In an era of extreme polarization, it's really dangerous to talk about right and wrong. You can be targeted, judged for something you said 10 years ago, 10 months ago, 10 hours ago, 10 seconds ago. And that means that those who think you're wrong may burn you at the stake or those who are on your side that think you're not sufficiently orthodox may try and cancel you. As you're thinking about right and wrong, I want you to consider three ideas. What if right and wrong is something that changes over time. What if right and wrong is something that can change because of technology. What if technology is moving exponentially?
En una era de polarización extrema, es muy peligroso hablar sobre el bien y el mal. Puede que te señalen o te juzguen por algo que dijiste hace 10 años, 10 meses, 10 horas o 10 segundos. Es decir, que quienes crean que estás equivocado te pueden quemar en la hoguera, o quienes están de tu lado y crean que tendrías que ser más ortodoxo, pueden querer anularte. Y mientras reflexionas sobre el bien y el mal, quisiera que consideraras tres ideas. ¿Y si el bien o el mal es algo que cambia con el tiempo? ¿Y si el bien o el mal es algo que cambia debido a la tecnología? ¿Y si la tecnología se mueve exponencialmente?
So as you're thinking about this concept, remember human sacrifice used to be normal and natural. It was a way of appeasing the gods. Otherwise the rain wouldn't come, the sun wouldn't shine. Public executions. They were common, normal, legal. You used to take your kids to watch beheadings in the streets of Paris. One of the greatest wrongs, slavery, indentured servitude, that was something that was practiced for millennia. It was practiced across the Incas, the Mayas, the Chinese, the Indians in North and South America. And as you're thinking about this, one question is why did something so wrong last for so long? And a second question is: why did it go away? And why did it go away in a few short decades in legal terms?
Mientras piensas en ese concepto, recordemos que un sacrificio humano solía ser normal y natural. Era una forma de calmar a los dioses. De otra forma no llovería, el sol no brillaría. Las ejecuciones públicas eran pues comunes, normales y legales. Uno solía llevar a los hijos a ver la guillotina en las calles de París Un de los grandes males, la exclavitud, la servidumbre por contrato, fue algo que se practicó durante miles de años. Lo practicaban los incas, los mayas, los chinos, y los indios del Norte y Sur de América. Y mientras reflexionas sobre eso, una pregunta: ¿por qué algo tan injusto duro tanto? Y la segunda pregunta es: ¿por qué desapareció? ¿Y por qué desapareció en unas décadas en términos legales?
Certainly there was a work by extraordinary abolitionists who risked their lives, but there may be something else happening alongside these brave abolitionists. Consider energy and the industrial revolution. A single barrel of oil contains the energy equivalent of the work of five to 10 people. Add that to machines, and suddenly you've got millions of people's equivalent labor at your disposal. You can quit oppressing people and have a doubling in lifespan after a flattened lifespan for millennia. The world economy, which had been flat for millennia, all of a sudden explodes. And you get enormous amounts of wealth and food and other things produced by far fewer hands.
Ciertamente fue por el trabajo de abolicionistas extraordinarios que arriesgaron sus vidas, pero quizá sucedió algo más en paralelo. Piensa en la energía y en la revolución industrial. Un solo barril de petróleo contiene la energía equivalente al trabajo de entre 5 y 10 personas. Agrega a eso las máquinas, y de repente tienes el trabajo equivalente al de millones de personas a tu disposición. Puedes dejar de oprimir a la gente y duplicar su esperanza de vida, tras haber tenido una esperanza de vida plana durante miles de años. La economía mundial, que no había crecido durante miles de años, se dispara de repente. Y se crean enormes fortunas, comida y otras cosas producidas por muchas menos manos.
Technology changes the way we interact with each other in fundamental ways. New technologies like the machine gun completely changed the nature of warfare in World War I. It drove people into trenches. You were in the British trench, or you were in the German trench. Anything in between was no man's land. You entered no man's land. You were shot. You were killed. You tried to leave the trench in the other direction. Then your own side would shoot you because you were a deserter.
La tecnología cambia a fondo cómo interactuamos entre nosotros. Las nuevas tecnologías, como las ametralladoras, cambiaron por completo la forma de combatir en la Primera Guerra Mundial. Llevaron a la gente a las trincheras. O estabas en la trinchera británica o en la alemana. Cualquier otra cosa era tierra de nadie. Y si entrabas en tierra de nadie, te disparaban y te mataban. Si intentabas dejar la trinchera en la otra dirección, entonces tu propio bando te disparaba por ser un desertor.
In a weird way, today's machine guns are narrowcast social media. We're shooting at each other. We're shooting at those we think are wrong with posts, with tweets, with photographs, with accusations, with comments. And what it's done is it's created these two trenches where you have to be either in this trench or that trench. And there's almost no middle ground to meet each other, to try and find some sort of a discussion between right and wrong.
Es raro, pero las ametralladoras de hoy son redes sociales de baja difusión. Nos disparamos entre nosotros y a quienes creemos que están equivocados, con publicaciones, tuits, fotos, acusaciones y comentarios. Y hemos creado esas dos trincheras, en las que o estás en un bando o en el otro. Y casi no hay término medio donde encontrarse para intentar encontrar alguna forma de discusión del bien y el mal.
As you drive around the United States, you see signs on lawns. Some say, "Black Lives Matter." Others say, "We support the police." You very rarely see both signs on the same lawn. And yet if you ask people, most people would probably support Black Lives Matter and they would also support their police. So as you think of these polarized times, as you think of right and wrong, you have to understand that right and wrong changes and is now changing in exponential ways.
Si viajas por los Estados Unidos verás letreros en el césped, unos dicen: “Las vidas de los negros importan”. Otros dicen: “Apoyamos a la policía”. Raramente se ven ambos letreros en el mismo césped. Y si le preguntas a la gente, la mayoría probablemente apoya que “Las vidas de los negros importan” y también al de la policía. Mientras piensas en estos tiempos polarizados, y reflexionas sobre el bien y el mal, debes entender que el bien y el mal cambian y hoy lo hacen exponencialmente.
Take the issue of gay marriage. In 1996, two-thirds of the US population was against gay marriage. Today two-thirds is for. It's almost 180-degree shift in the opinion. In part, this is because of protests, because people came out of the closet, because of AIDS, but a great deal of it has to do with social media. A great deal of it has to do with people out in our homes, in our living rooms, through television, through film, through posts, through people being comfortable enough, our friends, our neighbors, our family, to say, "I'm gay." And this has shifted opinion even in some of the most conservative of places. Take the Pope. As Cardinal in 2010, he was completely against gay marriage. He becomes Pope. And three years after the last sentence he comes out with "Who am I to judge?" And then today, he's in favor of civil unions.
Veamos el tema del matrimonio homosexual. En 1996, 2/3 partes de la población de EE. UU. se oponía a ello, hoy 2/3 partes están a favor. Es un cambio de opinión de casi 180 grados. En parte, se debe a las protestas, a que la gente salió del armario, y al sida, pero una gran parte tiene que ver con las redes sociales. Mucho tiene que ver con la gente que vive en nuestras casas y nuestros salones a través de la TV, las películas y las publicaciones, de gente que se siente cómoda, amigos, vecinos y familia cuando dicen: “Soy homosexual”. Y esto ha cambiado la opinión incluso en algunos de los lugares más conservadores. Veamos al Papa. Siendo cardenal en 2010, se oponía totalmente al matrimonio homosexual. Se convirtió en Papa. Y tres años después de la última frase salió con: “¿Quién soy yo para juzgar?” Y hoy día incluso está a favor de la uniones civiles.
As you're thinking about technology changing ethics, you also have to consider that technology is now moving exponentially. As right and wrong changes, if you take the position, "I know right. And if you completely disagree with me, if you partially disagree with me, if you even quibble with me, then you're wrong," then there's no discussion, no tolerance, no evolution, and certainly no learning.
Mientras reflexionas en que la tecnología cambia la ética, también debes considerar que ahora se mueve exponencialmente. A medida que el bien y el mal cambian, si tomas la posición: “Yo tengo razón y si discrepas totalmente conmigo o difieres parcialmente, o incluso si pones objeciones, estás equivocado”, entonces no hay discusión, no hay tolerancia, ni evolución, ni ciertamente aprendizaje.
Most of us are not vegetarians yet. Then again, we haven't had a whole lot of faster, better, cheaper alternatives to meat. But now that we're getting synthetic meats, as the price drops from 380,000 dollars in 2013 to 9 dollars today, a great big chunk of people are going to start becoming vegetarian or quasi-vegetarian. And then in retrospect, these pictures of walking into the fanciest, most expensive restaurants in town and walking past racks of bloody steaks is going to look very different in 10 years, in 20 years and 30 years.
La mayoría de nosotros no somos vegetarianos. Y tampoco hemos tenido muchas alternativas más rápidas, mejores y más baratas que la carne. Pero ahora que ya existen las carnes sintéticas, y el precio bajó de los EUR 313 000 en 2013 a los EUR 7 de hoy, un montón de gente empezará a ser vegetariana o casi vegetariana. En retrospectiva, estas imágenes de entrar a los restaurantes más caros y elegantes de la ciudad y pasar por las vitrinas de bisteces ensangrentados se verán muy diferentes dentro de 10, 20 y 30 años.
In these polarized times, I'd like to revive two words you rarely hear today: humility and forgiveness. When you judge the past, your ancestors, your forefathers, do so with a little bit more humility, because perhaps if you'd been educated in that time, if you'd lived in that time, you would've done a lot of things wrong. Not because they're right. Not because we don't see they're wrong today, but simply because our notions, our understanding of right and wrong change across time.
En estos tiempos polarizados, quisiera revivir dos palabras que raramente se escuchan hoy: humildad y perdón. Cuando juzgues el pasado, a tus ancestros o a tus antepasados, hazlo con un poquito más de humildad, porque quizá si hubieses sido educado en esa era, si hubieses vivido en ese tiempo, habrías hecho mal muchas cosas. No porque estuvieran bien, no porque veamos como hoy que están mal, sino simplemente porque nuestras nociones, nuestro entendimiento del bien y del mal cambia con el tiempo.
The second word, forgiveness. Forgiveness is incredibly important these days. You cannot cancel somebody for saying the wrong word, for having done something 10 years ago, for having triggered you and not being a hundred percent right. To build a community, you have to build it and talk to people and learn from people who may have very different points of view from yours. You have to allow them a space instead of creating a no man's land. A middle ground, a creation and a space of empathy. This is a time to build community. This is not a time to continue ripping nations apart.
La segunda palabra, perdón. El perdón es increíblemente importante en estos días. No puedes rechazar a alguien por decir algo erróneo, por algo que hizo hace 10 años, o por haberte enfadado y no tener la razón al 100 %. Para construir una comunidad, tienes que construir, hablar y aprender de la gente, que bien puede tener puntos de vista muy diferentes a los tuyos. Debes darles un espacio en lugar de crear una tierra de nadie. Un término intermedio, (inaudible) y un espacio de empatía. Este es el momento de construir comunidad, no de seguir separando a las naciones.
Thank you very much.
Muchas gracias.