I'd like to take you all back to the late 1950s in Sierra Leone. My 93-year-old grandmother is about my age. She lives in Freetown. It is hot and she is beautiful. She goes to a market one day and she buys a yellow dress. It has stripes down it and an orange tie attached to the collar. It is also beautiful.
Я хотела бы перенести нас всех в конец 1950-х годов в Сьерра-Леоне. Моей 93-летней бабушке было примерно столько же, сколько мне сейчас. Она живёт во Фритауне. На улице жарко, она прекрасна. Однажды она идёт на рынок и покупает жёлтое платье. Оно в вертикальную полоску с воротником и оранжевым галстуком. Оно тоже прекрасно.
My grandmother Isa is married to my grandfather, Harry, and this dress is the favorite of all her dresses because it's shorter than the rest, meaning he gets to see more of her legs.
Моя бабушка Иса замужем за моим дедушкой, Гарри, и это её самое любимое платье, потому что оно короче, чем остальные, а, значит, ноги ему видны больше.
(Laughter)
(Смех)
She wears it a lot for herself and for him, and she brings it with her in the 1960s when she comes to England.
Она носит его часто и для себя, и для него, и она привозит это платье в Англию, когда приезжает сюда в 1960-х годах.
Flash forward six decades and I'm sitting with her in her room in the summer of 2018 and she gives this dress to me, entrusting me with its 60-year-long story. And in doing so, she teaches me an unshakable lesson about what it means to truly value what we own.
Перенесёмся на 60 лет вперёд: я сижу с ней в комнате летом 2018 года и она даёт мне это платье, доверяя мне его 60-летнюю историю. Поступая таким образом, она преподаёт мне незабываемый урок того, что значит на самом деле дорожить тем, что мы имеем.
That lesson meant everything to me. It meant everything when I went to work at a second-hand clothes tech company and it meant everything when I left to start my own startup, SOJO, a fashion-tech solution that's revolutionizing the clothing repair and tailoring industry. And it continues to mean everything here today.
Этот урок стал для меня всем. Он приобрёл особый смысл, когда я пошла работать в техническую компанию, связанную с одеждой «секонд-хенд». Он имел огромное значение, когда я уволилась, чтобы запустить свой собственный стартап «SOJO», технологическое решение в мире моды, которое поменяет индустрию ремонта и пошива одежды.
Valuing clothes that we own is not the cultural norm. I've grown up as part of the fast fashion generation, which is all about overconsumption and hyper disposability of clothing, meaning we buy way too much and we throw it away without a second thought.
И эта идея продолжает проходить красной нитью здесь и сейчас. В нашей культуре не принято дорожить одеждой. Я выросла среди людей поколения быстрой моды, которое занято чрезмерным потреблением и возведённым в абсолют одноразовым использованием одежды. Под всем этим понимается то, что мы слишком много покупаем
Think, "Oh, I've worn that top on Instagram, so I don't want to wear it again." Or, "This shirt has ripped, so I'm going to chuck it and get a new one." Or, "I've got a date lined up on Friday, so I'm going to buy a new outfit." This is how we've been taught to engage with our clothes. This is how I used to think.
и, не задумываясь, выбрасываем с мыслью: «Ой, у меня уже есть пост в Инстаграме, где я в этом топе, не хочу его снова надевать». Или: «Эта рубашка порвалась. Не буду её зашивать, просто куплю новую». Или: «На пятницу у меня запланировано свидание, пойду куплю новый наряд». Это примеры того, как нас научили обращаться с вещами. Это примеры того, как мы привыкли думать.
But engaging with clothing in this way has an absolutely devastating cost, a side we in the global North so rarely get to see. That top from that Instagram post that went to a charity shop instead of being reworn, it could have ended up as one of 15 million items arriving to the shores of Ghana each week. Or it could have ended up on the mountain of clothes in the Atacama Desert in Chile, a pile so big, it's now viewable from space.
Но такое отношение к одежде имеет совершенно разрушительный эффект, который нам на «глобальном Севере» так редко удаётся увидеть. Тот топ из поста в Инстаграм, который отдали в благотворительный магазин вместо того, чтобы носить, мог бы оказаться там же, где и 15 миллионов других вещей, прибывающих на берега Ганы каждую неделю. Или он мог бы оказаться в свалке вещей в пустыне Атакама в Чили, настолько огромной куче, что теперь её можно увидеть из космоса.
Fashion waste levels have reached 92 million metric tons. To put that into perspective, because sometimes big numbers are really hard to conceptualize, if you took every single person that lived in Europe, we're talking hundreds of millions of people, and you brought them all together and you put them all on one massive weighing scale, they still wouldn't be as heavy as the amount of clothing waste we're producing annually. And it's growing and it's unsustainable.
Уровни отходов модной индустрии достигли 92 миллионов метрических тонн. Для сравнения, потому что иногда большие числа действительно трудно осмыслить, если взять каждого отдельного человека, жившего в Европе, а мы сейчас говорим о сотнях миллионов людей, собрать их всех вместе и поставить на одни гигантские весы, они всё же не будут такими тяжёлыми, как то количество отходов одежды, ежегодно производимое нами. И оно только увеличивается, а это неприемлемо.
But fashion waste is only one side of the coin. We are producing so many clothes that the fashion industry's carbon emissions each year are more than all international air travel.
Однако отходы моды являются лишь одной стороной медали. Мы производим так много одежды, что ежегодные выбросы углерода от работы индустрии моды превышают все выбросы из сферы международных авиаперевозок.
So the question is, how do we go about generating less fashion waste and in turn reduce the amount of clothes we're producing? Well, to me, the answer is simple. When we value clothes correctly, we care for them, we repair them, we alter them to fit us, even if our bodies change, we don't just throw them away and buy more.
Таким образом, вопрос в том, как нам уменьшить количество выбрасываемых вещей и, в свою очередь, сократить количество производимой одежды? Ну, у меня ответ простой. Например, когда мы по-настоящему дорожим вещами, мы их бережём, ремонтируем, перешиваем их, даже если меняются наши тела, мы просто не выбрасываем их, чтобы покупать больше.
But how did I, and how do we all, go about changing our mindset away from one of disposability and towards one of value and longevity? Well, I'd like to take you to look at my sister's jeans. My sister loves these jeans ever since my parents bought them for her 15 years ago before a trip to Copenhagen. My sister is an artist. There's nothing she loves more than to wear these jeans when she paints. They're comfortable, durable, and she even uses them as a place to wipe her paintbrush.
Но как мне и вообще всем нам начать менять свой образ мышления так, чтобы уйти от концепции одноразового использования к идее ценности и долговечности? Ну, я бы хотела привести в пример джинсы моей сестры. Моя сестра обожает эти джинсы ровно с того момента, как мои родители купили их ей 15 лет назад перед поездкой в Копенгаген. Моя сестра — художница. Нет ничего, что она любила бы больше чем рисовать в этих джинсах. Они удобные, ноские, она использует их даже в качестве материала, чтобы вытереть свою кисть.
Now these jeans are made of denim, which is a natural fabric. A lot of water, time and care has gone into making these jeans, the time and care of many garment workers. They have value, but their value has only grown over time as there are bits of paint on these jeans that match paintings around the world. Think, there's a bit of yellow over here that matches yellow in a painting in a gallery in Korea. Or a bit of red on this side that matches a painting in a home in Miami. How incredible is that?
Итак, эти джинсы сделаны из денима, натуральной ткани. Много воды, времени и усилий ушло на то, чтобы сшить эти джинсы, времени и усилий многих работников швейной промышленности. У джинсов есть ценность, но со временем эта ценность только увеличилась, потому что на этих джинсах капли краски с картин, разбросанных по всему миру. Только вдумайтесь: вот тут жёлтое пятнышко, совсем такое же как на картине, находящейся в галерее в Сеуле. А красное пятнышко с этой стороны точное такое же, как на картине, которая висит у кого-то дома в Майами.
My sister's worn these jeans so much that she's had to use SOJO to get them repaired twice, making them even more hers with every patch, making them even more valued with every stitch. There is so much beauty and power in repairing and caring for our clothes.
Разве это не удивительно? Моя сестра носила эти джинсы так много, что ей пришлось обращаться в «SOJO» дважды, чтобы их починили, с каждой латкой делая их ещё роднее, с каждым швом придавая им ещё большую ценность. Столько красоты и силы в ремонте и заботе о нашей одежде.
So often sustainability can be about the need to give something up. But for me, sustainable fashion isn't about losing anything. It's about gaining a deeper and truer happiness with the clothes that we own. More connection, more appreciation, and more intentional and personal joy.
Часто идея устойчивости заключается в отказе от использования чего-либо. Однако для меня устойчивая мода не о потере чего бы то ни было. В моём понимании она означает обретение более глубокого и искреннего счастья от вещей, которые у нас уже есть. Больше связи, больше ценности и больше осознанной и искренней радости.
I think we can all agree that my sister should not throw these jeans away. But that's just one example.
Полагаю, все согласятся, что моей сестре не стоит выбрасывать её джинсы. Но это лишь один пример.
(Applause)
(Аплодисменты)
But that's just one example. This pair of trousers that I've had tailored to fit that I'm now wearing on the stage at TED, they shouldn't be thrown away either. Neither should that dress that I bought a couple of summers ago with my best friend on a sunny day in a Camden charity shop. Neither should that jumper that I was wearing when my dad looked at me and said he was proud of me.
Но это лишь один пример. Эти специально сшитые мной брюки, в которых я сейчас стою на сцене TED, тоже не стоит выбрасывать. Как и то платье, купленное одним солнечным летним днём пару лет назад, когда я была со своей лучшей подругой в благотворительном магазине Камдена. Как и тот джемпер, который был на мне, когда мой папа посмотрел на меня и сказал, что гордится мной.
Clothing can just be clothing. It can be a quick fix, a passing trend, a forgettable item that we wear once for that random date. Or it can be something thoughtful, a material, style and shape that works for us, something we want to wear over and over again and something that embodies the story and the experiences of our life.
Одежда может быть просто одеждой. Она может быть поспешным решением, мимолётным трендом, забытой вещью, которую мы надеваем один раз на случайное свидание. Или одежда может быть чем-то обдуманным, в подходящем нам материале, стиле и фасоне, чем-то, что нам хочется надевать снова и снова, и чем-то, что отражает историю и опыт именно нашей жизни.
Every single one of us is wearing clothing. So I want you to stop for a second and think. That top, those trousers. Do you know which field in which country across the world grew that amazing cotton? Which woman with what family and what life sewed your seam together? Where have you worn those clothes? What experiences have you had in them? Will you still have them in 60 years' time? Why wouldn't you? Imagine if when you were giving an item away, you saw the entire creation journey of that item. And you saw all the times that you'd worn it.
Каждый из нас носит одежду. Я хочу, чтобы вы на секунду остановились и задумались. Этот топ, эти брюки. Знаете ли вы, на каком поле, в какой стране мира был выращен этот невероятный хлопок? Что за женщина, из какой семьи и с какой жизнью сшила этот шов? Куда вы надевали эти вещи? Что вы пережили, находясь в них? Останутся ли они с вами 60 лет спустя? Почему бы и нет? Представьте, как если бы вы, выбрасывая вещь, могли увидели весь процесс её создания. И вы бы увидели все те моменты, когда носили её.
There is no denying that responsibility for this unsustainable system that we live in lies with governments, legislation, corporations and brands. But there's also no denying that we are the ones doing the insatiable amounts of buying and we are the ones doing the throwing away. And with that, there is so much power and opportunity for us to collectively move ourselves away from a culture in which what we buy is easily thrown away and instead move us to a culture in which what we buy is loved and valued more.
Несомненно, ответственность за экологически неустойчивую систему, в которой мы живём, лежит на правительстве, органах законодательства, корпорациях и брендах. Но нельзя отрицать и то, что мы сами ненасытно скупаем всё и именно мы потом выбрасываем это. И наравне с этим нам предоставляется столько силы и возможностей, чтобы совместными усилиями отойти от культуры, в которой то, что покупается, без раздумий выбрасывают, и вместо этого перейти к культуре, в которой то, что покупается, любят и ценят больше.
I've just been talking about clothing today, but really I could be talking about anything as our problems of overconsumption and waste go far beyond just the clothing industry. We need to buy less stuff and we need to look after what we buy. It will mean less global waste, less global production and a reduced negative impact on this planet. Valuing the things that we own is a climate solution. So next time you buy something --
Сегодня я затронула только тему одежды, однако на самом деле этим могло бы быть всё что угодно, так как наша проблема чрезмерного потребления распространяется не только на индустрию одежды. Нам нужно покупать меньше и следить за тем, что мы покупаем. Это будет означать меньше отходов в мировом масштабе, сокращение глобального производства и негативного воздействия на планету. Решение проблемы климата начинается там, где мы начинаем ценить то, чем обладаем. В следующий раз, когда будете покупать что-либо,
(Applause)
(Аплодисменты)
So next time you buy something, maybe it's a pair of jeans for a trip to Copenhagen, or maybe you're in a market in Sierra Leone and you come across a yellow dress, I want you to think "Do I need this?" "What has it taken for this item to get here to me in my hands?" "What story can I create alongside this item?" And "Will I really, truly value it?"
В следующий раз, когда будете покупать что-либо, будь то джинсы для поездки в Копенгаген, или, может, на рынке в Сьерра-Леоне вы обнаружите какое-то жёлтое платье, я хочу, чтобы вы задумались: «А нужно ли мне это?» «Какой путь прошёл этот товар, прежде чем оказаться у меня в руках? Какую историю с ним я могу себе представить?» И наконец: «Буду ли я по-настоящему ценить его?»
Thank you.
Спасибо.
(Cheers and applause)
(Возгласы и аплодисменты)