There's a great big elephant in the room called the economy. So let's start talking about that. I wanted to give you a current picture of the economy. That's what I have behind myself.
C'é un elefante nella stanza, chiamato economia. Iniziamo a parlare di quello. Voglio darvi un quadro della situazione economica attuale. E' dietro di me.
(Laughter)
(Risate)
But of course what we have to remember is this. And what you have to think about is, when you're dancing in the flames, what's next? So what I'm going to try to do in the next 17 and a half minutes is I'm going to talk first about the flames -- where we are in the economy -- and then I'm going to take three trends that have taken place at TED over the last 25 years and that will take place in this conference and I will try and bring them together. And I will try and give you a sense of what the ultimate reboot looks like. Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots. And somehow it will all make sense.
Ma naturalmente, dobbiamo ricordarci anche di questo. E mentre balliamo sul fuoco, dobbiamo pensare: cosa verrà dopo? Quindi nei prossimi 17 minuti e mezzo parlerò delle fiamme (la situazione economica attuale) e poi studierò tre tendenze che abbiamo osservato al TED negli ultimi 25 anni e che potremo osservare anche in questa conferenza, e poi proverò a mettere insieme il tutto, cercando di darvi un'idea di quel che sarà il "riavvio definitivo". Queste tre tendenze sono: 1) la capacità di "ingegnerizzare" le cellule; 2) la capacità di "ingegnerizzare" i tessuti; 3) i robot. Tutto acquisterà senso, ad un certo punto.
But anyway, let's start with the economy. There's a couple of really big problems that are still sitting there. One is leverage. And the problem with leverage is it makes the U.S. financial system look like this.
Ma in ogni caso, iniziamo con l'economia. Rimangono un paio di grossi problemi. Uno é la leva finanziaria. Il problema della leva finanziaria é che dà al sistema finanziario americano questo aspetto.
(Laughter)
(Risate)
So, a normal commercial bank has nine to 10 times leverage. That means for every dollar you deposit, it loans out about nine or 10. A normal investment bank is not a deposit bank, it's an investment bank; it has 15 to 20 times. It turns out that B of A in September had 32 times. And your friendly Citibank had 47 times. Oops. That means every bad loan goes bad 47 times over. And that, of course, is the reason why all of you are making such generous and wonderful donations to these nice folks. And as you think about that, you've got to wonder: so what do banks have in store for you now? (Laughter) It ain't pretty.
Una banca commerciale tradizionale ha una leva finanziaria da 9 a 10. Ossia, per ogni dollaro che depositi, lei ne presta 9 o 10. Una normale banca di investimenti non é una banca di depositi, ma appunto una banca di investimenti; perciò la sua leva normalmente é 15-20. La leva di Bank of America, a Settembre, era 32. E quella della vostra affezionata Citibank, 47. Oops. Perciò, per ogni dollaro prestato e non restituito, se ne perdevano in realtà 47. E questo, naturalmente, é il motivo per cui tutti voi state facendo tante generose donazioni a questa gente squisita. Nel frattempo, mentre pensate a tutto questo, chiedetevi: e adesso, le banche, cosa avranno in serbo per noi? (Risate) Non é il massimo.
The government, meanwhile, has been acting like Santa Claus. We all love Santa Claus, right? But the problem with Santa Clause is, if you look at the mandatory spending of what these folks have been doing and promising folks, it turned out that in 1967, 38 percent was mandatory spending on what we call "entitlements." And then by 2007 it was 68 percent. And we weren't supposed to run into 100 percent until about 2030. Except we've been so busy giving away a trillion here, a trillion there, that we've brought that date of reckoning forward to about 2017. And we thought we were going to be able to lay these debts off on our kids, but, guess what? We're going to start to pay them. And the problem with this stuff is, now that the bill's come due, it turns out Santa isn't quite as cute when it's summertime. Right?
Il governo, nel frattempo, si comporta come Babbo Natale. Vogliamo tutti bene a Babbo Natale, vero? Ma il problema, con Babbo Natale, se guardate alle spese fatte da questi signori, e promesse ad altri signori, é che nel 1967, il 38 per cento di queste spese erano per i cosiddetti "diritti". Nel 2007, era salito al 68 percento. E non pensavamo di arrivare al 100 per cento fino a circa il 2030. Ma siamo stati così occupati a dare un trilione qui, un trilione là, che abbiamo anticipato quella data a circa il 2017. Pensavamo di poter scaricare questi debiti sui nostri ragazzi. Ma inizieremo a pagarli noi, invece. Ma inizieremo a pagarli noi, invece. E il problema di tutta questa roba, ora che il conto é arrivato, é che fare il Babbo Natale perde molto fascino, d'estate. Non trovate? é che fare il Babbo Natale perde molto fascino, d'estate. Non trovate?
(Laughter)
(Risate)
Here's some advice from one of the largest investors in the United States. This guy runs the China Investment Corporation. He is the main buyer of U.S. Treasury bonds. And he gave an interview in December. Here's his first bit of advice. And here's his second bit of advice. And, by the way, the Chinese Prime Minister reiterated this at Davos last Sunday. This stuff is getting serious enough that if we don't start paying attention to the deficit, we're going to end up losing the dollar. And then all bets are off.
Ecco qualche consiglio da uno dei più grandi investitori negli Stati Uniti. Questo tipo dirige la China Investment Corporation. E' il principale acquirente di Buoni del Tesoro Americani e ha rilasciato un intervista, a Dicembre. Ecco il suo primo consiglio. Ed ecco il suo secondo consiglio. E, per inciso, il Primo Ministro Cinese lo ha ripetuto la scorsa Domenica a Davos. E, per inciso, il Primo Ministro Cinese lo ha ripetuto la scorsa Domenica a Davos. Questa roba sta diventando così importante che rischiamo, se non prestiamo attenzione al deficit, di far perdere valore al dollaro. E a quel punto, fine delle scommesse.
Let me show you what it looks like. I think I can safely say that I'm the only trillionaire in this room. This is an actual bill. And it's 10 triliion dollars. The only problem with this bill is it's not really worth very much. That was eight bucks last week, four bucks this week, a buck next week. And that's what happens to currencies when you don't stand behind them. So the next time somebody as cute as this shows up on your doorstep, and sometimes this creature's called Chrysler and sometimes Ford and sometimes ... whatever you want -- you've just got to say no. And you've got to start banishing a word that's called "entitlement." And the reason we have to do that in the short term is because we have just run out of cash.
Lasciate che vi mostri cosa significa. Penso di potermi definire tranquillamente l'unico trilionario in questa stanza. Questa è una banconota. Sono 10 trilioni di dollari. L'unico problema di questa banconota é che non vale davvero così tanto. Valeva 8 dollari la settimana scorsa, quattro dollari questa, un dollaro la prossima. Ecco cosa succede alle valute, quando non le si controlla. Quindi, la prossima volta che qualcuno tenero come lui busserà alla vostra porta, (a volte si chiama Ford, a volte Chrysler... quello che volete) dovete semplicemente dire no. Dobbiamo iniziare a bandire la parola "aiuti" E dobbiamo farlo subito, perché siamo rimasti senza soldi.
If you look at the federal budget, this is what it looks like. The orange slice is what's discretionary. Everything else is mandated. It makes no difference if we cut out the bridges to Alaska in the overall scheme of things. So what we have to start thinking about doing is capping our medical spending because that's a monster that's simply going to eat the entire budget. We've got to start thinking about asking people to retire a little bit later. If you're 60 to 65 you retire on time. Your 401(k) just got nailed. If you're 50 to 60 we want you to work two years more. If you're under 50 we want you to work four more years. The reason why that's reasonable is, when your grandparents were given Social Security, they got it at 65 and were expected to check out at 68. Sixty-eight is young today. We've also got to cut the military about three percent a year.
Guardate come é composto il budget federale: la fetta arancione sono le spese facoltative, tutte le altre sono obbligatorie. Complessivamente, non fa differenza che voi tagliate i ponti con l'Alaska. Quindi dobbiamo pensare a come limitare i costi sanitari, Quindi dobbiamo pensare a come limitare i costi sanitari, perché stanno semplicemente divorando l'intera torta. Dobbiamo valutare l'opportunità di chiedere alle persone di andare in pensione un pò più tardi. Se avete 60-65 anni, andrete in pensione nei tempi giusti. Siete appena in tempo con la legge 401(k). Se avete 50-60 anni, vogliamo che lavoriate due anni di più. Se avete meno di 50 anni, vogliamo che lavoriate 4 anni di più. Tutto ciò é sensato, perché quando i vostri nonni ottennero la previdenza sociale, la prendevano a 65 anni e ci si aspettava che vivessero ancora tre anni circa. Oggi a 68 anni si é giovani. Dobbiamo anche tagliare le spese militari del 3% all'anno.
We've got to limit other mandatory spending. We've got to quit borrowing as much, because otherwise the interest is going to eat that whole pie. And we've got to end up with a smaller government. And if we don't start changing this trend line, we are going to lose the dollar and start to look like Iceland. I got what you're thinking. This is going to happen when hell freezes over. But let me remind you this December it did snow in Vegas.
Dobbiamo tagliare altre spese obbligatorie. Dobbiamo prendere a prestito meno soldi, o l'interesse si mangerà tutta la torta. E per finire, serve una struttura governativa più snella. Se non cambieremo questo trend il dollaro perderà valore e cominceremo a somigliare all'Islanda. Lo so cosa pensate: "L'inferno sarà un posto freddo, quando tutto ciò succederà." Ma lasciate che ve lo ricordi: a Las Vegas, questo Dicembre, ha nevicato.
(Laughter)
(Risate)
Here's what happens if you don't address this stuff. So, Japan had a fiscal real estate crisis back in the late '80s. And its 225 largest companies today are worth one quarter of what they were 18 years ago. We don't fix this now, how would you like to see a Dow 3,500 in 2026? Because that's the consequence of not dealing with this stuff. And unless you want this person to not just become the CFO of Florida, but the United States, we'd better deal with this stuff. That's the short term. That's the flame part. That's the financial crisis.
Ecco cosa succede, se non si affrontano queste questioni. Il Giappone, nei tardi anni '80, ha avuto una crisi fiscale e immobiliare. E oggi, le sue 225 maggiori aziende valgono un quarto di quanto valevano 18 anni fa. Se non sistemiamo il problema ora, che valore vorreste per il Dow 3,500, nel 2026? Perché é questo che succede, se non affronti il problema. E a meno che tu non voglia questa persona come direttore finanziario non della Florida, ma degli Stati Uniti, sarà meglio ad affrontare il problema. Questo é il breve termine. Queste sono le fiamme in cui ci troviamo. Questa é la crisi finanziaria.
Now, right behind the financial crisis there's a second and bigger wave that we need to talk about. That wave is much larger, much more powerful, and that's of course the wave of technology. And what's really important in this stuff is, as we cut, we also have to grow. Among other things, because startup companies are .02 percent of U.S. GDP investmentm and they're about 17.8 percent of output. It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy. And that's what we've got to keep growing. We don't have to keep growing these bridges to nowhere. So let's bring a romance novelist into this conversation. And that's where these three trends come together. That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot. And let me recap some of the stuff you've seen.
Ma appena dietro la crisi finanziaria c'é una seconda, maggiore onda di cui dobbiamo parlare. Questa onda é molto più lunga, molto più potente, ed é naturalmente l'onda della tecnologia. E la cosa veramente importante é che, mentre tagliamo, dobbiamo anche crescere. Le startup companies ricevono investimenti pari allo 0.02 per cento del PIL americano anche se generano il 17,8 per cento dell'output. Sono i gruppi come il nostro che generano il futuro dell'economia americana. Ed é questo che dobbiamo lasciar crescere. Non dobbiamo continuare a costruire ponti verso il nulla. E adesso, rendiamo questa conversazione un pò romanzata. Ecco dove questi tre trend si riuniranno. Ecco dove la capacità di "ingegnerizzare" microbi e tessuti e di costruire robot inizierà a farci "ricominciare". Lasciate che riassuma un pò della roba che avete visto.
Craig Venter showed up last year and showed you the first fully programmable cell that acts like hardware where you can insert DNA and have it boot up as a different species. In parallel, the folks at MIT have been building a standard registry of biological parts. So think of it as a Radio Shack for biology. You can go out and get your proteins, your RNA, your DNA, whatever. And start building stuff. In 2006 they brought together high school students and college students and started to build these little odd creatures. They just happened to be alive instead of circuit boards.
Craig Venter, l'anno scorso, vi ha mostrato la prima cellula completamente programmabile che si comporta come fosse l'hardware di un computer può ricevere un DNA ed "avviarsi" come una specie differente. Contemporaneamente, i ricercatori del MIT hanno cominciato a costruire un registro delle parti biologiche. Pensatelo come un negozio di ricambi biologici. Vai lì, prendi le tue proteine, il tuo DNA, il tuo RNA, quello che vuoi. E inizi a costruire roba. Nel 2006 hanno messo insieme studenti delle superiori e del college e hanno iniziato a costruire queste piccole, strane creature. Erano esseri viventi, non circuiti stampati.
Here was one of the first things they built. So, cells have this cycle. First they don't grow. Then they grow exponentially. Then they stop growing. Graduate students wanted a way of telling which stage they were in. So they engineered these cells so that when they're growing in the exponential phase, they would smell like wintergreen. And when they stopped growing they would smell like bananas. And you could tell very easily when your experiment was working and wasn't, and where it was in the phase.
Questa fu una delle loro prime creature. Le cellule hanno questo ciclo. All'inizio non crescono. Poi, crescono esponenzialmente. E poi, smettono di crescere. Agli studenti laureati serviva un metodo per controllare in quale stadio si trovassero. E così hanno "programmato" queste cellule in modo che, quando si trovavano nella fase esponenziale, profumavano di fiore. in modo che, quando si trovavano nella fase esponenziale, profumavano di fiore. Quando smettevano di crescere, invece, l'odore era di banana. Così potevi decidere con facilità quali esperimenti stavano funzionando e quali no, ed in quale fase si trovavano.
This got a bit more complicated two years later. Twenty-one countries came together. Dozens of teams. They started competing. The team from Rice University started to engineer the substance in red wine that makes red wine good for you into beer. So you take resveratrol and you put it into beer. Of course, one of the judges is wandering by, and he goes, "Wow! Cancer-fighting beer! There is a God."
Due anni dopo, la cosa si fece un pò più complicata. 21 nazioni, dozzine di squadre, si riunirono e iniziarono a competere. il team della Rice University iniziò a "trapiantare" nella birra la sostanza che rende benefico il vino rosso la sostanza che rende benefico il vino rosso. Prendevi il resveratrolo e lo mettevi nella birra. Naturalmente, uno dei giudici disse: "Wow! La birra anticancro! Dio esiste!"
(Laughter)
(Risate)
The team from Taiwan was a little bit more ambitious. They tried to engineer bacterias in such a way that they would act as your kidneys. Four years ago, I showed you this picture. And people oohed and ahhed, because Cliff Tabin had been able to grow an extra wing on a chicken. And that was very cool stuff back then. But now moving from bacterial engineering to tissue engineering, let me show you what's happened in that period of time.
Il team di Taiwan fu un pò più ambizioso. Cercarono di ingegnerizzare i batteri in modo tale che funzionassero come i vostri reni. Quattro anni fa, vi ho mostrato questa immagine. La gente restava sbalordita, perché Cliff Tabin era stato in grado di far crescere un'ala in più su un pollo. E a quei tempi, la cosa era notevole. Ma adesso, che stiamo passando dall'ingegneria sui batteri a quella sui tessuti, fatemi mostrare cosa é successo nel frattempo.
Two years ago, you saw this creature. An almost-extinct animal from Xochimilco, Mexico called an axolotl that can re-generate its limbs. You can freeze half its heart. It regrows. You can freeze half the brain. It regrows. It's almost like leaving Congress. (Laughter) But now, you don't have to have the animal itself to regenerate, because you can build cloned mice molars in Petri dishes. And, of course if you can build mice molars in Petri dishes, you can grow human molars in Petri dishes. This should not surprise you, right? I mean, you're born with no teeth. You give away all your teeth to the tooth fairy. You re-grow a set of teeth. But then if you lose one of those second set of teeth, they don't regrow, unless, if you're a lawyer.
Due anni fa, avete visto questa creatura. Un animale quasi estinto, proveniente da Xochimilco, in Messico, chiamato axolotl, che può rigenerare i suoi arti. Puoi congelargli metà del cuore. Ricrescerà. Puoi congelargli metà del cervello. Ricrescerà. E' un pò come perdere le elezioni. (Risate) Ma non é necessario che ricresca l'intero animale, perché ormai si possono clonare molari di topo in una piastra di Petri. E se potete clonare denti di topo, potete clonare denti umani. La cosa non dovrebbe sorprendervi, giusto? Voglio dire, siete nati senza denti. Avete dato i vostri primi denti alla fatina buona. E li avete fatti ricrescere. Poi però, se perdevate un dente della seconda dentizione, non ricrescevano, salvo che non foste avvocati.
(Laughter)
(Risate)
But, of course, for most of us, we know how to grow teeth, and therefore we can take adult stem teeth, put them on a biodegradable mold, re-grow a tooth, and simply implant it. And we can do it with other things. So, a Spanish woman who was dying of T.B. had a donor trachea, they took all the cells off the trachea, they spraypainted her stem cells onto that cartilage. She regrew her own trachea, and 72 hours later it was implanted. She's now running around with her kids. This is going on in Tony Atala's lab in Wake Forest where he is re-growing ears for injured soldiers, and he's also re-growing bladders. So there are now nine women walking around Boston with re-grown bladders, which is much more pleasant than walking around with a whole bunch of plastic bags for the rest of your life.
Oggi invece, anche per i comuni mortali sappiamo far crescere i denti, e quindi possiamo prendere staminali dentali adulte, metterle in uno stampo biodegradabile, far ricrescere un dente, e impiantarlo. E possiamo farlo anche con altri organi. Per una donna spagnola, che stava morendo di TB, hanno preso la trachea di un donatore, tolto tutte le cellule della trachea, e spruzzato le staminali di lei sulla cartilagine. La "sua" trachea ricrebbe, e 72 ore dopo la reimpiantarono. Adesso sta correndo coi suoi bambini. Questo succede nel laboratorio di Tony Atala, a Wake Forest, dove sta facendo ricrescere orecchie, e vesciche, ai soldati mutilati. E adesso nove donne camminano per Boston con le vesciche ricostruite, che é molto meglio dell'andare in giro con un sacchettino di plastica per il resto della vita.
This is kind of getting boring, right? I mean, you understand where this story's going. But, I mean it gets more interesting. Last year, this group was able to take all the cells off a heart, leaving just the cartilage. Then, they sprayed stem cells onto that heart, from a mouse. Those stem cells self-organized, and that heart started to beat. Life happens.
La cosa sta per diventare banale, vero? Voglio dire, state capendo dove andremo a finire. Ma c'é un risvolto ancora più interessante. Lo scorso anno, questo gruppo é stato in grado di rimuovere tutte le cellule di un cuore, lasciando solo la cartilagine. Poi, hanno spruzzato le staminali di un topo su quel cuore. Quelle cellule si sono auto-organizzate, e quel cuore ha iniziato a battere. La vita...é successa.
This may be one of the ultimate papers. This was done in Japan and in the U.S., published at the same time, and it rebooted skin cells into stem cells, last year. That meant that you can take the stuff right here, and turn it into almost anything in your body. And this is becoming common, it's moving very quickly, it's moving in a whole series of places.
Questo potrebbe essere uno dei paper definitivi, sull'argomento. L'esperimento é stato fatto in Giappone e negli Stati Uniti, e pubblicato nello stesso periodo. Hanno trasformato le cellule dell'epidermide in staminali. il che significa che puoi prendere la roba da qui e trasformarla in quasi ogni altra parte del corpo. Sta per diventare comune, e sta per succedere in fretta, in un gran numero di posti.
Third trend: robots. Those of us of a certain age grew up expecting that by now we would have Rosie the Robot from "The Jetsons" in our house. And all we've got is a Roomba. (Laughter) We also thought we'd have this robot to warn us of danger. Didn't happen. And these were robots engineered for a flat world, right? So, Rosie runs around on skates and the other one ran on flat threads. If you don't have a flat world, that's not good, which is why the robot's we're designing today are a little different.
Terzo trend: i robot. Quelli di noi che hanno una certa età sono cresciuti aspettando l'arrivo di Rosie, il robot de "I Jetson". E invece, tutto quello che abbiamo é un Roomba. (Risate) Inoltre, pensavamo che questo robot ci avvertisse dei pericoli. E non é successo. Sono robot progettati per un mondo piatto, vero? Rosie corre sui pattini e l'altro correva sui binari. Se il tuo mondo non é piatto, tutto ciò non va bene, ecco perché oggi progettiamo robot un pò differenti.
This is Boston Dynamics' "BigDog." And this is about as close as you can get to a physical Turing test. O.K., so let me remind you, a Turing test is where you've got a wall, you're talking to somebody on the other side of the wall, and when you don't know if that thing is human or animal -- that's when computers have reached human intelligence. This is not an intelligence Turing rest, but this is as close as you can get to a physical Turing test. And this stuff is moving very quickly, and by the way, that thing can carry about 350 pounds of weight. These are not the only interesting robots. You've also got flies, the size of flies, that are being made by Robert Wood at Harvard. You've got Stickybots that are being made at Stanford. And as you bring these things together, as you bring cells, biological tissue engineering and mechanics together, you begin to get some really odd questions.
Questo é "BigDog", della Boston Dynamics. E' la cosa più vicina possibile ad un Turing Test fisico. Lasciate che ve lo ricordi: in un Turing Test avete un muro, parlate con qualcuno dall'altra parte del muro, e quando non riuscirete più ad attribuire la risposta ad un umano o ad un computer, allora i computer avranno raggiunto livelli umani di intelligenza. Non é un Turing test per l'intelligenza, ma é la cosa più simile che possiate immaginare ad un Turing Test fisico. Questa roba sta progredendo molto in fretta, e per inciso, può trasportare circa 160 kg di peso. Ma non sono gli unici robot interessanti. Abbiamo anche robot grandi come mosche, creati da Robert Wood, ad Harvard. Abbiamo gli Stickybots, a Stanford. E man mano che metti insieme tutte queste cose, cellule, meccanica ed ingegneria sui tessuti, inizi a porti domande molto curiose.
In the last Olympics, this gentleman, who had several world records in the Special Olympics, tried to run in the normal Olympics. The only issue with Oscar Pistorius is he was born without bones in the lower part of his legs. He came within about a second of qualifying. He sued to be allowed to run, and he won the suit, but didn't qualify by time. Next Olympics, you can bet that Oscar, or one of Oscar's successors, is going to make the time. And two or three Olympics after that, they are going to be unbeatable.
Nell'ultima Olimpiade, questo signore, che aveva vinto diversi record mondiali nelle Paraolimpiadi, cercò di gareggiare nelle Olimpiadi normali. Il problema di Oscar Pistorius sono le gambe, prive di ossa inferiori. Non é riuscito a qualificarsi per circa un secondo di troppo. Fece causa per essere autorizzato a gareggiare, e la vinse, ma non realizzò il tempo necessario a qualificarsi. Nelle prossime Olimpiadi, però, potete scommettere che Oscar, o uno dei suoi successori, realizzerà quel tempo. E due o tre Olimpiadi dopo, saranno imbattibili.
And as you bring these trends together, and as you think of what it means to take people who are profoundly deaf, who can now begin to hear -- I mean, remember the evolution of hearing aids, right? I mean, your grandparents had these great big cones, and then your parents had these odd boxes that would squawk at odd times during dinner, and now we have these little buds that nobody sees. And now you have cochlear implants that go into people's heads and allow the deaf to begin to hear. Now, they can't hear as well as you and I can. But, in 10 or 15 machine generations they will, and these are machine generations, not human generations. And about two or three years after they can hear as well as you and I can, they'll be able to hear maybe how bats sing, or how whales talk, or how dogs talk, and other types of tonal scales. They'll be able to focus their hearing, they'll be able to increase the sensitivity, decrease the sensitivity, do a series of things that we can't do.
Se mettete insieme queste tendenze, e pensate a cosa significa ridare l'udito alle persone sorde... Ricordate l'evoluzione delle protesi? I vostri nonni avevano quei grandi coni, i vostri genitori avevano queste strane macchinette che ogni tanto gracchiavano, poi sono arrivate queste piccole pulci invisibili. Oggi esistono impianti cocleari che vengono impiantati nella testa e permettono ai sordi di iniziare a sentire. Non possono ancora sentire bene come me e voi. Ma in 10 o 15 generazioni di tecnologia, che sono più brevi di quelle umane, potranno farlo. E due o tre anni dopo averci raggiunti, magari saranno in grado di sentire i pipistrelli, o il canto delle balene, o i cani, e altri tipi di scale tonali. Saranno in grado di "concentrare" l'ascolto, modificare la sensibilità a piacere, insomma fare una serie di cose che noi non potremo fare.
And the same thing is happening in eyes. This is a group in Germany that's beginning to engineer eyes so that people who are blind can begin to see light and dark. Very primitive. And then they'll be able to see shape. And then they'll be able to see color, and then they'll be able to see in definition, and one day, they'll see as well as you and I can. And a couple of years after that, they'll be able to see in ultraviolet, they'll be able to see in infrared, they'll be able to focus their eyes, they'll be able to come into a microfocus. They'll do stuff you and I can't do. All of these things are coming together, and it's a particularly important thing to understand, as we worry about the flames of the present, to keep an eye on the future.
E la stessa cosa sta succedendo negli occhi. Questo é un gruppo tedesco che sta iniziando a realizzare occhi artificiali permettendo ai ciechi di cominciare a distinguere la luce dal buio. E' ancora molto primitivo. Ma in futuro potranno distinguere le forme. Poi saranno in grado di vedere il colore, poi di acquistare definizione, e un giorno vedranno bene quanto noi. E un paio di anni dopo, potranno vedere gli ultravioletti, gli infrarossi, saranno in grado di "concentrare" i loro occhi, sarano in grado di guardare le cose con il massimo dettaglio. Faranno cose che noi non possiamo fare. Tutte queste cose verranno insieme, ed é particolarmente importante, mentre ci preoccupiamo delle fiamme del presente, ricordare di mantenere uno sguardo verso il futuro.
And, of course, the future is looking back 200 years, because next week is the 200th anniversary of Darwin's birth. And it's the 150th anniversary of the publication of "The Origin of Species." And Darwin, of course, argued that evolution is a natural state. It is a natural state in everything that is alive, including hominids. There have actually been 22 species of hominids that have been around, have evolved, have wandered in different places, have gone extinct. It is common for hominids to evolve. And that's the reason why, as you look at the hominid fossil record, erectus, and heidelbergensis, and floresiensis, and Neanderthals, and Homo sapiens, all overlap. The common state of affairs is to have overlapping versions of hominids, not one.
Questo futuro, certo, sta guardando indietro 200 anni, perché la prossima settimana é il 200esimo compleanno della nascita di Charles Darwin, e il 150esimo aniversario della pubblicazione de "L'Origine delle Specie" Darwin, naturalmente, sosteneva che l'evoluzione é uno stato naturale in tutto ciò che vive, ominidi inclusi. Ci sono state, in effetti, 22 specie di ominidi che hanno vissuto, si sono evolute, spostate in posti diversi, sono estinte. Evolversi, per gli ominidi, é una cosa normale. Ed ecco la ragione per cui, se osservi la lista dei fossili, l'homo erectus, heildelbergensis, floresiensis, neanderthals, e l'Homosapiens si sovrappongono tutti. La condizione normale era la compresenza di tipi diversi di ominide, non uno.
And as you think of the implications of that, here's a brief history of the universe. The universe was created 13.7 billion years ago, and then you created all the stars, and all the planets, and all the galaxies, and all the Milky Ways. And then you created Earth about 4.5 billion years ago, and then you got life about four billion years ago, and then you got hominids about 0.006 billion years ago, and then you got our version of hominids about 0.0015 billion years ago. Ta-dah! Maybe the reason for thr creation of the universe, and all the galaxies, and all the planets, and all the energy, and all the dark energy, and all the rest of stuff is to create what's in this room. Maybe not. That would be a mildly arrogant viewpoint. (Laughter) So, if that's not the purpose of the universe, then what's next? (Laughter)
E se pensi alle implicazioni di tutto questo, ecco una breve storia dell'Universo. L'Universo fu creato 13,7 miliardi di ani fa, poi sono nate tutte le stelle, tutti i pianeti, tutte le galassie, tutte le Vie Lattee. Poi é nata la Terra, circa 4,5 miliardi di anni fa, e la vita, 4 miliardi di anni fa, e gli ominidi, 0.006 miliardi di anni fa, e alla fine, la nostra versione degli ominidi, 0.0015 milioni di anni fa. Ta-dah! Può darsi che la creazione dell'Universo, delle galassie, dei pianeti, di tutta l'energia, dell'energia oscura, e del resto di quella roba, sia servita solo a creare quello che c'é in questa stanza. Forse no, però. Forse é un punto di vista troppo arrogante. (Risate) E nel caso non lo sia, allora cosa verrà dopo? (Risate)
I think what we're going to see is we're going to see a different species of hominid. I think we're going to move from a Homo sapiens into a Homo evolutis. And I think this isn't 1,000 years out. I think most of us are going to glance at it, and our grandchildren are going to begin to live it. And a Homo evolutis brings together these three trends into a hominid that takes direct and deliberate control over the evolution of his species, her species and other species. And that, of course, would be the ultimate reboot.
Io penso che stiamo per assistere ad una differente specie di ominide. Penso che passeremo dall'Homo Sapiens all'Homo Evolutis. E non penso che avverrà tra 1000 anni. Penso che la maggior parte di noi riuscirà a intravedere tutto questo, e che i nostri nipoti inizieranno a viverlo. Un Homo Evolutis riunisce queste tre tendenze in un ominide che assume un controllo diretto e deliberato sull'evoluzione della sua specie e degli altri. E questo, naturalmente, sarebbe il "riavvio definitivo".
Thank you very much. (Applause)
Grazie infinite. (Applausi)