إليكم سؤالًا مهمًا.
Here's a question that matters.
[أهو أخلاقي تطوير جسم الإنسان؟]
[Is it ethical to evolve the human body?]
لأننا بدأنا نحصل على جميع الأدوات مجتمعة لنطور أنفسنا. ونستطيع تطوير البكتيريا ونستطيع تطوير النباتات ونستطيع تطوير الحيوانات، و الآن نصل إلى مرحلة حيث علينا حقًا أن نسأل، أهو حقاً أخلاقي؟ وهل نريد أن نطور البشر؟ وبينما تفكر في هذا، دعني أتحدث عن هذا في سياق الأطراف الصناعية، ماضي الأطراف الصناعية، وحاضرها، ومستقبلها.
Because we're beginning to get all the tools together to evolve ourselves. And we can evolve bacteria and we can evolve plants and we can evolve animals, and we're now reaching a point where we really have to ask, is it really ethical and do we want to evolve human beings? And as you're thinking about that, let me talk about that in the context of prosthetics, prosthetics past, present, future.
إذاً هذه هي اليد الحديدية التي كانت لأحد النبلاء الألمان. أحب القتال وفقد ذراعه في إحدى تلك المعارك. لا مشكلة، فقط صنع بدلة مدرعة، ارتداها، عضو صناعي مثالي. من هنا أتى مفهوم أن تحكم بيدٍ من حديد.
So this is the iron hand that belonged to one of the German counts. Loved to fight, lost his arm in one of these battles. No problem, he just made a suit of armor, put it on, perfect prosthetic. That's where the concept of ruling with an iron fist comes from.
وبالتأكيد أخذت هذه الأطراف الصناعية تصبح ذات إفادة أكثر وأكثر، عصرية أكثر وأكثر. يمكنك أن تحمل بيضة نصف مسلوقة بها. وتستطيع أن تتحكم بها كما تريد، وبينما تفكر بهذا، هناك أشخاص رائعين مثل "هيو هير" كانوا يبنون أطرافًا صناعية خارقة تمامًا. لكي تتمكن المذهلة "إيمي مولينز" من أن تخرج وتقول، ما الطول الذي أريد أن أبلغه الليلة؟ أو يقول "هيو": أي جرف أريد تسلقه؟ أو أيريد أحد أن يركض بالماراثون؟ أو أيريد أحد أن يرقص في قاعة الرقص؟ و بينما تتأقلم مع هذه الأشياء، الشيء المثير في الأطراف الصناعية هو أنها بدأت توجد داخل الجسم. فأصبحت الآن الأطراف الصناعية الخارجية ركبتين صناعيتين. و أصبحت وركين صناعيين. ثم تطورت أبعد من ذك، لتصبح ليست مجرد من الجميل الحصول عليهم، بل من الضروري ذلك.
And of course these prosthetics have been getting more and more useful, more and more modern. You can hold soft-boiled eggs. You can have all types of controls, and as you're thinking about that, there are wonderful people like Hugh Herr who have been building absolutely extraordinary prosthetics. So the wonderful Aimee Mullins will go out and say, how tall do I want to be tonight? Or Hugh will say what type of cliff do I want to climb? Or does somebody want to run a marathon, or does somebody want to ballroom dance? And as you adapt these things, the interesting thing about prosthetics is they've been coming inside the body. So these external prosthetics have now become artificial knees. They've become artificial hips. And then they've evolved further to become not just nice to have but essential to have.
إذاً عندما نتحدث عن جهاز تنظيم ضربات قلب كطرف صناعي، نحن نتحدث عن شيء ليس مجرد، "أنا أفتقد قدمي"، بل " إذا لم أحصل على هذا، يمكن أن أموت". وفي هذه المرحلة، تصبح الأطراف الصناعية في علاقة تكافلية مع جسم الإنسان.
So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, "I'm missing my leg," it's, "if I don't have this, I can die." And at that point, a prosthetic becomes a symbiotic relationship with the human body.
وهنالك أربعة من أذكى الأشخاص الذين التقيتهم في حياتي أيد بويدن، هيو هير، جو جاكوبسون، بوب لاندر يعملون على إنشاء مركز للبيولوجيا الإلكترونية القصوى. والشيء المثير فيما تراه هنا هو أن هذه الأطراف الصناعية صارت تُدمج بالعظام. و تُدمج بالجلد. و تُدمج بالعضلات. وأحد الجوانب التي أضافها "إيد"، هو أنه يفكر كيف يوصِل المخ باستخدام الضوء أو آليات أخرى مباشرة بأشياء كهذه الأطراف الصناعية. وإذا استطعت فعل ذلك، يمكنك حينها أن تبدأ في تغيير المظاهر الأساسية للبشرية. فالسرعة التي تتجاوب بها مع شيء تعتمد على قُطر عصب ما. وبالطبع إذا كان لديك أعصابًا، خارجية أو اصطناعية، فلنقل باستخدام الضوء أو المعدن السائل، تستطيع عندها زيادة هذا القُطر يمكنك حتى زيادته نظرياً إلى مرحلة حيث، ما دمت تستطيع رؤية وميض السلاح، يمكنك تفادي مسار رصاصة. هذه هي حجم ضخامة التغيرات التي تتحدث عنها.
And four of the smartest people that I've ever met -- Ed Boyden, Hugh Herr, Joe Jacobson, Bob Lander -- are working on a Center for Extreme Bionics. And the interesting thing of what you're seeing here is these prosthetics now get integrated into the bone. They get integrated into the skin. They get integrated into the muscle. And one of the other sides of Ed is he's been thinking about how to connect the brain using light or other mechanisms directly to things like these prosthetics. And if you can do that, then you can begin changing fundamental aspects of humanity. So how quickly you react to something depends on the diameter of a nerve. And of course, if you have nerves that are external or prosthetic, say with light or liquid metal, then you can increase that diameter and you could even increase it theoretically to the point where, as long as you could see the muzzle flash, you could step out of the way of a bullet. Those are the order of magnitude of changes you're talking about.
هذا بمثابة المستوى الرابع من الأطراف الصناعية. هذه سماعات فوناك المساعدة على السمع، والسبب وراء كونها مثيرة كثيرًا للاهتمام هو أنها عبرت العتبة حيث كانت الأطراف الصناعية مجرد شيء لشخص ما "عاجز" وأصبحت شيء ما بالنسبة شخص "عادي" ربما يود حقًا اقتناءه، لأن ما يفعله هذا الطرف الصناعي، والذي هو شيء مثير حقًا، أنه لا يساعدك فقط أن تسمع، بل تستطيع أن تركز سمعك، فيمكنها أن تسمع المحادثة التي تجري هناك، تستطيع الحصول على سمع فائق يمكنك أن تسمع في نطاق 360 درجة ويمكنك أن تسمع الضوضاء البيضاء. يمكنك أن تسجل، وبالمناسبة يضعون فيها أيضًا هاتفًا. فتصبح بمثابة جهازك السمعي وهاتفك أيضًا. وعند هذه المرحلة ، شخص ما قد يرغب ربما بالحصول على طرف صناعي طوعًا.
This is a fourth sort of level of prosthetics. These are Phonak hearing aids, and the reason why these are so interesting is because they cross the threshold from where prosthetics are something for somebody who is "disabled" and they become something that somebody who is "normal" might want to actually have, because what this prosthetic does, which is really interesting, is not only does it help you hear, you can focus your hearing, so it can hear the conversation going on over there. You can have superhearing. You can have hearing in 360 degrees. You can have white noise. You can record, and oh, by the way, they also put a phone into this. So this functions as your hearing aid and also as your phone. And at that point, somebody might actually want to have a prosthetic voluntarily.
الاف القطع الصغيرة هذه المتصلة ببعضها البعض بشكل ضعيف تجتمع معًا، وحان الوقت لنسأل بعضنا هذا السؤال، كيف نريد تطوير الإنسان في القرن أو الاثنين القادمين ؟ ولأجل هذا نعود إلى فيلسوف عظيم والذي كان رجلًا ذكيًا جداً، بالرغم من كونه مشجع لليانكي.
All of these thousands of loosely connected little pieces are coming together, and it's about time we ask the question, how do we want to evolve human beings over the next century or two? And for that we turn to a great philosopher who was a very smart man despite being a Yankee fan.
(ضحك)
(Laughter)
واعتاد يوغا بيري أن يقول، بالطبع، إنه لمن الصعب جداً أن نضع التنبؤات، خصوصاً حول المستقبل.
And Yogi Berra used to say, of course, that it's very tough to make predictions, especially about the future.
(ضحك)
(Laughter)
لذلك بدلًا من أن نضع التوققعات حول المستقبل لنبدأ بها، لنأخذ ما يحدث في الحاضر مع أشخاص مثل توني أتلا، الذي يعيد تصميم 30 عضو فردي. وربما الطرف الصناعي المتكامل ليس لديه شيئًا خارجيًا، كالتايتانيوم . ربما الطرف الصناعي المتكامل يأخذ شفرتك الوراثية، ويعيد صنع أجزاء جسمك. لأن هذا أكثر فعالية من أي نوع أخر من الأطراف الصناعية. لكن مادمت بها ، عندها تستطيع أخذ عمل كريغ فينتير و هام سمث. وأحد الأشياء التي كنا نقوم بها هو محاولة اكتشاف كيف نعيد برمجة الخلايا. وإذا استطعت إعادة برمجة الخلايا، عندها تستطيع تغيير الخلايا في هذه الأعضاء. ثم إذا استطعت تغيير الخلايا في هذه الأعضاء، ربما تستطيع أن تجعل هذه الأعضاء أكثر مقاومة للإشعاع. ربما تجعلها تمتص المزيد من الأوكسجين. وربما تستطيع جعلها أكثر فعالية بتصفية الأشياء التي لا تريدها في جسمك.
So instead of making a prediction about the future to begin with, let's take what's happening in the present with people like Tony Atala, who is redesigning 30-some-odd organs. And maybe the ultimate prosthetic isn't having something external, titanium. Maybe the ultimate prosthetic is take your own gene code, remake your own body parts, because that's a whole lot more effective than any kind of a prosthetic. But while you're at it, then you can take the work of Craig Venter and Ham Smith. And one of the things that we've been doing is trying to figure out how to reprogram cells. And if you can reprogram a cell, then you can change the cells in those organs. So if you can change the cells in those organs, maybe you make those organs more radiation-resistant. Maybe you make them absorb more oxygen. Maybe you make them more efficient to filter out stuff that you don't want in your body.
وخلال الأسابيع القليلة الماضية، ظهر جورج تشارش في الأخبار كثيراً لأنه كان يتحدث عن أخذ هذه الخلايا القابلة للبرمجة وتحميل الجينوم البشري كاملاً عليها إلى تلك الخلية. وحالما تستطيع إدخال الجينوم البشري كاملاً إلى خلية، عندها تبدأ في السؤال، أتريد تحسين أي من ذلك الجينوم؟ هل تريد تحسين الجسم البشري؟ كيف تريد أن تحسن الجسم البشري؟ متى يكون من الأخلاقي تحسين الجسم البشري ومتى يكون من غير الأخلاقي تحسين الجسم البشري؟ وفجأة، ما نقوم به هو أننا حصلنا على لوحة شطرنج متعددة الأبعاد حيث نستطيع تغيير الجينات الإنسانية باستخدام الفيروسات لمهاجمة أشياء مثل الإيدز، أو نستطيع تغيير الشفرة الجينية عبر العلاج الجيني لكي نتخلص من بعض الأمراض الوراثية، أو نستطيع تغيير البيئة، وتغيير تأثيرات تلك الجينات في الإيبي جينوم وتمرير ذلك للأجيال القادمة. وفجأة، إنها ليست مجرد واحدة قليلة، هي كل الأجزاء القليلة المكدسة، التي تسمح لك بأن تأخذ أجزاء صغيرة منها حتى تجتمع جميع الأجزاء معاً والتي تقودك لشيء مختلف تمامًا.
And over the last few weeks, George Church has been in the news a lot because he's been talking about taking one of these programmable cells and inserting an entire human genome into that cell. And once you can insert an entire human genome into a cell, then you begin to ask the question, would you want to enhance any of that genome? Do you want to enhance a human body? How would you want to enhance a human body? Where is it ethical to enhance a human body and where is it not ethical to enhance a human body? And all of a sudden, what we're doing is we've got this multidimensional chess board where we can change human genetics by using viruses to attack things like AIDS, or we can change the gene code through gene therapy to do away with some hereditary diseases, or we can change the environment, and change the expression of those genes in the epigenome and pass that on to the next generations. And all of a sudden, it's not just one little bit, it's all these stacked little bits that allow you to take little portions of it until all the portions coming together lead you to something that's very different.
والكثير من الناس يخافون جداً من هذه الأشياء. وهي تبدو مخيفة فعلًا، وهناك مخاطر لهذه الاشياء. إذًا لماذا تريد أن تفعل أشياءً كهذه؟ لماذا نريد أن نعدل جسم الإنسان بشكل أساسي؟
And a lot of people are very scared by this stuff. And it does sound scary, and there are risks to this stuff. So why in the world would you ever want to do this stuff? Why would we really want to alter the human body in a fundamental way?
الجواب يكمن في جزء مع لورد ريس، فلكي ملكي لبريطانيا العظمى. وأحد مقولاته المفضلة هي الكون خبيث مئة بالمئة. إذاً ماذا يعني هذا؟ يعني هذا أنك إذا أخذت جسد أحد منكم بشكل عشوائي، ورميته بأي مكان في الكون، أرمه في الفضاء، ستموت. أرمه في الشمس، ستموت. أرمه على سطح عطارد، ستموت. أرمه بالقرب من سوبرنوفا ، ستموت. لكن لحسن الحظ، هذا فعال بنسبة 80% فقط.
The answer lies in part with Lord Rees, astronomer royal of Great Britain. And one of his favorite sayings is the universe is 100 percent malevolent. So what does that mean? It means if you take any one of your bodies at random, drop it anywhere in the universe, drop it in space, you die. Drop it on the Sun, you die. Drop it on the surface of Mercury, you die. Drop it near a supernova, you die. But fortunately, it's only about 80 percent effective.
إذًا كما قال فيزيائي عظيم ذات مرة، هنالك تلك منابع دوامات البيلوجيا القليلة والتي تخلق النظام في السيل السريع من الإنتروبي. لذا بينما يقوم الكون بتبديد الطاقة. هناك منابع الدوامات هذه التي تخلق النظام البيولوجي. الآن، المشكلة بالدوامات هي، أنها تميل لأن تختفي. أنها تتغير. أنها تتحرك أنهارًا. وبسبب ذلك، عندما تنتقل دوامة، عندما تتحول الأرض لكرة ثلجية، أو عندما تصبح الأرض حارة جداً، أو عندما تُضرب الأرض بكويكب أو عندما يحصل انفجار بركاني ضخم. أو عندما تحدث التوهجات الشمسية، عندما لدينا أحداثًا محتملة من مستوى الإنقراض مثل الانتخابات القادمة --
So as a great physicist once said, there's these little upstream eddies of biology that create order in this rapid torrent of entropy. So as the universe dissipates energy, there's these upstream eddies that create biological order. Now, the problem with eddies is, they tend to disappear. They shift. They move in rivers. And because of that, when an eddy shifts, when the Earth becomes a snowball, when the Earth becomes very hot, when the Earth gets hit by an asteroid, when you have supervolcanoes, when you have solar flares, when you have potentially extinction-level events like the next election --
( ضحك )
(Laughter)
إذاً فجأة، سيصبح لديك انقراضات دورية. وبالمناسبة، هذا حدث خمس مرات على سطح الكرة الأرضية، ولذلك من المرجح جدًا أن النوع الإنساني على الأرض سينقرض يوماً ما. ليس الأسبوع القادم، وليس الشهر القادم، ربما في نوفمبر، لكن ربما في 10.000 سنة بعد ذلك. وبينما تفكر في عواقب هذا، إذا كنت تعتقد أن الانقراضات أمر طبيعي وشائع وعادي ويحدث بشكل دوري، سيصبح من الضرورة الأخلاقية تنويع أنواعنا.
then all of a sudden, you can have periodic extinctions. And by the way, that's happened five times on Earth, and therefore it is very likely that the human species on Earth is going to go extinct someday. Not next week, not next month, maybe in November, but maybe 10,000 years after that. As you're thinking of the consequence of that, if you believe that extinctions are common and natural and normal and occur periodically, it becomes a moral imperative to diversify our species.
ويصبح ضرورة أخلاقية لأنه سيصبح من الصعب جدأ أن نعيش على سطح المريخ إذا لم نغير الجسم الإنساني بشكل أساسي. صحيح؟ تبدأ من خلية واحدة، الأم والأب معًا يكونون خلية واحدة، في سلسلة تصل الى 10 ترليون خلية. نحن لا نعرف، إذا كنت تغير الجاذبية بشكل كبير، إذا كان سيحدث نفس الشيء لكي يخلق جسمك. لكننا نعلم أننا إذا عرضنا أجسامنا كما هي الآن للكثير من الإشعاع، فسوف نموت. مادمت تفكر بذلك، إذًا عليك أن تعيد تصميم الأشياء فقط لتذهب إلى المريخ. انسَ أمر أقمار نبتون أو المشتري.
And it becomes a moral imperative because it's going to be really hard to live on Mars if we don't fundamentally modify the human body. Right? You go from one cell, mom and dad coming together to make one cell, in a cascade to 10 trillion cells. We don't know, if you change the gravity substantially, if the same thing will happen to create your body. We do know that if you expose our bodies as they currently are to a lot of radiation, we will die. So as you're thinking of that, you have to really redesign things just to get to Mars. Forget about the moons of Neptune or Jupiter.
ولنستعير من نيكولاي كارداشيف، لنفكر بالحياة في سلسلة من المقاييس. فحياة بحضارة الحياة الأولى هي حضارة تبدأ بتغيير مظهره أو مظهرها. وكنا نقوم بذلك لآلاف السنوات. لقد حصلت على مشد البطن وحصلت على هذا وذاك. أنت تغير مظهرك، وقيل لي أن ليس كل هذه التغييرات تحتل مكانة لأسباب طبية.
And to borrow from Nikolai Kardashev, let's think about life in a series of scales. So Life One civilization is a civilization that begins to alter his or her looks. And we've been doing that for thousands of years. You've got tummy tucks and you've got this and you've got that. You alter your looks, and I'm told that not all of those alterations take place for medical reasons.
( ضحك )
(Laughter)
يبدو غريباً.
Seems odd.
حضارة الحياة الثانية هي حضارة مختلفة. الحياة بحضارتين تغير الجوانب الأساسية لجسم الإنسان. فعندما تضع هرمونات النمو للإنسان، ينمو الشخص بطول أكثر، أو عندما تضع دواء ما يسمن الشخص أو يفقد التمثيل الغذائي أو يقوم بسلسلة كاملة من الاشياء، لكنك تغير المظاهر بطريقة أساسية.
A Life Two civilization is a different civilization. A Life Two civilization alters fundamental aspects of the body. So you put human growth hormone in, the person grows taller, or you put x in and the person gets fatter or loses metabolism or does a whole series of things, but you're altering the functions in a fundamental way.
لتصبح حضارة مزدهرة، سيتوجب علينا أن نخلق حضارة حياة ثالثة، ويبدو هذا مختلف كلياً عما حصلنا عليه هنا. ربما تلتصق بجرثوم إشعاعي "دينوكوكاس" بحيث تستطيع الخلايا إعادة الالتصاق بعد التعرض الكبير للإشعاع. ربما أنت تتنفس بما تملك من أوكسجين يتدفق عبر دمك عوضًا أن يتدفق عبر رئتيك. لكنك تتكلم عن إعادة تصميم حقيقية جذرية، وإحدى الأمور الهامة التي حصلت في العقود الأخيرة أننا اكتشفنا العديد من النباتات الكاملة هناك في الخارج. وبعضها ربما يشبه الموجود في الأرض. المشكلة تكمن في أننا إذا رغبنا في الوصول إلى تلك النباتات، فإن أسرع ما لدى الإنسان -- جونو وفوياغر وبقية مثل هذه الأشياء -- تتطلب عشرات آلاف السنوات للوصول من عندنا إلى أقرب نظام شمسي. لذا فإذا أردت اكتشاف الشواطئ في مكان ما آخر، أو إذا أردت أن تشاهد الغروب بشمسين، فأنت تتحدث عن شيء مختلف تمامًا، لأنك بحاجة لأن تغير مقياس الزمن وجسم الإنسان بطرق ربما تكون لا يمكن التعرف عليها إطلاقًا. وتلك هي حضارة الحياة الرابعة.
To become an intrasolar civilization, we're going to have to create a Life Three civilization, and that looks very different from what we've got here. Maybe you splice in Deinococcus radiodurans so that the cells can resplice after a lot of exposure to radiation. Maybe you breathe by having oxygen flow through your blood instead of through your lungs. But you're talking about really radical redesigns, and one of the interesting things that's happened in the last decade is we've discovered a whole lot of planets out there. And some of them may be Earth-like. The problem is, if we ever want to get to these planets, the fastest human objects -- Juno and Voyager and the rest of this stuff -- take tens of thousands of years to get from here to the nearest solar system. So if you want to start exploring beaches somewhere else, or you want to see two-sun sunsets, then you're talking about something that is very different, because you have to change the timescale and the body of humans in ways which may be absolutely unrecognizable. And that's a Life Four civilization.
الآن، لا يمكننا حتى البدء في تخيل كيف يمكن أن يبدو ذلك، لكن يمكننا البدء في أخذ لمحات عن الوسائل التي من الممكن أن تأخذنا إلى ذلك البعد. ودعني أقدم لك مثالين.
Now, we can't even begin to imagine what that might look like, but we're beginning to get glimpses of instruments that might take us even that far. And let me give you two examples.
إذًا هذا هو الرائع فلويد رومسبيرغ، وأحد الأشياء التي كان يقوم بها فلويد أنه كان يتلاعب بالكيمياء الأساسية للحياة. فكل أنواع الحياة على هذا الكوكب متكونة في ATCGs، الأحرف الأربعة لـ DNA. جميع البكتريا، وكل النباتات، وكل الحيوانات، وكل البشر، وكل الأبقار، وكل شيء آخر. وما قام به فلويد هو أنه غير اثنين من تلك الأزواج الأساسية، لذا فهو ATXY. وذلك يعني أنه لديك نظام موازي لخلق الحياة، لخلق الأطفال، ولإعادة الإنتاج، وللتطور، والتي لا تلتقي مع أغلب الأشياء على الأرض أو في الواقع ليس مع أي شيء على الأرض. ربما يمكنك خلق نباتات تكون منيعة ضد كل البكتريا. ربما يمكنك خلق نباتات تكون منيعة ضد كل الفيروسات. ولكن لماذا ذلك مثير جدًا؟ إنه يعني أننا لسنا حلًا وحيدًا. هذا يعني أنه بإمكانك خلق علم كيمياء بديل لنا والذي بمقدوره أن يكون علم كيمياء ملائم لكوكب مختلف جدًا وبمقدوره خلق الحياة والوراثة.
So this is the wonderful Floyd Romesberg, and one of the things that Floyd's been doing is he's been playing with the basic chemistry of life. So all life on this planet is made in ATCGs, the four letters of DNA. All bacteria, all plants, all animals, all humans, all cows, everything else. And what Floyd did is he changed out two of those base pairs, so it's ATXY. And that means that you now have a parallel system to make life, to make babies, to reproduce, to evolve, that doesn't mate with most things on Earth or in fact maybe with nothing on Earth. Maybe you make plants that are immune to all bacteria. Maybe you make plants that are immune to all viruses. But why is that so interesting? It means that we are not a unique solution. It means you can create alternate chemistries to us that could be chemistries adaptable to a very different planet that could create life and heredity.
التجربة الثانية، أو المضمون الأخر لهذه التجربة، هو أنه جميعكم، وجميع الحياة يعتمد على 20 حمض أميني. إذا كنت لا تستعيض حمضين أمينيين، إذا كنت لا تقول ATXY، إذا كنت تقول ATCG + XY، إذا أنت تنتقل من 20 لُبنة إلى 172، وفجأة يصبح لديك 172 لبنة من الحمض الأميني لبناء أشكال الحياة بأشكال مختلفة جدًا.
The second experiment, or the other implication of this experiment, is that all of you, all life is based on 20 amino acids. If you don't substitute two amino acids, if you don't say ATXY, if you say ATCG + XY, then you go from 20 building blocks to 172, and all of a sudden you've got 172 building blocks of amino acids to build life-forms in very different shapes.
التجربة الثانية التي يجدر التفكير بها هي تجربة غريبة حقًا وقد نالت الاهتمام في الصين. إذًا فهذا الشخص قد زرع مئات رؤوس الفئران. صحيح؟ ولماذا هي تجربة مثيرة للاهتمام؟ حسنًا، فكر بأول تجربة زراعة قلب. أحد الأشياء التي اعتادوا فعلها أنهم اعتادوا جلب زوجة أو ابنة المانح لذا فالموهوب قد يقول للأطباء، "هل تستطيع تمييز هذا الشخص؟ هل تحب هذا الشخص؟ هل تشعر بأي شعور تجاه هذا الشخص؟" نحن نضحك على ذلك اليوم. نضحك لأننا نعلم أن القلب هو عضلة، ولكن لمئات آلاف السنين، أو عشرات آلاف السنين، "لقد أعطيتها قلبي. لقد أخذت قلبي. لقد كسرت قلبي." كنا نعتقد أن هذا عاطفة واعتقدنا بأنها عواطف زُرعت مع القلب. كلا.
The second experiment to think about is a really weird experiment that's been taking place in China. So this guy has been transplanting hundreds of mouse heads. Right? And why is that an interesting experiment? Well, think of the first heart transplants. One of the things they used to do is they used to bring in the wife or the daughter of the donor so the donee could tell the doctors, "Do you recognize this person? Do you love this person? Do you feel anything for this person?" We laugh about that today. We laugh because we know the heart is a muscle, but for hundreds of thousands of years, or tens of thousands of years, "I gave her my heart. She took my heart. She broke my heart." We thought this was emotion and we thought maybe emotions were transplanted with the heart. Nope.
إذًا ماذا عن الدماغ؟ نتيجتين محتملتين لهذه التجربة. إذا كان بإمكانك الحصول على فأر فإن ذلك عملي، عندها بإمكانك أن ترى، هل الدماغ صخر أردواز فارغ؟ وأيها الفتى، هل لديه آثار؟ الخيار الثاني: الفأر الجديد يفهم الفأر ميني. الفأر الجديد يتذكر من ماذا كان يخاف، يتذكر كيف يتجول في المتاهة، وإذا كان ذلك حقيقة، عندها بإمكانك زرع الذاكرة والإدراك. وعند ذلك يكون السؤال المهم هو، إذا كان بمقدورك زراعة هذا، هل آلية المدخلات والمخرجات الوحيدة هي هذه هنا؟ أم بإمكانك زراعة الإدراك في شيء ما يمكن أن يكون مختلف جدًا، يمكن أن يدوم في الفضاء؟ يمكن له أن يدوم عشرات آلاف السنين، شيء يمكنه أن يكون جسم معاد تصميمه تمامًا شيء يمكنه أن يحتفظ بالوعي لمدة طويلة جدًا من الزمن؟
So how about the brain? Two possible outcomes to this experiment. If you can get a mouse that is functional, then you can see, is the new brain a blank slate? And boy, does that have implications. Second option: the new mouse recognizes Minnie Mouse. The new mouse remembers what it's afraid of, remembers how to navigate the maze, and if that is true, then you can transplant memory and consciousness. And then the really interesting question is, if you can transplant this, is the only input-output mechanism this down here? Or could you transplant that consciousness into something that would be very different, that would last in space, that would last tens of thousands of years, that would be a completely redesigned body that could hold consciousness for a long, long period of time?
ولنعد إلى السؤال الأول: هل تريد حقًا أن تقوم بذلك؟ حسنًا، سأخبرك لماذا. لأن هذا السيلفي اللامتناهي.
And let's come back to the first question: Why would you ever want to do that? Well, I'll tell you why. Because this is the ultimate selfie.
(ضحك)
(Laughter)
هذا مأخوذ من مسافة 6 بليون ميل، وهذه هي الأرض. وها هم نحن جميعًا. وإذا ذهب ذلك الشيء الصغير، فإن كل البشرية ستذهب. والسبب لأن تريد تغيير الجسم البشري هو أنك في النهاية تريد صورة تقول، هؤلاء نحن، وهؤلاء نحن، وهؤلاء نحن، لأنه بهذا الطريقة نجت البشرية من فترة الانقراض الطويلة. وهذا السبب لماذا يصبح في الواقع من غير الأخلاقي عدم تطور الجسم البشري مع ذلك يمكن أن يكون مخيفًا، ومع ذلك يمكن أن يكون تحديًا، ولكن هو ما سيمكننا من الاكتشاف، والعيش والوصول لأماكن لا يمكننا حتى أن نحلم بها اليوم، ولكن نتمنى من أحفادنا العظماء جدًا جدًا أن يتمكنوا من ذلك يومًا ما.
This is taken from six billion miles away, and that's Earth. And that's all of us. And if that little thing goes, all of humanity goes. And the reason you want to alter the human body is because you eventually want a picture that says, that's us, and that's us, and that's us, because that's the way humanity survives long-term extinction. And that's the reason why it turns out it's actually unethical not to evolve the human body even though it can be scary, even though it can be challenging, but it's what's going to allow us to explore, live and get to places we can't even dream of today, but which our great-great-great-great- grandchildren might someday.
شكرًا جزيلًا.
Thank you very much.
(تصفيق)
(Applause)