How many of you have seen the Alfred Hitchcock film "The Birds"? Any of you get really freaked out by that? You might want to leave now.
Quem já assistiu ao filme "Os Pássaros" de Alfred Hitchcock? Alguém aqui ficou bem assustado com ele? Talvez vocês queiram dar uma voltinha agora.
(Laughter)
(Risos)
So this is a vending machine for crows. Over the past few days, many of you have been asking, "How did you come to this? How did you get started doing this?" It started, as with many great ideas, or many ideas you can't get rid of, anyway, at a cocktail party. About 10 years ago, I was at a cocktail party with a friend of mine. We were sitting there, and he was complaining about the crows that were all over his yard and making a big mess. And he was telling me we ought to eradicate these things, kill them, because they're making a mess. I said that was stupid, maybe we should just train them to do something useful. And he said that was impossible.
Bom, essa é uma máquina de venda automática para corvos. E durante os últimos dias, muitos tem me perguntado, "De onde veio essa ideia? Como você começou a fazer isso?" E começou, como em muitas grandes ideias, ou aquelas ideias que você não consegue tirar da cabeça, em um coquetel. Há uns 10 anos, eu estava nessa festa com um amigo e nós estávamos sentados e ele reclamava dos corvos, ele os tinha visto andando pelo seu jardim e fazendo a maior bagunça. E ele me dizia que nós deveríamos dar um jeito de eliminar essas coisas. "Nós temos que matá-los porque eles estão atrapalhando tudo". Eu disse que era besteira, melhor seria treiná-los para fazer algo de útil. E ele disse que era impossível.
And I'm sure I'm in good company in finding that tremendously annoying, when someone tells you it's impossible. So I spent the next 10 years reading about crows in my spare time.
E eu tenho certeza que aqui não sou só eu que acha irritante -- quando alguém te diz "é impossível". Então eu passei os 10 anos seguintes lendo sobre corvos no meu tempo livre.
(Laughter)
(Risos)
And after 10 years of this, my wife said, "You've got to do this thing you've been talking about, and build the vending machine." So I did. But part of the reason I found this interesting is, I started noticing that we're very aware of all the species that are going extinct on the planet as a result of human habitation expansion, and no one seems to be paying attention to all the species that are actually living; they're surviving. And I'm talking specifically about synanthropic species, which have adapted specifically for human ecologies, species like rats and cockroaches and crows.
E depois de 10 anos fazendo isso, minha esposa acabou falando, "Olha, você tem que agir sobre essa coisa da qual você tem falado e construir essa máquina para corvos." E eu fiz. Mas parte da razão do meu interesse é que eu comecei a perceber que nós estamos bastante informados sobre todas as espécies em extinção no planeta em decorrência da expansão humana, mas ningém parece prestar atenção em todas as espécies vivendo -- as que estão sobrevivendo. Eu estou falando especificamente das espécies sinantrópicas, que são espécies que se adaptaram especificamente para ambientes humanos. Espécies como ratos, baratas e corvos. E ao olhar atentamente, percebi que eles haviam se hiper-adaptado.
And as I started looking at them, I was finding that they had hyper-adapted. They'd become extremely adept at living with us. And in return, we just tried to kill them all the time.
Eles se tornaram extremamente hábeis em viver conosco. E em troca, nós simplesmente tentamos matá-los quando os vemos.
(Laughter)
And in doing so, we were breeding them for parasitism. We were giving them all sorts of reasons to adapt new ways. So, for example, rats are incredibly responsive breeders. And cockroaches, as anyone who's tried to get rid of them knows, have become really immune to the poisons that we're using. So I thought, let's build something that's mutually beneficial; something that we can both benefit from, and find some way to make a new relationship with these species. So I built the vending machine.
E ao fazê-lo, nós estamos selecionando-os para o parasitismo. Nós estamos dando a eles os motivos para se adaptarem de formas diferentes. Por exemplo, ratos se reproduzem a enormes velocidades. E as baratas, como qualquer pessoa que já tentou matar uma sabe, se tornaram realmente immunes aos venenos que estamos usando. Então pensei, vamo construir algo que tenha um benefício mútuo. Vamos fazer alguma coisa com a qual ambos possam ganhar, e encontrar uma maneira de formar uma nova relação com essas espécies. E então eu construi a máquina de venda automática.
But the story of the vending machine is a little more interesting if you know more about crows. It turns out, crows aren't just surviving with human beings; they're actually thriving. They're found everywhere on the planet except for the Arctic and the southern tip of South America. And in all that area, they're only rarely found breeding more than five kilometers away from human beings. So we may not think about them, but they're always around. And not surprisingly, given the human population growth, more than half of the human population is living in cities now. And out of those, nine-tenths of the human growth population is occurring in cities. We're seeing a population boom with crows. So bird counts are indicating that we might be seeing up to exponential growth in their numbers. So that's no great surprise.
Mas a história da máquina é um pouco mais interessante se você souber um pouco mais sobre os corvos. Tudo indica que os corvos não estão apenas sobrevivendo com os seres humanos -- eles estão realmente prosperando. Eles são encontrados em todo o planeta, com exceção do Ártico e da ponta sul da América do Sul. E nessa área toda, eles raramente estão se reproduzindo a mais de 5 quilômetros dos seres humanos. Então embora não pensemos neles, eles estão sempre por perto. E sem surpresas, dado o crescimento populacional humano -- mais da metade da população humana está morando em cidades hoje. E desses, nove décimos do crescimento populacional está ocorrendo nas cidades. Nós estamos observando uma explosão populacional nos corvos também. Os números indicam que estamos presenciando um crescimento exponencial na quantidade desse pássaros. E isso não é de se surpreender.
But what was really interesting to me was to find out that the birds were adapting in a pretty unusual way. And I'll give you an example of that. This is Betty. She's a New Caledonian crow. And these crows use sticks in the wild to get insects and whatnot out of pieces of wood. Here, she's trying to get a piece of meat out of a tube. But the researchers had a problem. They messed up and left just a stick of wire in there. And she hadn't had the opportunity to do this before. You see, it wasn't working very well. So she adapted.
Mas o que foi realmente interessante para mim foi descobrir que os corvos estão se adaptando de formas bastante inusitadas. Vou dar um exemplo disso. Essa é a Betty. Ela é um corvo da Nova Caledónia. E esses corvos usam galhos na natureza para tirar insetos e outras coisas de troncos de árvore. Aqui ela está tentando tirar um pedaço de carne de dentro de um tubo. Mas os pesquisadores tiveram um problema. Eles se atrapalharam e deixaram somente um pedaço de arame ali. E ela nunca havia feito algo assim antes. Percebam que não está dando muito certo. Então ela se adaptou.
Now, this is completely unprompted; she had never seen this done before. No one taught her to bend this into a hook or had shown her how it could happen. But she did it all on her own. So keep in mind -- she's never seen this done.
Vocês estão vendo algo espontâneo. Ela nunca havia visto isso ser feito antes. Ninguém a ensinou a fazer um gancho, ou mostrou para ela como poderia ser feito. Mas ela o fez por conta própria. Tenham em mente, ela nunca tinha visto isso sendo feito.
(Laughter)
Certo...
Right.
(Laughter)
(Risos)
Yeah. All right.
Isso. Muito bom.
(Applause)
(Aplausos)
So that's the part where the researchers freak out.
E essa é a parte onde os pesquisadores se espantam.
(Laughter)
(Risos)
It turns out, we've been finding more and more that crows are really intelligent. Their brains are in the same proportion as chimpanzee brains are. There's all kinds of anecdotes for the different kinds of intelligence they have. For example, in Sweden, crows will wait for fishermen to drop lines through holes in the ice. And when the fishermen move off, the crows fly down, reel up the lines, and eat the fish or the bait. It's pretty annoying for the fishermen.
E nós temos descoberto, cada vez mais, que os corvos são realmente muito inteligentes. Seus cérebros estão na mesma proporção que os cérebros dos chimpanzés. Existem muitos exemplos para as diferentes formas de inteligência deles. Por exemplo, na Suécia, os corvos esperam os pescadores jogarem anzóis em buracos no gelo. Quando os pescadores vão embora, eles pousam, puxam a linha e comem o peixe ou a isca. É bem irritante para os pescadores.
On an entirely different tack, at University of Washington a few years ago, they were doing an experiment where they captured some crows on campus. Some students went out, netted some crows, brought them in, weighed and measured them, and let them back out again. And they were entertained to discover that for the rest of the week, whenever these particular students walked around campus, these crows would caw at them and run around, and make their life kind of miserable.
Em uma linha completamente diferente, na Universidade de Washington, eles, a alguns anos atrás, estavam realizando um experimento em que eles capturavam alguns corvos no campus. Os estudantes saiam e capturavam alguns corvos, os traziam, e ele então eram pesados, medidos e outras coisas, e após isso, eles eram soltos. E ficaram fascinados ao descobrir que pelo resto da semana, esses corvos, sempre que esses alunos em particular andavam pelo campus, esses corvos grasnavam para eles, e voavam à sua volta, infernizando suas vidas.
(Laughter)
Eles ficaram signicativamente menos fascinados quando isso continuou na semana seguinte.
They were significantly less entertained when this went on for the next week. And the next month. And after summer break. Until they finally graduated and left campus, and -- glad to get away, I'm sure -- came back sometime later, and found the crows still remembered them.
E no mês seguinte e depois que eles voltaram das férias. Até que eles se formaram e deixaram o campus -- felizes por se livrarem dos corvos, imagino -- Voltaram algum tempo depois e descobriram que as aves ainda lembravam deles. Então, moral da história, não irrite corvos.
(Laughter)
So, the moral being: don't piss off crows. So now, students at the University of Washington that are studying these crows, do so with a giant wig and a big mask.
Como cosequência, estudantes da Universidade de Washington que estão estudando esses corvos o fazem usando uma peruca e uma máscara gigante.
(Laughter)
(Risos)
It's fairly interesting.
É bem interessante.
(Laughter)
Bom, sabemos que esses corvos são bem espertos,
So we know these crows are really smart, but the more I dug into this, the more I found that they actually have an even more significant adaptation.
mas quanto mais eu mergulhava nisso mais eu descobria que eles desenvolveram adaptações ainda mais significativas.
Video: Crows have become highly skilled at making a living in these new urban environments. In this Japanese city, they have devised a way of eating a food that normally they can't manage: drop it among the traffic. The problem now is collecting the bits, without getting run over. Wait for the light to stop the traffic. Then, collect your cracked nut in safety.
Vídeo: Os corvos se tornaram altamente habilidosos em sobreviver nesses novos ambientes urbanos. Nessa cidade japonesa eles desenvolveram uma forma de conseguir comer coisas que eles normalmente não conseguem -- jogá-la no meio do trânsito. O problema agora é pegar os pedaços sem ser atropelado. Espere o semáforo parar os carros. Então, recolha sua noz aberta em segurança.
(Laughter)
(Risos)
(Applause)
(Aplausos)
Joshua Klein: Yeah, pretty interesting. What's significant about this isn't that crows are using cars to crack nuts. In fact, that's old hat for crows. This happened about 10 years ago in a place called Sendai City, at a driving school in the suburbs of Tokyo. And since that time, all the crows in the neighborhood are picking up this behavior. Now every crow within five kilometers is standing by a sidewalk, waiting to collect its lunch.
Joshua Klein: Sim, sim. Muito interessante. O importante disso não é que os corvos estão usando carros para quebrar nozes. Na verdade, isso é um truque velho para os corvos. Isso aconteceu cerca de 10 anos atrás em uma cidade chamada Sendai, em uma escola de direção nos subúrbios de Tokyo. E desde então, todos os corvos da vizinhança estão aprendendo esse comportamento. E hoje, todos os corvos em dentro de um raio de 5 quilometros estão na calçada esperando para pegar seu almoço.
So they're learning from each other. And research bears this out. Parents seem to be teaching their young. They learn from their peers, they learn from their enemies. If I have a little extra time, I'll tell you about a case of crow infidelity that illustrates that nicely. The point being, they've developed cultural adaptation. And as we heard yesterday, that's the Pandora's box that's getting human beings in trouble, and we're starting to see it with them. They're able to very quickly and very flexibly adapt to new challenges and new resources in their environment, which is really useful if you live in a city.
Eles estão aprendendo uns com os outros e pesquisas suportam isso. Pais aparentemente estão ensinando seus filhos. Eles aprenderam dos seus iguais; aprenderam dos seus inimigos. Se der tempo, eu conto sobre um caso de infidelidade entre os corvos que ilustra bem isso. A mensagem principal é que eles desenvolveram adaptação cultural. E como ouvimos ontem, essa é a Caixa de Pandora que está colocando os seres humanos em apuros, e nós começamos a ver isso neles. Eles são capazes de se adaptar muito rápida e flexivelmente aos novos desafios e recursos do seu ambiente, o que é muito útil se você vive em uma cidade.
So we know that there's lots of crows. We found out they're really smart and they can teach each other. When all this became clear, I realized the only obvious thing to do is build a vending machine. So that's what we did. This is a vending machine for crows. And it uses Skinnerian training to shape their behavior over four stages. It's pretty simple. Basically, what happens is that we put this out in a field or someplace where there's lots of crows. We put coins and peanuts all around the base of the machine. Crows eventually come by, eat the peanuts, and get used to the machine being there. Eventually, they eat all the peanuts. Then they see peanuts here on the feeder tray, and hop up and help themselves. Then they leave, the machine spits up more coins and peanuts, and life is dandy if you're a crow -- you can come back anytime and get yourself a peanut.
Sabemos que existem muitos corvos. Sabemos que eles são espertos, e que conseguem transmitir conhecimento. Quando isso se tornou claro para mim, percebi que a coisa óbvia a se fazer era construir uma maquina de venda automática. E foi isso que fizemos. Essa é uma máquina de venda automática para corvos. E ela usa treinamento Skinneriano para modelar o comportamento deles em 4 estágios. É bem simples. Basicamente nós colocamos isso em uma plantação ou em algum lugar com muitos corvos, e nós colocamos moedas e amendoins em volta da base da máquina. E os corvos eventualmente vêm, comem os amendoins e se acostumam com a presença da máquina. E em algum momento eles acabam com todos os amendoins. Depois eles percebem que há amendoins nessa bandeja, eles pulam por lá e não fazem cerimônia. Então eles saem, a máquina cospe mais moedas e amendoins, e a vida vira uma maravilha se você é um corvo. Você pode voltar a qualquer hora e pegar um amendoinzinho.
So when they get really used to that, we move on to the crows coming back. Now they're used to the sound of the machine; they keep coming back and digging out peanuts from the pile of coins that's there. When they get really happy about this, we stymie them.
Então quando eles se acostumam com isso, nós vamos para a parte em que eles voltam. Agora eles estão acostumados com o barulho da máquina, e estão sempre voltando e procurando esses amendoins no meio da pilha de moedas que está lá. E quando eles estão realmente felizes com isso, nós vamos adiante e atrapalhamos a vida deles.
We move to the third stage, where we only give them a coin. Now, like most of us who have gotten used to a good thing, this really pisses them off. So they do what they do in nature when they're looking for something: sweep things out of the way with their beak. They do that here, and that knocks the coins down the slot. When that happens, they get a peanut. This goes on for some time. The crows learn that all they have to do is show up, wait for the coin to come out, put it in the slot, then get their peanut.
Nós vamos para o terceiro estágio, em que damos apenas uma moeda para eles. E, assim como nós quando nos acostumamos a uma coisa boa, isso os deixa irritadíssimos. Então eles fazem o que eles fazem na natureza quando estão procurando algo -- eles tiram as coisas para fora do caminho com o bico. E eles fazem isso aqui, e isso derruba a moeda na abertura, e quando isso acontece, eles ganham um amendoim. E isso acontece durante algum tempo. O corvos aprendem que tudo que eles precisam fazer é aparecer, esperar a moeda sair, colocar a moeda na abertura, e então ganhar um amendoim. E quando eles estão realmente bons e confortáveis com isso,
When they're good and comfortable with that, we move to the final stage, where they show up and nothing happens. This is where we see the difference between crows and other animals. Squirrels, for example, would show up, look for the peanut, go away. Come back, look for the peanut, go away. They do this maybe half a dozen times before they get bored, and then they go off and play in traffic.
nós vamos para o estágio final, no qual eles aparecem e nada acontece. E é aqui que nós vemos a diferença entre corvos e outros animais. Esquilos, por exemplo, iriam chegar, procurar o amendoim e ir embora. Voltar, procurar o amendoim e ir embora. Eles fariam isso uma meia dúzia de vezes antes de se entediar e ir embora fazer alguma outra bobagem de esquilo. Os corvos, por outro lado, aparecem e tentam entender o que está acontecendo.
Crows, on the other hand, show up and they try and figure it out. They know this machine has been messing with them through three different stages of behavior.
Eles sabem que essa máquina esteve debochando deles durante três estágos de comportamento diferentes. (Risos)
(Laughter)
Eles imaginam que deve haver algum truque.
They figure there must be more to it. So they poke at it and peck at it. And eventually some crow gets a bright idea: "Hey, there's lots of coins lying around from the first stage, hops down, picks it up, drops it in the slot, and we're off to the races. That crow enjoys a temporary monopoly on peanuts, until his friends figure out how to do it, and then there we go.
Então eles cutucam, bicam, fazem de tudo com a máquina. Até que um corvo tem a brilhante idéia: "Bom, há várias moedas do primeiro estágio dando bobeira no chão" -- Desce, pega a moeda e a coloca na abertura. E aí começa a brincadeira de verdade. Esse corvo se aproveita do seu monopólio temporário nos amendoins até que os seus amigos descobrem como fazer o mesmo e nós conseguimos o que queríamos.
So, what's significant about this to me isn't that we can train crows to pick up peanuts. Mind you, there's 216 million dollars' worth of change lost every year, but I'm not sure I can depend on that ROI from crows.
O importante disso para mim não é o fato que nós podemos treinar corvos para pegarem amendoins. Tenham em mente que 216 milhões de dólares em moedas são perdidos todos os anos, mas acho que não posso contar com este retorno por parte dos corvos.
(Laughter)
Instead, I think we should look a little bit larger. I think crows can be trained to do other things. For example, why not train them to pick up garbage after stadium events? Or find expensive components from discarded electronics? Or maybe do search and rescue? The main point of all this for me is, we can find mutually beneficial systems for these species. We can find ways to interact with these other species that doesn't involve exterminating them, but involves finding an equilibrium with them that's a useful balance.
Ao invés disso, acho que devemos pensar grande. Acredito que os corvos possam ser treinados para fazer outras coisas. Por exemplo, porque não treiná-los para pegar lixo depois de eventos em um estádio? Ou achar componentes caros de eletrônicos descartados? Ou até ajudar em buscas e resgates. A mensagem principal para mim é que nós podemos achar sistemas mutuamente benéficos para essas espécies. Nós podemos descobrir formas de interageir com essas outras espécies que não envolvam exterminá-las, mas que envolvam entrar em equilíbrio com elas de alguma forma útil.
Thanks very much.
Muito obrigado.
(Applause)
(Aplausos)