Well after many years working in trade and economics, four years ago, I found myself working on the front lines of human vulnerability. And I found myself in the places where people are fighting every day to survive and can't even obtain a meal. This red cup comes from Rwanda from a child named Fabian. And I carry this around as a symbol, really, of the challenge and also the hope. Because one cup of food a day changes Fabian's life completely. But what I'd like to talk about today is the fact that this morning, about a billion people on Earth -- or one out of every seven -- woke up and didn't even know how to fill this cup. One out of every seven people.
După mult timp în care am lucrat în comerţ şi economie, acum patru ani lucram pe teren în primele linii cu vulnerabilitatea umană. Şi mă aflam în locuri în care oamenii luptă să supravieţuiască în fiecare zi şi care nic măcar nu reuşesc să obţină o masă. Această cană roşie vine din Ruanda de la un copil care se numeşte Fabian. Şi eu o port cu mine drept un simbol, drept vorbind, al provocării şi, în acelaşi timp, al speranţei. Deoarece o cană de mâncare pe zi schimbă viaţa lui Fabian în mod complet. Dar aş dori să vorbesc astăzi despre faptul că în dimineaţa aceasta, aproape un miliard de persoane pe Pământ -- sau o persoană din şapte -- s-a trezit şi nici măcar nu a ştiut cum să umple această cană. O personă din şapte.
First, I'll ask you: Why should you care? Why should we care? For most people, if they think about hunger, they don't have to go far back on their own family history -- maybe in their own lives, or their parents' lives, or their grandparents' lives -- to remember an experience of hunger. I rarely find an audience where people can go back very far without that experience. Some are driven by compassion, feel it's perhaps one of the fundamental acts of humanity. As Gandhi said, "To a hungry man, a piece of bread is the face of God." Others worry about peace and security, stability in the world. We saw the food riots in 2008, after what I call the silent tsunami of hunger swept the globe when food prices doubled overnight. The destabilizing effects of hunger are known throughout human history. One of the most fundamental acts of civilization is to ensure people can get enough food.
În primul rând vă întreb de ce ne-ar interesa? De ce ne-ar păsa? Pentru majoritatea oamenilor, când se gândesc la foame, nu se întorc cu mult în istoria propriei familii -- poate în timpul vieţii lor, sau al părinţilor, sau al bunicilor -- pentru aşi aminti experienţa foamei. Rareori găsesc un public unde oamenii pot să se întoarcă foarte mult în timp fară să întâlnească acestă experienţă. Unii sunt conduşi de compasiune, simt că poate, este unul dintre acţiunile fundamentale ale umanităţii. După cum a spus Gandhi, "Pentru o persoană înfometată, o bucată de pâine este faţa lui Dumnezeu." Alţii se îngrijorează despre pace şi securitate, stabilitate în lume. Am vazut revoltele cauzate de alimente în 2008, după ceea ce eu numesc tăcutul tsunami al foametei a ras Pământul când preţurile alimentelor s-a dublat peste noapte. Efectele destabilizatoare ale foametei sunt cunoscute pe întreg parcursul istoriei omenirii. Unul dintre actele fundamentale ale civilizaţiei este de a asigura ca oamenii pot să aibă destule alimente.
Others think about Malthusian nightmares. Will we be able to feed a population that will be nine billion in just a few decades? This is not a negotiable thing, hunger. People have to eat. There's going to be a lot of people. This is jobs and opportunity all the way up and down the value chain. But I actually came to this issue in a different way. This is a picture of me and my three children. In 1987, I was a new mother with my first child and was holding her and feeding her when an image very similar to this came on the television. And this was yet another famine in Ethiopia. One two years earlier had killed more than a million people. But it never struck me as it did that moment, because on that image was a woman trying to nurse her baby, and she had no milk to nurse. And the baby's cry really penetrated me, as a mother. And I thought, there's nothing more haunting than the cry of a child that cannot be returned with food -- the most fundamental expectation of every human being. And it was at that moment that I just was filled with the challenge and the outrage that actually we know how to fix this problem.
Alţii se gândesc la coşmare malthusiene. Vom fi capabili să hrănim populaţia care va ajunge la 9 miliarde în câteva decenii? Foamea nu este negociabilă. Oamenii trebuie sa mănânce. Vor fi mulţi oameni. Este vorba despre locuri de muncă şi oportunităţi pe întreg parcursul lanţului de valori. Dar am ajuns la acest aspect într-un mod diferit. Acesta este o poză cu mine şi cu cei trei copii ai mei. În 1987, eram o tânără mamă cu primul meu copil şi o ţineam în braţe şi o hrăneam când o imagine foarte asemănătoare cu aceasta a fost dată la televizor. Şi acesta era încă o foamete în Etiopia. Un an sau doi mai târziu a omorât mai mult de 1 milion de persoane. Dar nu m-a afectat niciodată la fel ca atunci, din cauza acelei imagini în care o femeie avea grijă de copilul ei, şi nu avea lapte pentru a-l hrăni. Plânsetul copilulul m-a afectat profund, fiind mamă. Şi m-am gândit că nimic nu este mai înfricoşător decât plânsetul unui copil la care nu poţi răspunde cu ceva de mâncare -- cea mai esenţială aşteptare a fiecărei fiinţe umane. Şi a fost în acel moment în care am conştientizat cu un simţ de provocare şi ultragiere că noi, de fapt, ştim cum să rezolvăm această problemă.
This isn't one of those rare diseases that we don't have the solution for. We know how to fix hunger. A hundred years ago, we didn't. We actually have the technology and systems. And I was just struck that this is out of place. At our time in history, these images are out of place. Well guess what? This is last week in northern Kenya. Yet again, the face of starvation at large scale with more than nine million people wondering if they can make it to the next day. In fact, what we know now is that every 10 seconds we lose a child to hunger. This is more than HIV/AIDS, malaria and tuberculosis combined. And we know that the issue is not just production of food.
Aceasta nu este una dintre acel boli rare pentru care nu avem un tratament. Noi ştim cum să rezolvăm problema foametei. Acum 100 de ani nu ştiam. Acum avem tehnologia şi sistemul care o susţine. Şi am fost surprinsă că acestă imagine nu-şi are locul aici. În prezentul nostru, aceste imagini sunt nelalocul lor. Și ce credeți? Asta se întămpla săptămâna trecută in nordul Keniei. Încă o dată, faţa foametei, pe o scară mare cu mai mult de 9 milioane de persoane care se întrebă dacă vor supravieţui până mâine. De fapt. ceea ce ştim acum, este că la fiecare 10 secunde pierdem un copil din cauza inaniţiei. Este mai mult decât HIV/SIDA, malarie şi tuberculoză împreună. Şi ştim că problema nu este doar producţia de alimente.
One of my mentors in life was Norman Borlaug, my hero. But today I'm going to talk about access to food, because actually this year and last year and during the 2008 food crisis, there was enough food on Earth for everyone to have 2,700 kilocalories. So why is it that we have a billion people who can't find food? And I also want to talk about what I call our new burden of knowledge. In 2008, Lancet compiled all the research and put forward the compelling evidence that if a child in its first thousand days -- from conception to two years old -- does not have adequate nutrition, the damage is irreversible. Their brains and bodies will be stunted. And here you see a brain scan of two children -- one who had adequate nutrition, another, neglected and who was deeply malnourished. And we can see brain volumes up to 40 percent less in these children. And in this slide you see the neurons and the synapses of the brain don't form. And what we know now is this has huge impact on economies, which I'll talk about later. But also the earning potential of these children is cut in half in their lifetime due to the stunting that happens in early years.
Unul dintre mentorii mei în viaţă a fost Norman Borlaug, eroul meu. Dar azi voi vorbi despre accesul la alimente, deoarece chiar acest an şi anul trecut şi în timpul crizei preţurilor alimentelor din 2008, era destulă mâncare pe Pământ ca fiecare să obţină 2.700 kilocalorii. Deci, de ce avem 1 miliard de persoane care nu reuşesc să obţină alimentele necesare? Şi vreau să vă vorbesc şi despre ceea ce eu numesc noua noastră responsabilitate a ştiinţei. În 2008, Lancet a elaborat o cercetare şi a comunicat imperioasa dovadă drept care dacă un copil în primele 1000 de zile de la concepţie până la vârsta de 2 ani -- nu are nutriţia adecvată, dauna este ireversibilă. Creierul şi corpul se vor opri din creştere. Aici vedeţi două creiere de copii scanate -- unul care a avut acces la o nutriţie adecvată, iar celălalt, neglijat şi care a fost profund malnutrit. Putem vedea volumul creierelor până la 40% mai redus la aceşti copii. Iar în această imagine vedeţi neuronii şi sinapsele creierului care nu se formează. Iar ceea ce acum ştim este că acest fenomen are un impact enorm asupra economiilor, despre care voi vorbi mai târziu. Dar şi potenţialul de a câştiga al acestor copii este tăiat în două pe parcursul vieţii din cauza opririi din creştere care se întămplă în primii ani.
So this burden of knowledge drives me. Because actually we know how to fix it very simply. And yet, in many places, a third of the children, by the time they're three already are facing a life of hardship due to this. I'd like to talk about some of the things I've seen on the front lines of hunger, some of the things I've learned in bringing my economic and trade knowledge and my experience in the private sector. I'd like to talk about where the gap of knowledge is.
Prin urmare, această responsabilitate a cunoştinţei mă motivează. Deoarece noi ştim cum să reparăm această problemă într-un mod foarte simplu. Şi totuşi, în multe locuri, o treime dintre copii, până la vârsta de trei ani deja se confruntă cu o viaţă plină de greutăţi din cauza aceasta. Aş vrea să vorbesc despre unele din lucrurile pe care le-am vazut pe terenul foamei, unele lucruri pe care le-am învăţat în aducerea cunoştinţelor mele economice şi comerciale şi experienţei mele în sectorul privat. Aş vrea să vorbesc despre unde este decalajul de cunoştinţe.
Well first, I'd like to talk about the oldest nutritional method on Earth, breastfeeding. You may be surprised to know that a child could be saved every 22 seconds if there was breastfeeding in the first six months of life. But in Niger, for example, less than seven percent of the children are breastfed for the first six months of life, exclusively. In Mauritania, less than three percent. This is something that can be transformed with knowledge. This message, this word, can come out that this is not an old-fashioned way of doing business; it's a brilliant way of saving your child's life. And so today we focus on not just passing out food, but making sure the mothers have enough enrichment, and teaching them about breastfeeding.
În primul rând, aş vrea să vorbesc despre cea mai veche metodă nutriţională de pe Pământ, alăptarea. Aţi putea fi surprinşi să ştiţi că un copil ar putea fi salvat la fiecare 22 secunde dacă ar fi alăptat în primele şase luni de viaţă. Dar in Niger, de exemplu, mai puţin de 7% dintre copii sunt exclusiv alăptaţi pentru primele 6 luni de viaţă. În Mauritania, mai puţin de 3%. Acest lucru este ceva ce poate fi transformat prin cunoştinţele pe care le avem. Acest mesaj, acest cuvânt, poate ieşi că acest lucru nu este un fel de modă veche de a face afaceri este un mod genial de a salva viaţa copilului tău. Prin urmare, acum ne concentrăm nu numai asupra ajutorului prin alimente, dar şi asigurându-ne că mamele au suficiente noţiuni, şi învăţându-le despre alăptare.
The second thing I'd like to talk about: If you were living in a remote village somewhere, your child was limp, and you were in a drought, or you were in floods, or you were in a situation where there wasn't adequate diversity of diet, what would you do? Do you think you could go to the store and get a choice of power bars, like we can, and pick the right one to match? Well I find parents out on the front lines very aware their children are going down for the count. And I go to those shops, if there are any, or out to the fields to see what they can get, and they cannot obtain the nutrition. Even if they know what they need to do, it's not available.
Al doilea lucru despre care aş vrea să vorbesc: dacă aţi trăi într-un sat izolat, undeva, copilul vostru schiopătează, şi sunteţi într-o secetă, sau în inundaţii, sau într-o situaţie în care nu este o adecvată diversitate de dietă, ce aţi face? Crezi ca ai putea merge la magazin şi aţi avea o gamă de biscuiţi energizanţi, aşa cum putem noi, şi aţi alege cel de care aveţi nevoie? Eu găsesc părinţi pe teren foarte conştienţi că vor muri copiii lor . Şi mă duc la aceste magazine, în cazul în care există, sau afară la câmpuri pentru a vedea ceea ce pot obţine, şi ei nu pot obţine nutriţia necesară. Chiar dacă ei ştiu ce trebuie să facă, aceasta nu este disponibilă.
And I'm very excited about this, because one thing we're working on is transforming the technologies that are very available in the food industry to be available for traditional crops. And this is made with chickpeas, dried milk and a host of vitamins, matched to exactly what the brain needs. It costs 17 cents for us to produce this as, what I call, food for humanity. We did this with food technologists in India and Pakistan -- really about three of them. But this is transforming 99 percent of the kids who get this. One package, 17 cents a day -- their malnutrition is overcome. So I am convinced that if we can unlock the technologies that are commonplace in the richer world to be able to transform foods. And this is climate-proof. It doesn't need to be refrigerated, it doesn't need water, which is often lacking. And these types of technologies, I see, have the potential to transform the face of hunger and nutrition, malnutrition out on the front lines.
Si eu sunt foarte incantată de un lucru, deoarece unul dintre aspectele pentru care lucrăm este acela de a transforma tehnologiile care sunt foarte accesibile în industria alimentelor să fie disponibile pentru culturile tradiţionale. Şi acest lucru se face cu năut, lapte praf şi o serie de vitamine, adaptate exact la ce are nevoie creierul. Producţia pentru acesta costă 17 cenţi cum, ceea ce numesc eu, alimente pentru umanitate. Am facut acest lucru cu tehnologi alimentari în India şi in Pakistan -- într-adevăr despre trei dintre aceştia. Dar acest lucru transformă 99% dintre copiii care primesc aceste alimente. Un packet, 17 cenţi pe zi -- malnutriţia lor este depăşită. Aşa că eu sunt convinsă că, dacă putem debloca tehnologiile care sunt deja obişnuite în lumea mai bogată să fim capabili să transformăm produsele alimentare. Şi aceasta rezistă la climă. Nu are nevoie să fie refrigerat, nu are nevoie de apă, care adesea lipsesc. Şi aceste tipuri de tehnologii, Văd, au potenţialul de a transforma foametea şi nutriţia, malnutriţia direct pe teren.
The next thing I want to talk about is school feeding. Eighty percent of the people in the world have no food safety net. When disaster strikes -- the economy gets blown, people lose a job, floods, war, conflict, bad governance, all of those things -- there is nothing to fall back on. And usually the institutions -- churches, temples, other things -- do not have the resources to provide a safety net. What we have found working with the World Bank is that the poor man's safety net, the best investment, is school feeding. And if you fill the cup with local agriculture from small farmers, you have a transformative effect. Many kids in the world can't go to school because they have to go beg and find a meal. But when that food is there, it's transformative. It costs less than 25 cents a day to change a kid's life.
Următorul lucru despre care vreau să vă vorbesc este alimentaţia la şcoală. 80% din oamenii din lume nu au nici o plasă de siguranţă alimentară. Atunci când un dezastru loveşte -- economia este distrusă, oamenii pierd locul de muncă, inundaţii, razboi, conflict, guvernare rea, toate aceste lucruri -- nu este nimic care să le protejeze căderea. Şi, de obicei, instituţiile -- biserici, temple, alte lucruri -- nu au resursele pentru a oferi o plasă de salvare. Ceea ce am găsit lucrând cu Banca Mondială este ca pentru omul sărac plasa de sigurantă, cel mai bun investiment, este alimentaţia şcolară. Şi dacă umpli cana cu agricultura locală de la micii fermieri, aveţi un efect de transformare. Mulţi copii din lume nu pot merge la şcoală deoarece trebuie să cerşească şi să găsească o masă. Dar în momentul în care produsul alimentar este acolo, este transformant. Costă mai puţin de 25 de cenţi pe zi să schimbi viaţa unui copil.
But what is most amazing is the effect on girls. In countries where girls don't go to school and you offer a meal to girls in school, we see enrollment rates about 50 percent girls and boys. We see a transformation in attendance by girls. And there was no argument, because it's incentive. Families need the help. And we find that if we keep girls in school later, they'll stay in school until they're 16, and won't get married if there's food in school. Or if they get an extra ration of food at the end of the week -- it costs about 50 cents -- will keep a girl in school, and they'll give birth to a healthier child, because the malnutrition is sent generation to generation.
Dar ceea ce este cel mai uimitor este efectul asupra fetelor. În ţările în care fetele nu merg la şcoală şi se oferă o masă pentru fete în şcoală, vedem ratele de înrolare aproximativ 50 la sută fete şi băieţi. Vedem o transformare în frecventarea scolii de către fete. Şi nu a existat niciun argument contrar, deoarece este un stimulent. Familiile au nevoie de ajutor. Şi vom găsi că, dacă ţinem fetele până mai târziu, vor rămâne în şcoală până la 16 ani, şi nu se vor căsători dacă există alimente în şcoală. Sau, în cazul în care obţine o raţie suplimentară de hrană la sfârşitul săptămânii -- acesta costă aproximativ 50 de cenţi -- va păstra o fată din şcoală, şi vor da naştere unui copil mai sănătos, deoarece malnutriţia este transmisă din generaţie în generaţie.
We know that there's boom and bust cycles of hunger. We know this. Right now on the Horn of Africa, we've been through this before. So is this a hopeless cause? Absolutely not. I'd like to talk about what I call our warehouses for hope. Cameroon, northern Cameroon, boom and bust cycles of hunger every year for decades. Food aid coming in every year when people are starving during the lean seasons. Well two years ago, we decided, let's transform the model of fighting hunger, and instead of giving out the food aid, we put it into food banks. And we said, listen, during the lean season, take the food out. You manage, the village manages these warehouses. And during harvest, put it back with interest, food interest. So add in five percent, 10 percent more food. For the past two years, 500 of these villages where these are have not needed any food aid -- they're self-sufficient. And the food banks are growing. And they're starting school feeding programs for their children by the people in the village. But they've never had the ability to build even the basic infrastructure or the resources. I love this idea that came from the village level: three keys to unlock that warehouse. Food is gold there. And simple ideas can transform the face, not of small areas, of big areas of the world.
Ştim că există cicluri de foamete. Ştim asta. Chiar acum în Cornul Africii, am mai trecut deja prin asta. Deci, este aceasta o cauză disperată? Absolut nu. Aş vrea să vorbesc despre ceea ce eu numesc depozitele noastre pentru speranţă. Camerun, Camerun de Nord, cicluri de foame în fiecare an de zeci de ani. Ajutoare alimentare care provin în fiecare an atunci când oamenii mor de foame în timpul sezoanelor cu producţie scăzută. Ei bine, acum doi ani, ne-am decis, să transformăm modelul de combatere a foametei, şi în loc de a da ajutor alimentar, l-am pus în bănci ale produselor alimentare. Noi am spus, ascultaţi, în timpul sezonului cu producţie scăzută, luaţi alimentele de acolo. Voi gestionaţi, satul gestionează aceste depozite. Şi în timpul recoltării, puneţi înapoi cu dobândă, dobândă în alimente. Deci, adăugaţi cinci la sută, 10 la suta mai multe produse alimentare. Pentru ultimii doi ani, 500 din satele unde sunt prezente aceste bănci alimentare nu au nevoie de nici un ajutor alimentar - sunt auto-suficiente. Şi băncile alimentare sunt în creştere. Şi acestea demarează programe şcolare pentru hrană pentru copiii lor de către oamenii din sat. Dar ei nu am avut niciodată capacitatea de de a construi chiar şi infrastructuri de bază sau resursele necesare. Îmi place această idee care a venit de la nivel de sat: trei chei pentru a debloca depozitul. Hrana este aur acolo. Şi idei simple pot transforma faţa, nu zonelor mici, ci ale zonelor mari ale lumii.
I'd like to talk about what I call digital food. Technology is transforming the face of food vulnerability in places where you see classic famine. Amartya Sen won his Nobel Prize for saying, "Guess what, famines happen in the presence of food because people have no ability to buy it." We certainly saw that in 2008. We're seeing that now in the Horn of Africa where food prices are up 240 percent in some areas over last year. Food can be there and people can't buy it.
Aş vrea să vorbesc despre ceea ce eu numesc alimente digitale. Tehnologia transformă faţa vulnerabilităţii alimentare în locuri în care vedeţi, în mod obişnuit, foamete. Amartya Sen a castigat Premiul Nobel spunând, "Ghici ce, foametea se întâmplă în prezenţa alimentelor deoarece oamenii nu au capacitatea să o cumpere." Am văzut cu siguranţă asta în 2008. Vedem asta acum, în Cornul Africii unde preţurile la alimente au crescut cu 240 la sută în unele zone în ultimul an. Alimentele pot fi acolo şi oamenii nu le pot cumpăra.
Well this picture -- I was in Hebron in a small shop, this shop, where instead of bringing in food, we provide digital food, a card. It says "bon appetit" in Arabic. And the women can go in and swipe and get nine food items. They have to be nutritious, and they have to be locally produced. And what's happened in the past year alone is the dairy industry -- where this card's used for milk and yogurt and eggs and hummus -- the dairy industry has gone up 30 percent. The shopkeepers are hiring more people. It is a win-win-win situation that starts the food economy moving. We now deliver food in over 30 countries over cell phones, transforming even the presence of refugees in countries, and other ways.
Ei bine, această imagine - am fost la Hebron într-un magazin mic, acest magazin, în cazul în care în loc de a aduce produse alimentare, punem la dispoziţie produse alimentare digitale, un card. Spune "poftă bună" în limba arabă. Şi femeile pot merge în magazin cu cardul şi să obţină 9 produse alimentare. Trebuie să fie hrănitoare, şi trebuie să fie produse la nivel local. Şi numai în ultimul an este industria produselor lactate -- în cazul în care aceast card este folosit pentru lapte şi iaurt şi ouă şi humus -- industria produselor lactate a crescut cu până la 30 la suta. Cei care deţin magazinele angajează mai mulţi oameni. Este o situaţie win-win-win care pune în mişcare economia produselor alimentare. Noi livrăm acum produse alimentare in peste 30 de ţări prin telefoane mobile, transformând chiar prezenţa refugiaţilor în ţări, şi alte efecte.
Perhaps most exciting to me is an idea that Bill Gates, Howard Buffett and others have supported boldly, which is to ask the question: What if, instead of looking at the hungry as victims -- and most of them are small farmers who cannot raise enough food or sell food to even support their own families -- what if we view them as the solution, as the value chain to fight hunger? What if from the women in Africa who cannot sell any food -- there's no roads, there's no warehouses, there's not even a tarp to pick the food up with -- what if we give the enabling environment for them to provide the food to feed the hungry children elsewhere? And Purchasing for Progress today is in 21 countries. And guess what? In virtually every case, when poor farmers are given a guaranteed market -- if you say, "We will buy 300 metric tons of this. We'll pick it up. We'll make sure it's stored properly." -- their yields have gone up two-, three-, fourfold and they figure it out, because it's the first guaranteed opportunity they've had in their life. And we're seeing people transform their lives. Today, food aid, our food aid -- huge engine -- 80 percent of it is bought in the developing world. Total transformation that can actually transform the very lives that need the food.
Poate cel mai interesant pentru mine este o idee pe care Bill Gates, Howard Buffett şi alţii au susţinut-o cu îndrăzneală, şi anume o întrebare: Ce se întâmplă dacă, în loc de a-i privi pe cei care suferă de foame drept victime -- şi cei mai mulţi dintre ei sunt mici fermieri care nu pot produce suficientă mâncare sau vinde produse alimentare nici măcar să sprijine propriile familii -- ce ar fi dacă i-am vedea ca fiind soluţia, drept lanţul de valoare pentru a combate foametea? Ce se întâmplă dacă de la femeile din Africa care nu pot vinde nici un aliment -- nu există drumuri, nu există depozite, nu există nici măcar o prelată cu care s-ar putea ridica produsele alimentare -- ce ar fi dacă crea un mediu propice pentru ca ei să furnizeze produse alimentare pentru a hrăni copiii flămânzi în altă parte? Cumpăraţi pentru Progres este prezent azi în 21 de ţări. Şi ghici ce? Aproape în fiecare caz, atunci când fermierilor săraci li se acordă o piaţă garantată -- dacă spui, "Noi vom cumpăra 300 de tone metrice de acest lucru. Îl vom lua noi de la voi. Ne vom asigura că este depozitat în mod corespunzător ". -- randamentele lor au crescut de două, trei, patru ori şi si-au dat seama, pentru că este prima ocazie garantată pe care au avut-o în viata lor. Şi vedem cum oamenii îşi transforma vieţile. Astăzi, ajutorul alimentar, ajutor nostru alimentar -- un motor uriaş -- 80 la sută din acesta este cumpărat de către lumea în curs de dezvoltare. transformare totală care poate transforma de fapt chiar vieţile care au nevoie de hrană.
Now you'd ask, can this be done at scale? These are great ideas, village-level ideas. Well I'd like to talk about Brazil, because I've taken a journey to Brazil over the past couple of years, when I read that Brazil was defeating hunger faster than any nation on Earth right now. And what I've found is, rather than investing their money in food subsidies and other things, they invested in a school feeding program. And they require that a third of that food come from the smallest farmers who would have no opportunity. And they're doing this at huge scale after President Lula declared his goal of ensuring everyone had three meals a day. And this zero hunger program costs .5 percent of GDP and has lifted many millions of people out of hunger and poverty. It is transforming the face of hunger in Brazil, and it's at scale, and it's creating opportunities. I've gone out there; I've met with the small farmers who have built their livelihoods on the opportunity and platform provided by this.
Acum ai întreba, acest lucru poate fi realizat pe scară mare? Acestea sunt idei grozave, idei la nivel de sat. Ei bine, aş vrea să vorbesc despre Brazilia, pentru ca am călătorit în Brazilia în ultimii doi ani, atunci când am citit că Brazilia înfrânge foamea mai rapid decât orice naţiune de pe Pământ acum. Şi ce am descoperit este că, mai degrabă decât investiţii în subvenţiile pentru produsele alimentare, şi alte lucruri, au investit într-un program de alimentaţie în şcoli. Ei cer ca o treime din produsele alimentare folosite provin de la cei mai mici agricultori care nu ar avea nici o altă ocazie. Şi ei fac acest lucru la scară mare după ce preşedintele Lula a declarat obiectivul său de a asigura pentru toată lumea trei mese pe zi. Şi acest program de zero foame costă 0.5% din PIB şi a ridicat multe milioane de oameni din foamete şi sărăcie. Transformă faţa foamei în Brazilia, şi este la scară mare, este crearea de oportunităţi. M-am dus acolo; m-am întâlnit cu micii fermieri care şi-au construit mijloacele de trai pe oportunitatea şi platforma prevăzute de acest program naţional.
Now if we look at the economic imperative here, this isn't just about compassion. The fact is studies show that the cost of malnutrition and hunger -- the cost to society, the burden it has to bear -- is on average six percent, and in some countries up to 11 percent, of GDP a year. And if you look at the 36 countries with the highest burden of malnutrition, that's 260 billion lost from a productive economy every year. Well, the World Bank estimates it would take about 10 billion dollars -- 10.3 -- to address malnutrition in those countries. You look at the cost-benefit analysis, and my dream is to take this issue, not just from the compassion argument, but to the finance ministers of the world, and say we cannot afford to not invest in the access to adequate, affordable nutrition for all of humanity.
Acum, dacă ne uităm la imperativul economic, acest lucru nu este doar despre compasiune. De fapt, studiile arată că costul malnutriţiei şi foametei -- costul pentru societate, povara pe care trebuie să o susţină -- este, în medie, şase la sută, şi, în unele ţări, până la 11 la sută, din PIB pe an. Şi dacă te uiţi la cele 36 de ţări cu cea mai mare povară al malnutriţiei, se pierd 260 miliarde dintr-o economie productivă în fiecare an. Ei bine, Banca Mondială estimează ar fi nevoie de aproximativ 10 miliarde de dolari, 10.3, pentru a aborda malnutriţia în ţările respective. Te uiţi la analiza costuri-beneficii, iar visul meu este de a lua această problemă, nu doar prin argumentul compasiunii, ci la miniştrii de finanţe din lume, şi să spunem că nu ne putem permite să nu investim în accesul la o nutriţie adecvată, la preţuri accesibile pentru întreaga umanitate.
The amazing thing I've found is nothing can change on a big scale without the determination of a leader. When a leader says, "Not under my watch," everything begins to change. And the world can come in with enabling environments and opportunities to do this. And the fact that France has put food at the center of the G20 is really important. Because food is one issue that cannot be solved person by person, nation by nation. We have to stand together. And we're seeing nations in Africa. WFP's been able to leave 30 nations because they have transformed the face of hunger in their nations.
Lucru pe care l-am găsit uimitor este că nimic nu se poate schimba pe o scară mare fără hotarârea unui lider. Atunci când un lider spune, "nu atâta timp cât veghez eu," totul începe să se schimbe. Iar lumea se poate alătura cu medii şi oportunităţi care să permită realizarea acestui lucru. Iar faptul că Franţa a pus alimentele în centrul întâlnirii G-20 este foarte important. Pentru că alimentele sunt un aspect care nu poate fi rezolvat de către persoane izolate, de către naţiuni izolate. Trebuie să fim uniţi. Şi vedem naţiuni din Africa. WFP(Programul de alimentație mondială) a fost în măsură să plece din 30 de naţiuni, 30 de naţiuni, deoarece acestea au transformat faţa foamei în ţările lor.
What I would like to offer here is a challenge. I believe we're living at a time in human history where it's just simply unacceptable that children wake up and don't know where to find a cup of food. Not only that, transforming hunger is an opportunity, but I think we have to change our mindsets. I am so honored to be here with some of the world's top innovators and thinkers. And I would like you to join with all of humanity to draw a line in the sand and say, "No more. No more are we going to accept this." And we want to tell our grandchildren that there was a terrible time in history where up to a third of the children had brains and bodies that were stunted, but that exists no more.
Ce aş dori să ofer aici este o provocare. Cred că suntem într-un moment din istoria umanităţii când este pur şi simplu inacceptabil faptul că există copii care se trezesc şi nu ştiu unde să găsească o cană de alimente. Nu numai asta, transformarea foamei este o oportunitate, dar cred că trebuie să schimbăm mentalităţile noastre. Sunt atât onorată să ma aflu aici printre unii dintre cei mai buni inovatori şi gânditori ai lumii. Şi aş dori să vă alăturaţi întregii omeniri pentru a desena o linie pe nisip şi spune: "Stop. Nu mai avem de gând să acceptăm acest lucru." Şi vrem să spunem nepoţilor noştri că a existat un moment teribil în istorie în care până la o treime din copii aveau creiere şi organisme care au fost oprite din creştere, dar acest lucru numai există.
Thank you.
Vă mulţumesc.
(Applause)
Aplauze.