, alors que vous y réfléchissez, il y a des gens merveilleux, tels Hugh Herr, qui ont fabriqué des prothèses incroyables. La merveilleuse Aimee Mullins sortira et dira : « Quelle taille je veux faire ce soir ? » ou « Quel genre de falaise est-ce que je veux escalader ? » ou « Quelqu'un veut courir un marathon ? » ou « Quelqu'un veut-il danser ? » Alors que vous vous adaptez à cela, ce qui est intéressant sur les prothèses est qu'elles arrivent à l'intérieur du corps. Ces prothèses externes sont devenues des genoux artificiels, des hanches artificielles. Et cela a encore plus évolué pour passer d'une chose sympa à avoir à une chose nécessaire.
So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, "I'm missing my leg," it's, "if I don't have this, I can die." And at that point, a prosthetic becomes a symbiotic relationship with the human body.
En parlant d'un stimulateur cardiaque en tant que prothèse, vous parlez de quelque chose n'étant pas juste « la jambe que je n'ai plus », plutôt « sans cela, je peux mourir ». A ce point, une prothèse devient une relation symbiotique avec le corps humain.
And four of the smartest people that I've ever met -- Ed Boyden, Hugh Herr, Joe Jacobson, Bob Lander -- are working on a Center for Extreme Bionics. And the interesting thing of what you're seeing here is these prosthetics now get integrated into the bone. They get integrated into the skin. They get integrated into the muscle. And one of the other sides of Ed is he's been thinking about how to connect the brain using light or other mechanisms directly to things like these prosthetics. And if you can do that, then you can begin changing fundamental aspects of humanity. So how quickly you react to something depends on the diameter of a nerve. And of course, if you have nerves that are external or prosthetic, say with light or liquid metal, then you can increase that diameter and you could even increase it theoretically to the point where, as long as you could see the muzzle flash, you could step out of the way of a bullet. Those are the order of magnitude of changes you're talking about.
Quatre des personnes les plus intelligentes que je connaisse, Ey Boyden, Hugh Herr, Joe Jacobson, Bob Lander -- travaillent dans un centre de bionique extrême. Ce qui est intéressant dans ce que vous voyez est que ces prothèses ont été intégrées dans l'os, dans la peau, dans le muscle. Et, d'un autre côté, Ed réfléchit à comment connecter le cerveau en utilisant de la lumière ou d'autres mécanismes directement à des choses telles que ces prothèses. Si vous parvenez à faire ça, vous commencerez à changer des aspects fondamentaux de l'humanité. Votre rapidité de réaction dépend du diamètre d'un nerf. Bien sûr, si vos nerfs sont externes ou prosthétiques, munis de lumière ou de métal liquide, vous pouvez augmenter ce diamètre, voire, théoriquement, l'augmenter jusqu'au point où, en voyant le flash lumineux, vous pourriez éviter une balle. Voilà l'ordre de grandeur des changements dont nous parlons.
This is a fourth sort of level of prosthetics. These are Phonak hearing aids, and the reason why these are so interesting is because they cross the threshold from where prosthetics are something for somebody who is "disabled" and they become something that somebody who is "normal" might want to actually have, because what this prosthetic does, which is really interesting, is not only does it help you hear, you can focus your hearing, so it can hear the conversation going on over there. You can have superhearing. You can have hearing in 360 degrees. You can have white noise. You can record, and oh, by the way, they also put a phone into this. So this functions as your hearing aid and also as your phone. And at that point, somebody might actually want to have a prosthetic voluntarily.
C'est un quatrième niveau dans la prosthétique. Voici des appareils auditifs Phonak et ils sont si intéressants car ils franchisent la limite des prothèses comme quelque chose pour les « handicapés » et qu'elles deviennent quelque chose que quelqu'un de « normal » pourrait vouloir car ce que fait cette prothèse est très intéressant, elle vous aide à entendre et de concentrer votre ouïe afin de pouvoir entendre la conversation là-bas. Vous pouvez avoir une super-ouïe, une ouïe à 360 degrés, un bruit blanc, vous pouvez enregistrer et y brancher un téléphone. Cela sert d'aide auditive et de téléphone. A ce point-là, quelqu'un pourrait volontairement vouloir d'une prothèse.
All of these thousands of loosely connected little pieces are coming together, and it's about time we ask the question, how do we want to evolve human beings over the next century or two? And for that we turn to a great philosopher who was a very smart man despite being a Yankee fan.
Tous ces milliers de morceaux vaguement connectés se réunissent et il est temps de poser la question : comment voulons-nous faire évoluer les humains au cours du prochain siècle ? Nous nous tournons alors vers un grand philosophe qui était un homme très intelligent bien que fan des Yankee.
(Laughter)
(Rires)
And Yogi Berra used to say, of course, that it's very tough to make predictions, especially about the future.
Yogi Berra disait qu'il est difficile de faire des prévisions, surtout concernant le futur.
(Laughter)
(Rires)
So instead of making a prediction about the future to begin with, let's take what's happening in the present with people like Tony Atala, who is redesigning 30-some-odd organs. And maybe the ultimate prosthetic isn't having something external, titanium. Maybe the ultimate prosthetic is take your own gene code, remake your own body parts, because that's a whole lot more effective than any kind of a prosthetic. But while you're at it, then you can take the work of Craig Venter and Ham Smith. And one of the things that we've been doing is trying to figure out how to reprogram cells. And if you can reprogram a cell, then you can change the cells in those organs. So if you can change the cells in those organs, maybe you make those organs more radiation-resistant. Maybe you make them absorb more oxygen. Maybe you make them more efficient to filter out stuff that you don't want in your body.
Donc au lieu de faire une prédiction sur le futur, prenons ce qu'il se passe maintenant avec des gens comme Tony Atala, qui re-conçoit une trentaine d'organes. Peut-être que la prothèse ultime n'est pas externe ni en titane, peut-être que c'est de prendre son propre code génétique, refaire ses propres membres car c'est beaucoup plus efficace que tout type de prothèse. Mais, tant qu'à y être, prenez le travail de Craig Venter et Ham Smith. Une des choses qu'ils font, c'est essayer de comprendre comment reprogrammer des cellules. Si vous savez faire cela, vous pouvez changer les cellules dans ces organes. Et si vous pouvez faire cela, ces organes pourraient résister aux radiations, absorber plus d'oxygène, être plus efficaces pour filtrer ce que vous ne voulez pas dans votre corps.
And over the last few weeks, George Church has been in the news a lot because he's been talking about taking one of these programmable cells and inserting an entire human genome into that cell. And once you can insert an entire human genome into a cell, then you begin to ask the question, would you want to enhance any of that genome? Do you want to enhance a human body? How would you want to enhance a human body? Where is it ethical to enhance a human body and where is it not ethical to enhance a human body? And all of a sudden, what we're doing is we've got this multidimensional chess board where we can change human genetics by using viruses to attack things like AIDS, or we can change the gene code through gene therapy to do away with some hereditary diseases, or we can change the environment, and change the expression of those genes in the epigenome and pass that on to the next generations. And all of a sudden, it's not just one little bit, it's all these stacked little bits that allow you to take little portions of it until all the portions coming together lead you to something that's very different.
Les dernières semaines, les médias ont parlé de George Church car il a parlé de prendre une de ces cellules reprogrammables et d'insérer un génome humain entier dans cette cellule. Une fois que vous insérez un génome humain entier dans une cellule, vous commencez à poser la question : voudriez-vous améliorer une partie de ce génome ? Voulez-vous améliorer un corps humain ? Comment voudriez-vous améliorer un corps humain ? Quand est-il éthique et quand n'est-il pas éthique d'améliorer un corps humain ? Tout à coup, nous avons un plateau d'échec mutlidimensionnel où nous pouvons changer la génétique humaine en utilisant un virus pour attaquer le SIDA, par exemple, ou, via la thérapie génétique, changer le code génétique pour se débarrasser de maladies héréditaires ou changer l'environnement et changer l'expression de ces gènes dans l'épigénome et le passer aux futures générations. Tout à coup, ce n'est pas qu'un seul morceau, ce sont plein de petits morceaux et vous pouvez en prendre des portions jusqu'à ce que, en réunissant ces portions, vous arriviez à quelque chose de très différent.
And a lot of people are very scared by this stuff. And it does sound scary, and there are risks to this stuff. So why in the world would you ever want to do this stuff? Why would we really want to alter the human body in a fundamental way?
Cela fait très peur à beaucoup de monde. Cela semble effrayant et il y a des risques. Pourquoi voudrions-nous faire ce genre de choses ? Pourquoi voudrions-nous fondamentalement altérer le corps humain ?
The answer lies in part with Lord Rees, astronomer royal of Great Britain. And one of his favorite sayings is the universe is 100 percent malevolent. So what does that mean? It means if you take any one of your bodies at random, drop it anywhere in the universe, drop it in space, you die. Drop it on the Sun, you die. Drop it on the surface of Mercury, you die. Drop it near a supernova, you die. But fortunately, it's only about 80 percent effective.
Une partie de la réponse est donnée par Lord Rees, un astronome royal de Grande-Bretagne. Il dit souvent que l'univers est entièrement malveillant. Qu'est-ce que cela signifie ? Si vous choisissez aléatoirement un de vos corps, le lâchez n'importe où dans l'univers, le lâchez dans l'espace, vous mourrez ; sur le soleil, vous mourrez ; à la surface de Mercure, vous mourrez ; près d'une supernova, vous mourrez. Malheureusement, cela n'est vrai qu'à 80%.
So as a great physicist once said, there's these little upstream eddies of biology that create order in this rapid torrent of entropy. So as the universe dissipates energy, there's these upstream eddies that create biological order. Now, the problem with eddies is, they tend to disappear. They shift. They move in rivers. And because of that, when an eddy shifts, when the Earth becomes a snowball, when the Earth becomes very hot, when the Earth gets hit by an asteroid, when you have supervolcanoes, when you have solar flares, when you have potentially extinction-level events like the next election --
Un grand physicien a dit qu'il y avait, en amont, des tourbillons de biologie qui créent l'ordre dans ce torrent rapide de l'entropie. Alors que l'univers dissipe de l'énergie, il y a, en amont, des tourbillons créant l'ordre biologique. Le problème des tourbillons est qu'ils ont tendance à disparaître. Ils bougent, se déplacent dans les rivières. Quand un tourbillon se déplace, quand la Terre devient une boule de neige, quand elle devient très chaude, quand elle est frappée par un astéroïde, quand il y a des super-volcans, quand il y a des éruptions solaires, quand il y a des événements pouvant mener à une extinction tels que l'élection à venir --
(Laughter)
(Rires)
then all of a sudden, you can have periodic extinctions. And by the way, that's happened five times on Earth, and therefore it is very likely that the human species on Earth is going to go extinct someday. Not next week, not next month, maybe in November, but maybe 10,000 years after that. As you're thinking of the consequence of that, if you believe that extinctions are common and natural and normal and occur periodically, it becomes a moral imperative to diversify our species.
tout à coup, il peut y avoir des extinctions périodiques. Cela s'est produit cinq fois sur Terre et il est donc très probable que l'espèce humaine sur Terre finisse par s'éteindre. Pas la semaine prochaine, pas le mois prochain, peut-être en novembre mais peut-être dans 10 000 ans. Alors que vous réfléchissez aux conséquences de cela, si vous croyez que les extinctions sont communes, naturelles, normales et se produisant périodiquement, la diversification de notre espèce devient un impératif moral.
And it becomes a moral imperative because it's going to be really hard to live on Mars if we don't fundamentally modify the human body. Right? You go from one cell, mom and dad coming together to make one cell, in a cascade to 10 trillion cells. We don't know, if you change the gravity substantially, if the same thing will happen to create your body. We do know that if you expose our bodies as they currently are to a lot of radiation, we will die. So as you're thinking of that, you have to really redesign things just to get to Mars. Forget about the moons of Neptune or Jupiter.
Cela devient un impératif moral car il va être très difficile de vivre sur Mars si nous ne modifions pas fondamentalement le corps humain. N'est-ce pas ? Vous passez d'une cellule, la réunion de maman et papa en une cellule, à une cascade de 10 000 milliards de cellules. Nous ignorons si, en changeant substantiellement la gravité, la même chose permettra de créer votre corps. Nous ignorons si, comme actuellement, en exposant nos corps à beaucoup de radiations, nous mourrons. En y réfléchissant, nous devons reconcevoir les choses pour arriver sur Mars. Oublions les lunes de Neptune ou Jupiter.
And to borrow from Nikolai Kardashev, let's think about life in a series of scales. So Life One civilization is a civilization that begins to alter his or her looks. And we've been doing that for thousands of years. You've got tummy tucks and you've got this and you've got that. You alter your looks, and I'm told that not all of those alterations take place for medical reasons.
Et pour reprendre ce que Nikolai Kardashev a dit : voyons la vie à plusieurs échelles. La civilisation de type I est une civilisation qui commence à altérer son apparence. Nous le faisons depuis des milliers d'années. Il y a la plastie du ventre et ceci et cela. Vous altérez votre apparence et on me dit que toutes ces altérations n'ont pas de forcément de cause médicale.
(Laughter)
(Rires)
Seems odd.
Cela semble étrange.
A Life Two civilization is a different civilization. A Life Two civilization alters fundamental aspects of the body. So you put human growth hormone in, the person grows taller, or you put x in and the person gets fatter or loses metabolism or does a whole series of things, but you're altering the functions in a fundamental way.
Une civilisation de type II est différente. Une civilisation de type II altère des aspects fondamentaux du corps. Vous injectez des hormones de croissance, la personne grandit, ou vous injectez x et la personne est plus rapide ou perd du métabolisme ou fait toute une série de choses, mais vous altérez les fonctions de façon fondamentale.
To become an intrasolar civilization, we're going to have to create a Life Three civilization, and that looks very different from what we've got here. Maybe you splice in Deinococcus radiodurans so that the cells can resplice after a lot of exposure to radiation. Maybe you breathe by having oxygen flow through your blood instead of through your lungs. But you're talking about really radical redesigns, and one of the interesting things that's happened in the last decade is we've discovered a whole lot of planets out there. And some of them may be Earth-like. The problem is, if we ever want to get to these planets, the fastest human objects -- Juno and Voyager and the rest of this stuff -- take tens of thousands of years to get from here to the nearest solar system. So if you want to start exploring beaches somewhere else, or you want to see two-sun sunsets, then you're talking about something that is very different, because you have to change the timescale and the body of humans in ways which may be absolutely unrecognizable. And that's a Life Four civilization.
Pour devenir une civilisation intra-solaire, nous devrons créer une civilisation de type III et cela est très différent de ce que nous avons. Épissez peut-être Deinococcus radiodurans afin que les cellules puissent se ré-épisser après une forte exposition à des radiations. On respirera peut-être en ayant l'oxygène directement dans le sang et non par les poumons. Mais nous parlons de re-conceptions radicales et, une chose intéressante s'étant produite les dix dernières années, est que nous avons découvert plein de planètes. Peut-être que certaines ressemblent à la Terre. Le problème est que, si nous voulons arriver sur ces planètes, les objets humains les plus rapides -- Juno, Voyager et les autres -- prennent des dizaines de milliers d'années pour aller d'ici au système solaire voisin. Si vous voulez commencer à explorer des plages ailleurs ou voir deux soleils se coucher, vous parlez de quelque chose de vraiment très différent car vous devez changer l'échelle du temps et le corps humain et les rendre méconnaissables. C'est une civilisation de type IV.
Now, we can't even begin to imagine what that might look like, but we're beginning to get glimpses of instruments that might take us even that far. And let me give you two examples.
Nous ne pouvons pas imaginer ce à quoi cela ressemblerait mais nous avons un premier aperçu des instruments qui pourraient nous amener si loin. Je vais vous donner deux exemples.
So this is the wonderful Floyd Romesberg, and one of the things that Floyd's been doing is he's been playing with the basic chemistry of life. So all life on this planet is made in ATCGs, the four letters of DNA. All bacteria, all plants, all animals, all humans, all cows, everything else. And what Floyd did is he changed out two of those base pairs, so it's ATXY. And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth. Maybe you make plants that are immune to all bacteria. Maybe you make plants that are immune to all viruses. But why is that so interesting? It means that we are not a unique solution. It means you can create alternate chemistries to us that could be chemistries adaptable to a very different planet that could create life and heredity.
Voici le merveilleux Floyd Romesberg. Une des choses que Floyd fait est qu'il joue avec la chimie fondamentale de la vie. Sur cette planète, tout est composé de ATCG : les quatre lettres de l'ADN. Toutes les bactéries, les plantes, les animaux, les humains, les vaches, tout le reste. Ce que Floyd a fait, c'est de modifier deux de ces lettres de base pour passer à ATXY. Cela signifie que nous avons un système parallèle pour créer la vie, faire des bébés, se reproduire, évoluer et il ne s'appareille pas avec la majorité des choses voire rien sur Terre. Les plantes seraient peut-être immunisées contre les bactéries et les virus. Pourquoi est-ce si intéressant ? Cela signifie que nous ne sommes pas la solution unique. Cela signifie que l'on peut créer des chimies alternatives à la nôtre qui pourraient être des chimies adaptables sur une planète très différente et créer la vie et l'hérédité.
The second experiment, or the other implication of this experiment, is that all of you, all life is based on 20 amino acids. If you don't substitute two amino acids, if you don't say ATXY, if you say ATCG + XY, then you go from 20 building blocks to 172, and all of a sudden you've got 172 building blocks of amino acids to build life-forms in very different shapes.
La deuxième expérience, ou la deuxième implication de cette expérience, que vous tous, toute vie est basée sur 20 acides aminés. Si vous ne substituez pas deux acides aminés, si vous ne dites pas « ATXY » mais « ATCG + XY », vous passez de 20 composants à 172 composants et, tout à coup, vous avez 172 composants d'acides aminés pour créer différentes formes de vie.
The second experiment to think about is a really weird experiment that's been taking place in China. So this guy has been transplanting hundreds of mouse heads. Right? And why is that an interesting experiment? Well, think of the first heart transplants. One of the things they used to do is they used to bring in the wife or the daughter of the donor so the donee could tell the doctors, "Do you recognize this person? Do you love this person? Do you feel anything for this person?" We laugh about that today. We laugh because we know the heart is a muscle, but for hundreds of thousands of years, or tens of thousands of years, "I gave her my heart. She took my heart. She broke my heart." We thought this was emotion and we thought maybe emotions were transplanted with the heart. Nope.
La seconde expérience à laquelle penser est très étrange et a eu lieu en Chine. Ce gars a transplanté des centaines de têtes de souris. N'est-ce pas ? Pourquoi est-ce une expérience intéressante ? Pensez à la transplantation cardiaque. Avant, on avait l'habitude de faire venir la femme ou la fille du donneur pour que le receveur puisse dire aux docteurs s'il reconnaissait ou aimait cette personne, s'il ressentait quelque chose pour elle. Aujourd'hui, nous en rions car nous savons que le cœur est un muscle mais, durant des centaines ou des dizaines de milliers d'années, nous « donnions », « prenions » ou « brisions » des cœurs. C'étaient les émotions et nous pensions que les émotions étaient transplantées avec le cœur.
So how about the brain?
Non.
Two possible outcomes to this experiment. If you can get a mouse that is functional, then you can see, is the new brain a blank slate? And boy, does that have implications. Second option: the new mouse recognizes Minnie Mouse. The new mouse remembers what it's afraid of, remembers how to navigate the maze, and if that is true, then you can transplant memory and consciousness. And then the really interesting question is, if you can transplant this, is the only input-output mechanism this down here? Or could you transplant that consciousness into something that would be very different, that would last in space, that would last tens of thousands of years, that would be a completely redesigned body that could hold consciousness for a long, long period of time?
Qu'en est-il du cerveau ? Cette expérience a deux résultats possibles. Si vous obtenez une souris qui est fonctionnelle, vous pouvez voir si le nouveau cerveau est une ardoise vierge. Cela a des implications. La deuxième option : la souris reconnaît Minnie. La souris se souvient de quoi elle a peur, comment se déplacer dans un labyrinthe et, si c'est vrai, vous pouvez transplanter la mémoire et la conscience. La question intéressante est alors : si vous pouvez transplanter cela, le seul mécanisme d'entrée-sortie est-il ceci là-haut ? Ou pourrions-nous transplanter la conscience dans une chose qui soit très différente, qui subsisterait dans l'espace ou durant des dizaines de milliers d'années, qui serait un corps re-conçu qui contiendrait la conscience pendant très, très longtemps ?
And let's come back to the first question: Why would you ever want to do that? Well, I'll tell you why. Because this is the ultimate selfie.
Revenons à la première question : pourquoi ferions-nous cela ? Je vais vous le dire. Car c'est le selfie ultime.
(Laughter)
(Rires)
This is taken from six billion miles away, and that's Earth. And that's all of us. And if that little thing goes, all of humanity goes. And the reason you want to alter the human body is because you eventually want a picture that says, that's us, and that's us, and that's us, because that's the way humanity survives long-term extinction. And that's the reason why it turns out it's actually unethical not to evolve the human body even though it can be scary, even though it can be challenging, but it's what's going to allow us to explore, live and get to places we can't even dream of today, but which our great-great-great-great- grandchildren might someday.
Il est pris à 10 milliards de kilomètres de distance, et voici la Terre. Nous voici, nous tous. Si cette petite chose disparaît, l'humanité disparaît. Vous voulez altérer le corps humain car vous voulez finir par prendre une photo disant : « C'est nous, c'est nous, et c'est nous », car c'est ainsi que l'humanité survivra à l'extinction à long terme. C'est pourquoi il s'avère qu'il n'est pas éthique de ne pas faire évoluer le corps humain, même si cela est effrayant, même si cela est un défi mais cela nous permettra d'explorer, de vivre et d'atteindre des endroits inimaginables aujourd'hui mais pas pour nos arrières-arrières- arrières-arrières-arrières-petits-enfants.
Thank you very much.
Merci beaucoup.
(Applause)
(Applaudissements)