There's a great big elephant in the room called the economy. So let's start talking about that. I wanted to give you a current picture of the economy. That's what I have behind myself.
Le problème majeur du moment, c'est l'économie. Alors commençons par en parler. Je vous donne une image de l'économie actuelle. C'est ce que j'ai derrière moi [slide vide]
(Laughter)
(rires)
But of course what we have to remember is this. And what you have to think about is, when you're dancing in the flames, what's next? So what I'm going to try to do in the next 17 and a half minutes is I'm going to talk first about the flames -- where we are in the economy -- and then I'm going to take three trends that have taken place at TED over the last 25 years and that will take place in this conference and I will try and bring them together. And I will try and give you a sense of what the ultimate reboot looks like. Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots. And somehow it will all make sense.
Mais ce qu'il faut retenir c'est cela : [Pour surmonter une crise,... ...il faut regarder à long terme tout en dansant dans les flammes]. Pendant que nous dansons dans les flammes, qu'est-ce qui vient ensuite ? Donc ce que je vais faire pendant les 17 prochaines minutes, c'est d'abord de vous parler des flammes -- le statut de l'économie -- puis je vais vous présenter trois tendances qu'on a vu évoluer à TED depuis les 25 dernières années et que l'on voit encore dans cette conférence et je vais tenter de les relier entre elles. Et je vais vous donner une idée de ce qu'est la réinitialisation ultime. Ces trois tendances sont: la capacité à concevoir et fabriquer des cellules, la capacité à concevoir et fabriquer des tissus biologiques et les robots. Et je vous promets qu'à la fin ça aura du sens.
But anyway, let's start with the economy. There's a couple of really big problems that are still sitting there. One is leverage. And the problem with leverage is it makes the U.S. financial system look like this.
Mais bon, commençons par l'économie. Nous avons quelques très gros problèmes. Le premier c'est l'effet de levier financier et ce rapport entre capitaux propres et capitaux investis fait que le système financier américain ressemble à cela:
(Laughter)
[des prises électriques dans une piscine] (rires)
So, a normal commercial bank has nine to 10 times leverage. That means for every dollar you deposit, it loans out about nine or 10. A normal investment bank is not a deposit bank, it's an investment bank; it has 15 to 20 times. It turns out that B of A in September had 32 times. And your friendly Citibank had 47 times. Oops. That means every bad loan goes bad 47 times over. And that, of course, is the reason why all of you are making such generous and wonderful donations to these nice folks. And as you think about that, you've got to wonder: so what do banks have in store for you now? (Laughter) It ain't pretty.
Une banque commerciale normale a un levier financier de 9x à 10x, Cela signifie que pour chaque dollar déposé elle en prête entre 9 et 10. Une banque d'investissement n'est pas une banque de dépôt, C'est une banque d'investissement; son levier financier est de 15x à 20x. Bank of America en septembre avait un levier de 32x, Et notre ami Citibank un levier de 47x. Oups. Cela signifie que chaque mauvais emprunt est mauvais 47 fois. Et c'est pour cette raison que nous faisons tous de si merveilleuses et généreuses donations à ces gens si sympatiques. Et si vous réfléchissez à cela, vous vous demandez ce que les banques nous réservent maintenant. [MOORE GOODE DICK = pluus boonnes bites] (rires) C'est pas joli joli.
The government, meanwhile, has been acting like Santa Claus. We all love Santa Claus, right? But the problem with Santa Clause is, if you look at the mandatory spending of what these folks have been doing and promising folks, it turned out that in 1967, 38 percent was mandatory spending on what we call "entitlements." And then by 2007 it was 68 percent. And we weren't supposed to run into 100 percent until about 2030. Except we've been so busy giving away a trillion here, a trillion there, that we've brought that date of reckoning forward to about 2017. And we thought we were going to be able to lay these debts off on our kids, but, guess what? We're going to start to pay them. And the problem with this stuff is, now that the bill's come due, it turns out Santa isn't quite as cute when it's summertime. Right?
Le gouvernement, pendant ce temps, se prend pour le Père Noël. Nous aimons tous le Père Noël, non ? Mais le problème avec le Père Noël, c'est que si on regarde les dépenses incompressibles de ces gens-là des gens plein de promesses, on voit qu'en 1967, elles s'élevaient à 38% du budget -- on les appelle des droits acquis -- En 2007 elles s'élèvent à 68% du budget. On n'était pas supposé atteindre les 100% avant 2030. Sauf qu'à force de donner un milliard par ci, un milliard par là, on a avancé le jour du jugement jusqu'à 2017 environ. Et nous pensions pouvoir faire supporter cette dette à nos enfants, eh bien devinez quoi ? On va devoir commencer à la rembourser nous-même. Et le problème, c'est que quand il faut payer l'addition, on se rend compte que le Père Noël n'est pas si mignon en plein été. Pas vrai ?
(Laughter)
(rires)
Here's some advice from one of the largest investors in the United States. This guy runs the China Investment Corporation. He is the main buyer of U.S. Treasury bonds. And he gave an interview in December. Here's his first bit of advice. And here's his second bit of advice. And, by the way, the Chinese Prime Minister reiterated this at Davos last Sunday. This stuff is getting serious enough that if we don't start paying attention to the deficit, we're going to end up losing the dollar. And then all bets are off.
Voici quelques conseils d'un des plus importants investisseurs aux USA. Ce gars dirige la China Investment Corportation. C'est le principal acheteur de Bons du Trésor américain. Il a donné une interview en décembre 2008. 1er conseil: "Soyez gentils avec les pays qui vous prêtent de l'argent." 2ème conseil: "Nous vous soutiendrons... si ça en vaut le coup." Et, au fait, le premier ministre chinois a redit la même chose à Davos dimanche dernier. Ce truc devient tellement sérieux que si on ne fait pas attention au déficit, nous allons finir par perdre le dollar. Et là tout est remis en cause.
Let me show you what it looks like. I think I can safely say that I'm the only trillionaire in this room. This is an actual bill. And it's 10 triliion dollars. The only problem with this bill is it's not really worth very much. That was eight bucks last week, four bucks this week, a buck next week. And that's what happens to currencies when you don't stand behind them. So the next time somebody as cute as this shows up on your doorstep, and sometimes this creature's called Chrysler and sometimes Ford and sometimes ... whatever you want -- you've just got to say no. And you've got to start banishing a word that's called "entitlement." And the reason we have to do that in the short term is because we have just run out of cash.
Laissez-moi vous montrer à quoi ça ressemblera. Je peux sans souci affirmer que je suis le seul milliardaire de cette pièce. Ceci est un billet, il fait 10 milliards de dollars. Le problème de ce billet c'est qu'il ne vaut pas grand chose. Il valait huit balles la semaine dernière, quatre balles aujourd'hui, que dalle la semaine prochaine. Et c'est ce qui se passe avec les monnaies qu'on ne soutient pas. Alors la prochaine fois que quelqu'un d'aussi mignon frappe à votre porte, qu'il s'appelle Chrysler, ou Ford, ou ce que vous voulez, Il faut juste savoir dire non. Et il va vous falloir bannir le mot "Droits Acquis". Et il va falloir le faire rapidement car nous n'avons plus d'argent.
If you look at the federal budget, this is what it looks like. The orange slice is what's discretionary. Everything else is mandated. It makes no difference if we cut out the bridges to Alaska in the overall scheme of things. So what we have to start thinking about doing is capping our medical spending because that's a monster that's simply going to eat the entire budget. We've got to start thinking about asking people to retire a little bit later. If you're 60 to 65 you retire on time. Your 401(k) just got nailed. If you're 50 to 60 we want you to work two years more. If you're under 50 we want you to work four more years. The reason why that's reasonable is, when your grandparents were given Social Security, they got it at 65 and were expected to check out at 68. Sixty-eight is young today. We've also got to cut the military about three percent a year.
Si vous regardez le budget fédéral, il ressemble à ça. La tranche orange c'est les dépenses discrétionnaires. Tout le reste est obligatoire. Couper les projets de ponts vers l'Alaska n'aura donc pas beaucoup d'impact au total. Alors ce à quoi il faut commencer à réfléchir c'est comment limiter nos dépenses de santé [Bleu-21%] car c'est un monstre qui va tout simplement manger tout le budget. On va devoir demander aux gens de partir à la retraite un peu plus tard [Rouge-21%] Si vous avez entre 60 et 65 ans, vous partirez à la retraite comme prévu. Si vous avez entre 50 et 60 ans, on vous demande de travailler deux ans de plus Si vous avez moins de 50 ans, vous devez travailler quatre ans de plus. Et la raison pour laquelle c'est raisonnable, c'est que lorsque vos grand-parents touchaient leur retraite, ils la touchaient à 65 ans et ils étaient sensés tirer leur révérence vers 68 ans. 68 ans c'est jeune aujourd'hui. Il faut aussi réduire les dépenses militaires [Vert-21%] de 3% par an.
We've got to limit other mandatory spending. We've got to quit borrowing as much, because otherwise the interest is going to eat that whole pie. And we've got to end up with a smaller government. And if we don't start changing this trend line, we are going to lose the dollar and start to look like Iceland. I got what you're thinking. This is going to happen when hell freezes over. But let me remind you this December it did snow in Vegas.
Il faut limiter les autres dépenses obligatoires [Mauve-10%]. Et il faut arrêter d'emprunter autant [Bleu clair-9%] car sinon les intérêts vont manger tout le gâteau. Et il faut un gouvernement plus petit [Orange-18%] Et si on ne renverse pas la tendance, nous allons perdre le dollar et on commencera à ressembler à l'Islande. Je sais à quoi vous pensez. "Tout cela arrivera quand il gèlera en enfer." Mais laissez-moi vous rappeler qu'en décembre, il a neigé à Las Vegas.
(Laughter)
(rires)
Here's what happens if you don't address this stuff. So, Japan had a fiscal real estate crisis back in the late '80s. And its 225 largest companies today are worth one quarter of what they were 18 years ago. We don't fix this now, how would you like to see a Dow 3,500 in 2026? Because that's the consequence of not dealing with this stuff. And unless you want this person to not just become the CFO of Florida, but the United States, we'd better deal with this stuff. That's the short term. That's the flame part. That's the financial crisis.
Voilà ce qu'il va se passer, si on ne s'occupe pas de cela. Le Japon a eu une crise fiscale et immobilière dans les années 80. Et ses 225 plus grosses entreprises valent aujourd'hui un quart de ce qu'elles valaient il y a 18 ans. Si on ne s'occupe pas de cela maintenant, que direz-vous d'un Dow Jones à 3500 en 2026 ? Car c'est ce qui va se passer si on ne s'occupe pas de cela. Et à moins que vous voulez voir cette personne [Alex Coule] devenir non seulement directeur financier de la Floride, mais des USA, il vaudrait mieux qu'on s'occupe de ce problème. C'est le court terme. C'est les flammes. C'est la crise financière.
Now, right behind the financial crisis there's a second and bigger wave that we need to talk about. That wave is much larger, much more powerful, and that's of course the wave of technology. And what's really important in this stuff is, as we cut, we also have to grow. Among other things, because startup companies are .02 percent of U.S. GDP investmentm and they're about 17.8 percent of output. It's groups like that in this room that generate the future of the U.S. economy. And that's what we've got to keep growing. We don't have to keep growing these bridges to nowhere. So let's bring a romance novelist into this conversation. And that's where these three trends come together. That's where the ability to engineer microbes, the ability to engineer tissues, and the ability to engineer robots begin to lead to a reboot. And let me recap some of the stuff you've seen.
Maintenant, juste derrière la crise financière il y a une seconde vague plus grosse dont il faut que nous parlions. Cette vague est beaucoup plus grande, beaucoup plus puissante, et c'est bien sûr la vague de la technologie. Et ce qu'il est important de comprendre, c'est que tout en réduisant, il faut aussi faire croître. Entre autres, parce que les Start-Ups représentent 0,02% de l'investissement américain et réalisent 17,8% du PIB. Ce sont les personnes de cette pièce qui créent le futur de l'économie américaine. Et c'est ça qu'il nous faut faire croître au lieu de construire des ponts pour aller nulle part. Faisons intervenir un romancier dans cette conversation. [Le temps viendra où vous croirez que tout est fini. C'est alors que tout commencera. - Louis L'amour] Et voici comment ces trois tendances: la capacité à créer des microbes, la capacité à créer des tissus biologiques, et la capacité à créer des robots nous mèneront à une réinitialisation. Laissez-moi vous rappeler ce que vous avez déjà vu ici.
Craig Venter showed up last year and showed you the first fully programmable cell that acts like hardware where you can insert DNA and have it boot up as a different species. In parallel, the folks at MIT have been building a standard registry of biological parts. So think of it as a Radio Shack for biology. You can go out and get your proteins, your RNA, your DNA, whatever. And start building stuff. In 2006 they brought together high school students and college students and started to build these little odd creatures. They just happened to be alive instead of circuit boards.
Craig Venter est venu l'année dernière et vous a montré la première cellule entièrement programmable où vous insérez de l'ADN et elle s'initialise comme une espèce différente. En parallèle, les gars du MIT ont construit un registre standard de pièces biologiques. Un genre d'IKEA pour la biologie. Vous y prenez vos protéines, votre ARN, votre ADN, ce que vous voulez et vous commencez à construire des trucs. En 2006 ils ont invité des lycéens, et ensemble ils ont commencé à construire de drôles de petites machines. C'est juste qu'elles étaient vivantes.
Here was one of the first things they built. So, cells have this cycle. First they don't grow. Then they grow exponentially. Then they stop growing. Graduate students wanted a way of telling which stage they were in. So they engineered these cells so that when they're growing in the exponential phase, they would smell like wintergreen. And when they stopped growing they would smell like bananas. And you could tell very easily when your experiment was working and wasn't, and where it was in the phase.
Voici un des premiers trucs qu'ils ont construit. Les cellules ont un cycle de vie. D'abord elles ne grandissent pas, puis elles grandissent de manière exponentielle, puis elles arrêtent de grandir. Les étudiants voulaient avoir un moyen de dire à quelle étape elles en étaient. Donc ils ont construit ces cellules de manière à ce que lorsqu'elles croitraient dans la phase exponentielle, elles auraient une odeur de fleur, et quand elles arrêteraient de grandir elles sentiraient la banane. Comme ça on peut facilement savoir si l'expérience marche ou pas, et à quelle phase on en est.
This got a bit more complicated two years later. Twenty-one countries came together. Dozens of teams. They started competing. The team from Rice University started to engineer the substance in red wine that makes red wine good for you into beer. So you take resveratrol and you put it into beer. Of course, one of the judges is wandering by, and he goes, "Wow! Cancer-fighting beer! There is a God."
Deux ans plus tard les choses se sont un peu compliquées. Ils ont invité 21 pays. Des douzaines d'équipes. Ils ont lancé une compétition. L'équipe de l'Université de Rice a transposé la substance qui rend le vin rouge bon pour la santé dans de la bière. Vous prenez le Resvératrol et vous le mettez dans de la bière. Bien sûr, un des juges voit ça et dit: "Oh ! De la bière anti-cancérigène ! Dieu existe vraiment !"
(Laughter)
(rires)
The team from Taiwan was a little bit more ambitious. They tried to engineer bacterias in such a way that they would act as your kidneys. Four years ago, I showed you this picture. And people oohed and ahhed, because Cliff Tabin had been able to grow an extra wing on a chicken. And that was very cool stuff back then. But now moving from bacterial engineering to tissue engineering, let me show you what's happened in that period of time.
L'équipe de Taiwan a été un peu plus ambitieuse. Elle a tenté de créer des bactéries qui agiraient comme vos reins et pourraient les replacer . Il y a quatre ans, je vous ai montré cette image. Et les gens ont fait "oooh" et "aaah', parce que Cliff Tabin a été capable de faire pousser une troisième aile à un poulet. Et c'était assez génial à l'époque. Mais maintenant, pour passer de l'ingénierie de bactéries à celle des tissus biologiques, laissez-moi vous montrer ce qui s'est passé depuis 4 ans.
Two years ago, you saw this creature. An almost-extinct animal from Xochimilco, Mexico called an axolotl that can re-generate its limbs. You can freeze half its heart. It regrows. You can freeze half the brain. It regrows. It's almost like leaving Congress. (Laughter) But now, you don't have to have the animal itself to regenerate, because you can build cloned mice molars in Petri dishes. And, of course if you can build mice molars in Petri dishes, you can grow human molars in Petri dishes. This should not surprise you, right? I mean, you're born with no teeth. You give away all your teeth to the tooth fairy. You re-grow a set of teeth. But then if you lose one of those second set of teeth, they don't regrow, unless, if you're a lawyer.
Il y a deux ans, vous avez vu cette créature. Une espèce presque éteinte originaire de Xochimilco, Mexique, qu'on appelle un axolotl qui peut régénérer ses membres. Vous congelez la moitié de son cœur: il repousse. Vous congelez la moitié de son cerveau: il repousse. C'est presque comme quitter le Congrès. (rires) Mais maintenant, vous n'avez même pas besoin que l'animal se régénère lui-même, car vous pouvez construire des molaires clonées de souris dans des boites de pétri. Et bien sûr, si vous pouvez construire des molaires de souris, vous pouvez faire pousser des molaires humaines. Ça ne devrait pas vous surprendre, non ? Vous naissez sans dents; vous donnez toutes vos dents de lait à la Petite Souris, et de nouvelles dents repoussent. Mais si vous perdez ces deuxièmes dents, elles ne repoussent pas... sauf si vous êtes avocat.
(Laughter)
(rires)
But, of course, for most of us, we know how to grow teeth, and therefore we can take adult stem teeth, put them on a biodegradable mold, re-grow a tooth, and simply implant it. And we can do it with other things. So, a Spanish woman who was dying of T.B. had a donor trachea, they took all the cells off the trachea, they spraypainted her stem cells onto that cartilage. She regrew her own trachea, and 72 hours later it was implanted. She's now running around with her kids. This is going on in Tony Atala's lab in Wake Forest where he is re-growing ears for injured soldiers, and he's also re-growing bladders. So there are now nine women walking around Boston with re-grown bladders, which is much more pleasant than walking around with a whole bunch of plastic bags for the rest of your life.
Mais sinon, pour la plupart d'entre nous, nous pouvons faire pousser des dents à partir de cellules-souches de dent adulte, on les met dans un moule biodégradable, on fait pousser la dent, et on la réimplante tout simplement. Et nous pouvons le faire avec d'autres choses. Comme pour cette espagnole qui était atteinte de tuberculose, on a pris la trachée d'un donneur, enlevé toutes les cellules, et pulvérisé dessus ses propres cellules souches. La trachée a repoussé, et 72 heures plus tard on la lui a implantée. Maintenant elle court avec ses enfants. Dans le labo de Tony Atala dans la Wake Forest, on fait repousser des oreilles pour les soldats blessés, et on fait aussi repousser des vessies. Il y a neuf femmes qui se promènent à Boston avec des vessies recréées, ce qui est beaucoup plus agréable que se balader avec plein de sacs en plastique pour le reste de votre vie.
This is kind of getting boring, right? I mean, you understand where this story's going. But, I mean it gets more interesting. Last year, this group was able to take all the cells off a heart, leaving just the cartilage. Then, they sprayed stem cells onto that heart, from a mouse. Those stem cells self-organized, and that heart started to beat. Life happens.
Ça devient un peu lassant, non ? Vous voyez où je veux en venir. Mais ça devient encore plus intéressant. L'année dernière, un groupe a été capable de retirer toutes les cellules d'un cœur, ne laissant que le cartilage. Ils ont pulvérisé dessus des cellules-souches de souris. Ces cellules-souches se sont réorganisées, et le cœur a commencé à battre. La création de la vie.
This may be one of the ultimate papers. This was done in Japan and in the U.S., published at the same time, and it rebooted skin cells into stem cells, last year. That meant that you can take the stuff right here, and turn it into almost anything in your body. And this is becoming common, it's moving very quickly, it's moving in a whole series of places.
Ceci est un article très récent: Ça a été fait en même temps l'année dernière au Japon et aux USA, ils ont réinitialisé des cellules dermales en cellules-souche. Ca veut dire que vous prenez un peu de votre peau, et vous la transformez en n'importe quel organe. Ça devient monnaie courante, ça bouge très vite, ça se passe à plein d'endroits en même temps.
Third trend: robots. Those of us of a certain age grew up expecting that by now we would have Rosie the Robot from "The Jetsons" in our house. And all we've got is a Roomba. (Laughter) We also thought we'd have this robot to warn us of danger. Didn't happen. And these were robots engineered for a flat world, right? So, Rosie runs around on skates and the other one ran on flat threads. If you don't have a flat world, that's not good, which is why the robot's we're designing today are a little different.
Troisième tendance: les robots. Les plus âgés d'entre nous s'attendaient à ce que de nos jours on ait un robot comme "Rosie" des "Jetsons" dans notre maison. Et tout ce qu'on a c'est l'aspirateur automatique "Roomba". (rires) On pensait aussi avoir ce robot-là qui nous avertirait des dangers. Il n'est pas encore arrivé. Vous remarquerez que c'était des robots pour un monde plat. Rosie roule sur des roulettes, et l'autre sur des chenilles. Mais si le monde n'est pas plat, il y a comme un problème, et c'est pourquoi les robots conçus aujourd'hui sont un peu différents.
This is Boston Dynamics' "BigDog." And this is about as close as you can get to a physical Turing test. O.K., so let me remind you, a Turing test is where you've got a wall, you're talking to somebody on the other side of the wall, and when you don't know if that thing is human or animal -- that's when computers have reached human intelligence. This is not an intelligence Turing rest, but this is as close as you can get to a physical Turing test. And this stuff is moving very quickly, and by the way, that thing can carry about 350 pounds of weight. These are not the only interesting robots. You've also got flies, the size of flies, that are being made by Robert Wood at Harvard. You've got Stickybots that are being made at Stanford. And as you bring these things together, as you bring cells, biological tissue engineering and mechanics together, you begin to get some really odd questions.
Voici le "BigDog" (GrosChien) de Boston Dynamics. C'est très proche d'un test de Turing physique. Je vous rappelle: dans le test de Turing, vous avez un mur, vous parlez à quelqu'un de l'autre côté du mur, et si vous ne pouvez pas dire si c'est un humain ou une machine, c'est que les ordinateurs ont atteint un niveau d'intelligence humaine. Ceci n'est pas un test de Turing d'intelligence, mais c'est très proche d'un test de Turing physique. Et cette machine avance très vite, et en plus elle peut transporter une charge de 200 kilos. Il y a d'autres genres de robots intéressants. Comme ces robots-mouches, de la taille d'une mouche, fabriqués par Robert Wood à Harvard, ces Robots-Collants fabriqués à Stanford. Et si vous rassemblez ces tendances, la fabrication de cellules, de tissus biologiques et la mécanique robotique, vous commencez à vous poser de drôles de questions.
In the last Olympics, this gentleman, who had several world records in the Special Olympics, tried to run in the normal Olympics. The only issue with Oscar Pistorius is he was born without bones in the lower part of his legs. He came within about a second of qualifying. He sued to be allowed to run, and he won the suit, but didn't qualify by time. Next Olympics, you can bet that Oscar, or one of Oscar's successors, is going to make the time. And two or three Olympics after that, they are going to be unbeatable.
Aux derniers Jeux Olympiques, ce monsieur qui possède plusieurs records du monde dans les Jeux Paralympiques, a demandé à concourir dans les Jeux Olympiques normaux. Le seul problème d'Oscar Pistorius c'est qu'il est né sans os dans le bas des jambes. Il est arrivé à une seconde de la qualification. Il a fait un procès pour avoir le droit de courir, il a gagné le procès, mais il a raté la qualification au temps. Aux prochains jeux, je vous parie qu'Oscar, ou un de ses successeurs arrivera à passer les qualifications. Et dans deux ou trois Jeux, ils seront imbattables.
And as you bring these trends together, and as you think of what it means to take people who are profoundly deaf, who can now begin to hear -- I mean, remember the evolution of hearing aids, right? I mean, your grandparents had these great big cones, and then your parents had these odd boxes that would squawk at odd times during dinner, and now we have these little buds that nobody sees. And now you have cochlear implants that go into people's heads and allow the deaf to begin to hear. Now, they can't hear as well as you and I can. But, in 10 or 15 machine generations they will, and these are machine generations, not human generations. And about two or three years after they can hear as well as you and I can, they'll be able to hear maybe how bats sing, or how whales talk, or how dogs talk, and other types of tonal scales. They'll be able to focus their hearing, they'll be able to increase the sensitivity, decrease the sensitivity, do a series of things that we can't do.
Vous rassemblez ces tendances, et vous réfléchissez à ce que cela signifie de prendre des sourds profonds, et de les faire entendre à nouveau -- regardez l'évolution des prothèses auditives: vos grand-parents avaient des grands cornets acoustiques, puis vos parents avaient ces drôles de petites boites qui faisaient de drôles de bruits pendant le dîner, et maintenant on a ces petits bidules que personne ne voit. Et maintenant vous avez même les implants cochléaires qu'on met dans la tête des gens et qui permettent aux sourds d'entendre. Bon, ils ne peuvent pas entendre aussi bien que vous ou moi. Mais dans 10 ou 15 générations de machines, ils le pourront, et je parle de générations d'appareils, pas de générations humaines. Et deux ou trois ans après qu'ils entendront aussi bien que vous et moi, ils seront capables d'entendre, je ne sais pas, les chauves-souris chanter, ou les baleines parler, ou les chiens parler, ou d'autres types de fréquences sonores. Ils pourront focaliser leur audition, ils pourront augmenter leur sensibilité auditive, ou la faire décroître, faire plein de choses que nous ne pouvons pas faire.
And the same thing is happening in eyes. This is a group in Germany that's beginning to engineer eyes so that people who are blind can begin to see light and dark. Very primitive. And then they'll be able to see shape. And then they'll be able to see color, and then they'll be able to see in definition, and one day, they'll see as well as you and I can. And a couple of years after that, they'll be able to see in ultraviolet, they'll be able to see in infrared, they'll be able to focus their eyes, they'll be able to come into a microfocus. They'll do stuff you and I can't do. All of these things are coming together, and it's a particularly important thing to understand, as we worry about the flames of the present, to keep an eye on the future.
Et la même chose est en train de se passer avec les yeux. Ceci est un groupe en Allemagne qui commence à créer des yeux pour que les aveugles puissent distinguer la lumière de l'obscurité. Très primitif. Puis ils pourront voir des formes. Puis ils pourront voir la couleur, puis ils verront avec une définition grossière, puis un jour ils verront aussi bien que vous et moi. Et quelques années après, ils pourront distinguer le spectre ultraviolet, ils verront en infrarouge, ils pourront zoomer, ils pourront regarder en macrofocus. Ils feront des trucs que vous et moi ne pouvons pas faire. Toutes ces choses arrivent à maturité en même temps, Et c'est une chose très importante à comprendre, pendant que nous pensons aux flammes du présent, il nous faut garder un œil sur le futur.
And, of course, the future is looking back 200 years, because next week is the 200th anniversary of Darwin's birth. And it's the 150th anniversary of the publication of "The Origin of Species." And Darwin, of course, argued that evolution is a natural state. It is a natural state in everything that is alive, including hominids. There have actually been 22 species of hominids that have been around, have evolved, have wandered in different places, have gone extinct. It is common for hominids to evolve. And that's the reason why, as you look at the hominid fossil record, erectus, and heidelbergensis, and floresiensis, and Neanderthals, and Homo sapiens, all overlap. The common state of affairs is to have overlapping versions of hominids, not one.
Et bien sûr, on peut aussi regarder 200 ans en arrière, car la semaine prochaine c'est le 200ème anniversaire de la naissance de Darwin. Et le 150ème anniversaire de la publication de "L'Origine des Espèces" Et Darwin maintenait que l'évolution est un état naturel. C'est un état naturel pour toutes les espèces, y-compris les hominidés. Il y a eu en fait 22 espèces d'hominidés qui sont apparues, ont évolué, se sont promenées à différents endroits, se sont éteintes. Il est normal que les hominidés évoluent. Et c'est pourquoi, quand vous regardez les traces fossiles des hominidés, Erectus, Heildelbergensis, Floresiensis, Néanderthal, Homo Sapiens, ils se recouvrent tous. La situation normale c'est d'avoir différentes versions d'hominidés vivant à la même époque, pas une seule.
And as you think of the implications of that, here's a brief history of the universe. The universe was created 13.7 billion years ago, and then you created all the stars, and all the planets, and all the galaxies, and all the Milky Ways. And then you created Earth about 4.5 billion years ago, and then you got life about four billion years ago, and then you got hominids about 0.006 billion years ago, and then you got our version of hominids about 0.0015 billion years ago. Ta-dah! Maybe the reason for thr creation of the universe, and all the galaxies, and all the planets, and all the energy, and all the dark energy, and all the rest of stuff is to create what's in this room. Maybe not. That would be a mildly arrogant viewpoint. (Laughter) So, if that's not the purpose of the universe, then what's next? (Laughter)
Et pendant que vous réfléchissez à ce que cela implique, voici une brève histoire de l'univers. L'univers a été créé il y a 13,7 milliards d'années, puis vous avez la création des étoiles, et des planètes, et des galaxies, et des Voies Lactées. Et puis vous avez la Terre, créée il y a 4,5 milliards d'années, puis la vie il y a 4 milliards d'années, puis les hominidés il y a 0,006 milliards d'années, puis notre version des hominidés il y a 0,0015 milliards d'années. Tada ! Peut-être que la raison de la création de l'univers, et de toutes les galaxies, et de toutes les planètes, et toute cette énergie, et toute la matière sombre, et toutes ces choses c'était de créer ce qui est dans cette pièce. Peut-être pas. Ça serait un point de vue légèrement arrogant. (rires) Donc, si ce n'est pas ça le but de l'univers, alors qu'est-ce qui vient ensuite ? (rires)
I think what we're going to see is we're going to see a different species of hominid. I think we're going to move from a Homo sapiens into a Homo evolutis. And I think this isn't 1,000 years out. I think most of us are going to glance at it, and our grandchildren are going to begin to live it. And a Homo evolutis brings together these three trends into a hominid that takes direct and deliberate control over the evolution of his species, her species and other species. And that, of course, would be the ultimate reboot.
Je pense que nous allons voir apparaître une nouvelle espèce d'hominidés. Je pense que nous allons évoluer de l'Homo Sapiens à l'Homo Evolutis. Et je pense que ce n'est pas pour dans 1000 ans. Je pense que la plupart d'entre nous vont le voir arriver, et que nos petits-enfants vont le vivre. Et l'Homo Evolutis est le produit de ces trois tendances; c'est un hominidé qui prend le contrôle direct et délibéré de l'évolution de son espèce et d'autres espèces. Et c'est cela, bien sûr, la réinitialisation ultime.
Thank you very much. (Applause)
Merci beaucoup. (applaudissements)