In an era of extreme polarization, it's really dangerous to talk about right and wrong. You can be targeted, judged for something you said 10 years ago, 10 months ago, 10 hours ago, 10 seconds ago. And that means that those who think you're wrong may burn you at the stake or those who are on your side that think you're not sufficiently orthodox may try and cancel you. As you're thinking about right and wrong, I want you to consider three ideas. What if right and wrong is something that changes over time. What if right and wrong is something that can change because of technology. What if technology is moving exponentially?
Într-o epocă de polarizare extremă, e foarte periculos să vorbești despre bine și rău. Poți fi vizat, judecat pentru ceva ce ai spus acum 10 ani, 10 luni, acum 10 ore sau 10 secunde. Asta înseamnă că cei care cred că nu ai dreptate te pot arde pe rug, iar cei care sunt de partea ta și nu te văd suficient de ferm ar putea să te desființeze. Când vă gândiți la bine și rău, aș vrea să aveți în vedere trei idei. Dacă binele și răul se schimbă în timp? Dacă răul s-ar putea schimba datorită tehnologiei? Cum ar fi dacă tehnologia s-ar transforma exponențial?
So as you're thinking about this concept, remember human sacrifice used to be normal and natural. It was a way of appeasing the gods. Otherwise the rain wouldn't come, the sun wouldn't shine. Public executions. They were common, normal, legal. You used to take your kids to watch beheadings in the streets of Paris. One of the greatest wrongs, slavery, indentured servitude, that was something that was practiced for millennia. It was practiced across the Incas, the Mayas, the Chinese, the Indians in North and South America. And as you're thinking about this, one question is why did something so wrong last for so long? And a second question is: why did it go away? And why did it go away in a few short decades in legal terms?
În timp ce vă gândiți la asta, amintiți-vă că sacrificiul uman era cândva normal și natural. Era un mod de a-i îndupleca pe zei. Altfel n-ar mai fi venit ploaia și soarele n-ar mai fi strălucit. Execuțiile publice. Erau ceva comun, normal, legal. Puteai să le arăți copiilor oameni decapitați pe străzile Parisului. Sclavia, una dintre cele mai mari orori, dreptul de a deține servitori, toate astea au fost practicate mii de ani. Au fost întâlnite la popoarele incașe, populația Maya, poporul chinez, la indienii din America de Nord și de Sud. Când vă gândiți la asta, vă întrebați de ce ceva atât de rău a durat atât de mult timp? Iar a doua întrebare ar fi: cum de a dispărut? Și de ce a dispărut legal în doar câteva decenii?
Certainly there was a work by extraordinary abolitionists who risked their lives, but there may be something else happening alongside these brave abolitionists. Consider energy and the industrial revolution. A single barrel of oil contains the energy equivalent of the work of five to 10 people. Add that to machines, and suddenly you've got millions of people's equivalent labor at your disposal. You can quit oppressing people and have a doubling in lifespan after a flattened lifespan for millennia. The world economy, which had been flat for millennia, all of a sudden explodes. And you get enormous amounts of wealth and food and other things produced by far fewer hands.
Cu siguranță a fost munca unor aboliționiști extraordinari, dar s-ar putea să fie și altceva pe lângă munca lor curajoasă. Gândiți-vă la energia electrică și la revoluția industrială. Un singur baril de petrol conține echivalentul energetic al efortului a 5-10 persoane. Adăugați aici mașinile automate și veți avea dintr-o dată echivalentul muncii a milioane de oameni la dispoziția dumneavoastră. Puteți înceta oprimarea oamenilor și dubla durata de viață după ce mii de ani a fost constantă. Economia lumii, care stagna de milenii, dintr-o dată explodează. Se constată o creștere a bogăției și a altor lucruri produse cu mai puțină forță de muncă.
Technology changes the way we interact with each other in fundamental ways. New technologies like the machine gun completely changed the nature of warfare in World War I. It drove people into trenches. You were in the British trench, or you were in the German trench. Anything in between was no man's land. You entered no man's land. You were shot. You were killed. You tried to leave the trench in the other direction. Then your own side would shoot you because you were a deserter.
Tehnologia schimbă fundamental modul în care interacționăm între noi. Noile tehnologii, precum mitraliera, au schimbat total natura conflictului în Primul Război Mondial. I-a dus pe oameni în tranșee. Puteai fi în tranșeea britanică sau în tranșeea germană. Orice era între ele era zonă neutră. Intrai pe pământul nimănui, erai împușcat, erai omorât. Dacă încercai să părăsești tranșeea în direcție opusă, te împușcau ai tăi, pentru că te considerau dezertor.
In a weird way, today's machine guns are narrowcast social media. We're shooting at each other. We're shooting at those we think are wrong with posts, with tweets, with photographs, with accusations, with comments. And what it's done is it's created these two trenches where you have to be either in this trench or that trench. And there's almost no middle ground to meet each other, to try and find some sort of a discussion between right and wrong.
Mitralierele de azi sunt rețelele sociale cu distribuție limitată. Tragem unii în alții. Tragem în cei care credem că greșesc, cu postări, cu fotografii, cu acuzații, cu comentarii. Rezultatul e apariția acestor două tranșee, iar tu trebuie să fii ori într-una, ori în cealaltă. Aproape că nu există cale de mijloc pentru a ne întâlni și a avea un dialog între bine și rău.
As you drive around the United States, you see signs on lawns. Some say, "Black Lives Matter." Others say, "We support the police." You very rarely see both signs on the same lawn. And yet if you ask people, most people would probably support Black Lives Matter and they would also support their police. So as you think of these polarized times, as you think of right and wrong, you have to understand that right and wrong changes and is now changing in exponential ways.
Dacă conduci prin Statele Unite, vei vedea plăcuțe pe iarbă. Unele spun „Viețile negrilor contează”. Altele spun „Susținem poliția”. Foarte rar vezi ambele semne în aceeași curte. Dar dacă-i întrebați pe oameni, mulți probabil că sprijină mișcarea „Viețile negrilor contează” și susțin, de asemenea, și poliția. Când vă gândiți la aceste timpuri polarizante, la bine și rău, trebuie să înțelegeți că binele și răul se schimbă, iar acum se schimbă în moduri exponențiale.
Take the issue of gay marriage. In 1996, two-thirds of the US population was against gay marriage. Today two-thirds is for. It's almost 180-degree shift in the opinion. In part, this is because of protests, because people came out of the closet, because of AIDS, but a great deal of it has to do with social media. A great deal of it has to do with people out in our homes, in our living rooms, through television, through film, through posts, through people being comfortable enough, our friends, our neighbors, our family, to say, "I'm gay." And this has shifted opinion even in some of the most conservative of places. Take the Pope. As Cardinal in 2010, he was completely against gay marriage. He becomes Pope. And three years after the last sentence he comes out with "Who am I to judge?" And then today, he's in favor of civil unions.
Să luăm problema căsătoriei între persoane gay. În 1996, două treimi din populația SUA erau împotriva căsătoriilor gay. Astăzi, două treimi sunt pentru. E o schimbare de opinie de aproape 180 de grade. În parte, se datorează protestelor, pentru că oamenii și-au recunoscut orientarea, se datorează afecțiunii SIDA, dar o mare parte are de-a face cu social media. O mare parte se datorează celor din casa noastră, din sufrageria noastră, prin TV, prin filme, prin postări, prin oamenii cu care ne simțim suficient de confortabil, prietenii noștri, vecinii noștri, familia noastră, încât să putem recunoaște: „Sunt gay.” Acest lucru a schimbat opinia chiar și în cele mai conservatoare locuri. Să luăm exemplul Papei. În 2010, pe când era Cardinal, se opunea total căsătoriei homosexuale. A devenit Papă. Iar după trei ani de la ultima declarație, a revenit spunând: „Cine sunt eu să judec?” Iar astăzi e în favoarea parteneriatului civil.
As you're thinking about technology changing ethics, you also have to consider that technology is now moving exponentially. As right and wrong changes, if you take the position, "I know right. And if you completely disagree with me, if you partially disagree with me, if you even quibble with me, then you're wrong," then there's no discussion, no tolerance, no evolution, and certainly no learning.
Când vă gândiți la tehnologia care schimbă etica, trebuie să luați în calcul că tehnologia progresează exponențial. Pe măsură ce binele și răul se schimbă, dacă vă poziționați ca „Eu știu mai bine și dacă nu ești complet de acord cu mine sau doar în mare parte, dacă te contrazici cu mine, atunci te înșeli”, în aceste condiții nu e loc de discuții, toreranță, evoluție și în niciun caz învățare.
Most of us are not vegetarians yet. Then again, we haven't had a whole lot of faster, better, cheaper alternatives to meat. But now that we're getting synthetic meats, as the price drops from 380,000 dollars in 2013 to 9 dollars today, a great big chunk of people are going to start becoming vegetarian or quasi-vegetarian. And then in retrospect, these pictures of walking into the fanciest, most expensive restaurants in town and walking past racks of bloody steaks is going to look very different in 10 years, in 20 years and 30 years.
Mulți nu suntem încă vegetarieni. Dar nici nu am auzit încă despre o alternativă mai rapidă, mai bună, mai ieftină decât carnea. Dar acum, când există carne sintetică, când prețul a scăzut de la 380.000 $ în 2013 la 9 $ astăzi, o mare parte din oameni vor deveni vegetarieni sau pe jumătate vegetarieni. Privind în retrospectivă, acele imagini cu cel mai scump și extravagant restaurant din oraș, rafturi cu bucăți de carne în sânge, va arăta foarte diferit peste 10, 20 sau 30 de ani.
In these polarized times, I'd like to revive two words you rarely hear today: humility and forgiveness. When you judge the past, your ancestors, your forefathers, do so with a little bit more humility, because perhaps if you'd been educated in that time, if you'd lived in that time, you would've done a lot of things wrong. Not because they're right. Not because we don't see they're wrong today, but simply because our notions, our understanding of right and wrong change across time.
În aceste timpuri extreme, aș vrea să readuc la lumină două cuvinte pe care azi le auzim rar: umilință și iertare. Când criticăm trecutul, pe strămoșii și înaintașii noștri, să o facem cu ceva mai multă umilință, deoarece dacă eram educați în acele timpuri, dacă am fi trăit atunci, am fi făcut o mulțime de lucruri greșite. Nu pentru că sunt bune. Nu pentru că nu le vedem greșite astăzi, ci pur și simplu pentru că ideile noastre de înțelegere a binelui și răului se schimbă în timp.
The second word, forgiveness. Forgiveness is incredibly important these days. You cannot cancel somebody for saying the wrong word, for having done something 10 years ago, for having triggered you and not being a hundred percent right. To build a community, you have to build it and talk to people and learn from people who may have very different points of view from yours. You have to allow them a space instead of creating a no man's land. A middle ground, a creation and a space of empathy. This is a time to build community. This is not a time to continue ripping nations apart.
Al doilea cuvânt: iertarea. Iertarea e foarte importantă în zilele noastre. Nu poți elimina pe cineva pentru că a spus ceva greșit sau a făcut ceva rău acum 10 ani, pentru că te-a incitat și nu avea dreptate sută la sută. Ca să construiești o comunitate, trebuie să vorbești cu oamenii, să înveți de la ei, deși pot avea puncte de vedere foarte diferite de ale tale. E nevoie să le oferi loc, în loc să creezi un teritoriu neutru. Un loc de mijloc, o zonă de empatie. Acum e momentul să construim o comunitate. Nu trebuie să continuăm să destrămăm popoarele.
Thank you very much.
Vă mulțumesc foarte mult!