I'm going to tell you about one of the world's largest problems and how it can be solved.
Vou falar para vocês sobre um dos maiores problemas do mundo e como isso pode ser resolvido
I'd like to start with a little experiment. Could you put your hand up if you wear glasses or contact lenses, or you've had laser refractive surgery? Now, unfortunately, there are too many of you for me to do the statistics properly. But it looks like -- I'm guessing -- that it'll be about 60 percent of the room because that's roughly the fraction of developed world population that have some sort of vision correction.
Eu gostaria de começar com um pequeno experimento. Vocês poderiam levantar as mãos se usam óculos ou lentes de contato, ou fizeram cirurgia refrativa a laser? Agora, infelizmente, vocês são muitos para que eu possa fazer as estatísticas corretamente. Mas parece -- estou supondo -- que será cerca de 60 porcento do lugar porque essa é, a grosso modo, a fração da população de países desenvolvidos que tem algum tipo de correção na vista
The World Health Organization estimates -- well, they make various estimates of the number of people who need glasses -- the lowest estimate is 150 million people. They also have an estimate of around a billion. But in fact, I would argue that we've just done an experiment here and now, which shows us that the global need for corrective eyewear is around half of any population. And the problem of poor vision, is actually not just a health problem, it's also an educational problem, and it's an economic problem, and it's a quality of life problem.
A Organização Mundial de Saúde estima -- bem, eles fazem várias estimativas do número de pessoas que precisam de óculos -- a estimativa mais baixa é 150 milhões de pessoas. Eles têm também uma estimativa por volta de um bilhão. Mas na verdade, eu gostaria de argumentar que nós acabamos de fazer um experimento aqui e agora, que nos mostra que a necessidade global por equipamentos de correção da visão está em torno de metade de qualquer população. E o problema de visão, na verdade, não é apenas um problema de saúde, é também um problema educacional, e é também um problema económico, e é um problema de qualidade de vida.
Glasses are not very expensive. They're quite plentiful. The problem is, there aren't enough eye care professionals in the world to use the model of the delivery of corrective eyewear that we have in the developed world. There are just way too few eye care professionals.
Óculos não são muito caros. Eles são bastante abundantes. O problema é, não existem profissionais de saúde ocular suficientes no mundo para usar o modelo de distribuição de equipamentos de correção de vista que nós temos no mundo desenvolvido. Existem muito poucos profissionais de saúde ocular.
So this little slide here shows you an optometrist and the little blue person represents about 10,000 people and that's the ratio in the U.K. This is the ratio of optometrists to people in sub-Saharan Africa. In fact, there are some countries in sub-Saharan Africa where there's one optometrist for eight million of the population.
Então esse pequeno slide aqui mostra um optometrista e a pequena pessoa azul representa cerca de 10.000 pessoas e essa é a proporção no Reino Unido. Essa é a proporção de optometristas por pessoas na Africa sub-Saariana. Na verdade, existem alguns países na Africa sub-Saariana onde há um optometrista para oito milhões da população.
How do you do this? How do you solve this problem? I came up with a solution to this problem, and I came up with a solution based on adaptive optics for this. And the idea is you make eye glasses, and you adjust them yourself and that solves the problem.
Como você faz isso? Como você resolve esse problema? Eu encontrei uma solução para esse problema, e é uma solução baseada em ótica adaptável. E a ideia é você fazer óculos, e você mesmo ajustá-los e isso resolve o problema.
What I want to do is to show you that one can make a pair of glasses. I shall just show you how you make a pair of glasses. I shall pop this in my pocket. I'm short sighted. I look at the signs at the end, I can hardly see them. So -- okay, I can now see that man running out there, and I can see that guy running out there. I've now made prescription eyewear to my prescription. Next step in my process. So, I've now made eye glasses to my prescription. Okay, so I've made these glasses and ... Okay, I've made the glasses to my prescription and ... ... I've just ... And I've now made some glasses. That's it.
O que eu quero fazer é mostrar a vocês que uma pessoa pode fazer um par de óculos. Eu vou, neste momento, mostrá-los como fazer um par de óculos. Vou colocar isso no meu bolso. Sou míope. Eu olho para as placas no final, eu mal posso vê-las. Então -- ok, agora eu posso ver aquele homem correndo ali, e posso ver aquele rapaz correndo ali. Eu fiz agora óculos para minha prescrição. Próximo passo no meu processo. Então, eu fiz agora óculos para minha prescrição. OK, então eu fiz esses óculos e... OK, eu fiz esses óculos para minha prescrição e ... ... eu acabei de ... E agora eu fiz um óculos. É isso.
(Applause)
(Aplauso)
Now, these aren't the only pair in the world. In fact, this technology's been evolving. I started working on it in 1985, and it's been evolving very slowly. There are about 30,000 in use now. And they're in fifteen countries. They're spread around the world.
Agora, esse não é o único par no mundo. Na verdade, essa tecnologia tem evoluido. Eu comecei a trabalhar nela em 1985, e ela tem envoluido bem devagar. Existem cerca de 30.000 em uso agora. E eles estão em quinze países. Eles estão espalhados pelo mundo.
And I have a vision, which I'll share with you. I have a global vision for vision. And that vision is to try to get a billion people wearing the glasses they need by the year 2020. To do that -- this is an early example of the technology. The technology is being further developed -- the cost has to be brought down. This pair, in fact, these currently cost about 19 dollars. But the cost has to be brought right down. It has to be brought down because we're trying to serve populations who live on a dollar a day.
E eu tenho uma visão, a qual vou compartilhar com vocês. Eu tenho uma visão global para visão. E essa visão é tentar conseguir um bilhão de pessoas usando os óculos que elas precisam até o ano de 2020. Para fazer isso -- isso é um exemplo recente de tecnologia. A tecnologia está sendo desenvolvida mais adiante -- o custo tem que cair. Esse par, na verdade, custa atualmente cerca de 19 doláres. Mas esse custo tem que ser trazido bem para baixo. Tem que ser trazido para baixo porque nós estamos tentando servir populações que vivem a um dólar por dia.
How do you solve this problem? You start to get into detail. And on this slide, I'm basically explaining all the problems you have. How do you distribute? How do you work out how to fit the thing? How do you have people realizing that they have a vision problem? How do you deal with the industry? And the answer to that is research.
Como você resolve esse problema? Você começa a entrar em detalhe. E nesse slide, estou, basicamente, explicando todos os problemas que você tem. Como distribuir? Como você faz para ajustar a coisa? Como você faz as pessoas perceberem que têm problemas de visão? Como você lida com a indústria? E a resposta para isso é pesquisa.
What we've done is to set up the Center for Vision in the Developing World here in the university. If you want to know more, just come have a look at our website. Thank you.
O que nós fizemos foi estabelecer o Centro para Visão no Mundo em Desenvolvimento aqui na universidade. Se vocês quiserem saber mais, deem uma olhada no nosso website. Obrigado.
(Applause)
(Aplauso)