أولًا، شكرًا لكم على إيلائي انتباهكم. لا شيء يضاهي وجودي في غرفة مليئة بالناس هكذا، حيث تمنحونني جميعًا انتباهكم. يعد استحواذ الانتباه شعورًا مؤثّرًا. أنا ممثل، لذلك فأنا خبير قليلًا في، حسنًا، لا شيء حقًا.
First of all, thank you for your attention. There's nothing quite like being in a room full of people like this, where all of you are giving your attention to me. It's a powerful feeling, to get attention. I'm an actor, so I'm a bit of an expert on, well, nothing, really.
(ضحك)
(Laughter)
لكنني أعرفُ كيف يكون الشعور عندما تستحوذ على الانتباه... كنتُ محظوظًا في حياتي لأحظى بأكثر كثيرًا من نصيبي المعقول من الانتباه. وإنني ممنون لذلك، لأنه كما قلت، شعور مؤثّر. لكن هناك شعور مؤثّر آخر كنتُ محظوظًا أيضًا لتجربته كثيرًا كممثل. وإنه لأمر مضحك، كأنه الشعور المعاكس، لأنه لا ينبثق من استحواذ الانتباه، ولكن من إيلاء الانتباه.
But I do know what it feels like to get attention -- I've been lucky in my life to get a lot more than my fair share of attention. And I'm grateful for that, because like I said, it's a powerful feeling. But there's another powerful feeling that I've also been lucky to experience a lot as an actor. And it's funny, it's sort of the opposite feeling, because it doesn't come from getting attention. It comes from paying attention.
عندما أمثّل، أركز تمامًا لدرجة أنني أنتبه فقط إلى شيء واحد. مثلًا، عندما أكون في موقع التصوير ونحن على وشك التصوير وينادي المخرج المساعد الأول "الكاميرا جاهزة"، ومن ثم أسمع "الصوت جاهز" و"كلاكيت" و"الإطار مضبوط"، ثم ينادي المخرج "أكشن!". سمعتُ ذلك التتابع مرات كثيرة، وأصبح هذا كالتعويذة السحرية للاستجابة البافلوفية بالنسبة لي. عبارات الالتزام بالهدوء وتجهيز الكاميرات وتحديدها والاستعداد ثم كلاكيت. هناك شيء يحدث لي بطريقة لا أستطيع تفاديها. انتباهي... يتقلص. وكل شيء آخر في العالم، أي شيء آخر قد يضايقني أو قد يستحوذ على انتباهي، يبتعد بعيدًا، ومجرد أنني هناك. وذلك الشعور هو الذي أحب، وهو الابداع بالنسبة لي. وهو السبب الرئيسي لامتناني الشديد أنني أصبحتُ ممثلًا.
When I'm acting, I get so focused that I'm only paying attention to one thing. Like when I'm on set and we're about to shoot and the first AD calls out "Rolling!" And then I hear "speed," "marker," "set," and then the director calls "Action!" I've heard that sequence so many times, like, it's become this Pavlovian magic spell for me. "Rolling," "speed," "marker," "set" and "action." Something happens to me, I can't even help it. My attention ... narrows. And everything else in the world, anything else that might be bothering me or might grab my attention, it all goes away, and I'm just ... there. And that feeling, that is what I love, that, to me, is creativity. And that's the biggest reason I'm so grateful that I get to be an actor.
بالتالي، هناك نوعان من الشعور المؤثّر. هناك استحواذ الانتباه وإيلاء الانتباه. بطبيعة الحال، في العقد الماضي أو نحوه، سمحت التقنية الجديدة للعديد والكثير من الناس ليكون لديها هذا الشعور المؤثّر من استحواذ الانتباه. لأي نوع من التعبير الإبداعي، وليس التمثيل فقط. ربما يكون التأليف أو التصوير أو الرسم أو الموسيقى أو أي شيء آخر. أسبغ الطابع الديمقراطي على قنوات التوزيع، وهذا شيء رائع.
So, there's these two powerful feelings. There's getting attention and paying attention. Of course, in the last decade or so, new technology has allowed more and more people to have this powerful feeling of getting attention. For any kind of creative expression, not just acting. It could be writing or photography or drawing, music -- everything. The channels of distribution have been democratized, and that's a good thing.
لكنني أعتقد أن هناك عاقبة غير مقصودة لأي شخص على وجه الأرض لديه رغبة شديدة للابداع... بما فيهم أنا، فلستُ في مأمن من هذا. أعتقدُ أن إبداعاتنا أصبحت أكثر وأكثر كوسيلة لتحقيق غاية... وهذه الغاية هي استحواذ الانتباه. ولهذا أجد نفسي مضطرًا للتحدث عاليًا لأنه ومن خلال تجربتي، كلما لاحقتُ ذلك الشعور المؤثّر من إيلاء الانتباه، كلما شعرت بالسعادة. لكن كلما لاحقت الشعور المؤثّر من استحواذ الانتباه، كلما شعرت بالتعاسة.
But I do think there's an unintended consequence for anybody on the planet with an urge to be creative -- myself included, because I'm not immune to this. I think that our creativity is becoming more and more of a means to an end -- and that end is to get attention. And so I feel compelled to speak up because in my experience, the more I go after that powerful feeling of paying attention, the happier I am. But the more I go after the powerful feeling of getting attention, the unhappier I am.
(صفق أحد الحاضرين)
(One person claps)
و... شكرًا.
And -- thanks.
(ضحك)
(Laughter)
(تصفيق)
(Applause)
هذا هو الشيء الذي يعود بي إلى الماضي. أعتقد أستطيع تذكر أول مرة استخدمتُ فيها التمثيل لاستحواذ الانتباه، كانت عندما كنت في الثامنة من العمر في مخيم صيفي. وكنت أذهب لممارسة الأداء الأولي على مدى سنة تقريبًا آنذاك، وكنت محظوظًا للحصول على بعض المشاهد الصغيرة في برامج التلفاز والدعايات، وتباهيت كثيرًا حيالها في ذلك المخيم الصيفي. في البداية، نجح الأمر. منحني الأطفال الآخرون الكثير من الانتباه الإضافي، لأنني ظهرت في مسلسل روابط عائلية. هذه صورتي من مسلسل روابط عائلية.
So this is something that goes way back for me. I think the first time I can remember using my acting to get attention, I was eight years old at summer camp. And I'd been going on auditions for about a year by then, and I'd been lucky to get some small parts in TV shows and commercials, and I bragged about it a lot, that summer at camp. And at first, it worked. The other kids gave me a bunch of extra attention, because I had been on "Family Ties." That's a picture of me on "Family Ties."
(ضحك)
(Laughter)
ثم تغيرت الأمور... قد بالغت في التباهي. ومن ثم بدأ الأطفال الآخرون يسخرون مني. أذكر كانت هناك إحدى الفتيات التي كنت معجبًا فيها وتدعي روكي. كان اسمها راتشيل، ومعروفة باسم روكي. وكانت جميلة وتستطيع الغناء. وكنت مغرمًا بها، وكنت أقف متباهيًا هناك. أدارت وجهها لي ونادتني بالمتباهي بنفسي. وكنت أستحق ذلك 100%. لكن أتعلمون، لا يزال الأمر مؤلمًا. ومنذ ذلك الصيف، أصبحت مترددًا دون شك في السعي لاستحواذ الانتباه كممثل.
Then, the tide turned -- I think I took it too far with the bragging. And then, the other kids started to make fun of me. I remember there was this one girl I had a crush on, Rocky. Her name was Rachel, she went by Rocky. And she was beautiful, and she could sing, and I was smitten with her, and I was standing there, bragging. And she turned to me and she called me a show-off. Which I 100 percent deserved. But you know, it still really hurt. And ever since that summer, I've had a certain hesitance to seek attention for my acting.
في بعض الأحيان، يسألني الناس، "تمهل دقيقة، إذا كنت لا تحب استحواذ الانتباه، فلماذا أنت ممثل؟" سأجيبهم، "لأن هدف التمثيل ليس استحواذ الانتباه، إنه الفن". وسيجيبون: "حسنًا، حسنًا، يا رفيق".
Sometimes, people would ask me, "Wait a minute, if you don't like the attention, then why are you an actor?" And I'd be like, "Because that's not what acting's about, man, it's about the art." And they'd be like, "OK, OK, dude."
(ضحك)
(Laughter)
ومع ظهور التويتر. وحصل أن أدمنت استخدامه مثلما فعل الآخرون، مما جعلني مجرد منافق. لأنه عند تلك المرحلة، كنت أستخدم تمثيلي لاستحواذ الانتباه بالكامل. أعني كل ما فعلته هو فقط كسب كل هؤلاء المتابعين كما أعتقد وذلك بسبب تغريداتي العبقرية. في الحقيقة أعتقد أن... كنت مثل...
And then Twitter came out. And I got totally hooked on it, just like everybody else, which made me into a complete hypocrite. Because at that point, I was absolutely using my acting to get attention. I mean, what, did I think I was just getting all these followers because of my brilliant tweets? I actually did think that -- I was like --
(ضحك)
(Laughter)
"لا يحبونني لأنهم شاهدوني في فيلم باتمان أو الرجل الوطواط فقط، يحبون ما كان ينبغي علي قوله، لدي طريقة في اختيار الكلمات".
"They don't just like me because they saw me in 'Batman,' they like what I have to say, I've got a way with words."
(ضحك)
(Laughter)
ومن ثم، وفي لمح البصر، بدأت في التأثير على طريقة إبداعي المحبوبة العزيزة. ولا تزال. أحاول أن لا أتخلى عنها. لكن كما تعلمون، سأجلس هناك لقراءة النص المكتوب. وبدلًا من التفكير: "كيف يمكنني وضع نفسي مكان هذه الشخصية؟" أو "كيف يمكن للجمهور الارتباط بهذه القصة؟" كنتُ أقول: "ماذا سيقول الناس حول هذا الفيلم على التويتر؟" و "ماذا سأقول مجددًا ليكون جيدًا وجارحًا بما يكفي للحصول على الكثير من التغريدات، ولكن ليس قاسيًا جدًا، بسبب حب الناس للإساءة، ولا أرغبُ بالتخلي عني؟" هذه هي الأفكار التي خطرت على بالي عندما يفترضُ أن أقرأ السيناريو، أحاول أن أكون فنانًا.
And then in no time at all, it started having an impact on my dearly beloved creative process. It still does. I try not to let it. But you know, I'd be sitting there, like, reading a script. And instead of thinking, "How can I personally identify with this character?" Or "How is the audience going to relate to this story?" I'm like, "What are people going to say about this movie on Twitter?" And "What will I say back that will be good and snarky enough to get a lot of retweets, but not too harsh, because people love to get offended, and I don't want to get canceled?" These are the thoughts that enter my mind when I'm supposed to be reading a script, trying to be an artist.
ولستُ هنا لأخبركم أن التقنية هي عدو الابداع. لا أعتقد ذلك. أعتقد أن التقينة بمثابة أداة. لديها إمكانية تعزيز الابداع البشري الجديد. على سبيل المثال، بدأت في إطلاق منصة عبر الإنترنت تدعى HITRECORD، حيث الناس من كل أنحاء العالم يتعاونون بخصوص كل أنواع المشاريع المبدعة، وبذلك لا أعتقد أن وسائل التواصل الاجتماعي أو الهواتف الذكية أو أية تقنية تثير المشاكل أو هي مشكلة بحد ذاتها. لكن... إذا أردنا التحدث عن مخاطر الابداع سيصبح الأمر وسيلة لاستحواذ الانتباه، ومن ثم علينا التحدث حول الانتباه المنبثق عن نموذج العمل لشركات وسائل التواصل الاجتماعي الكبرى، أليس كذلك؟
And I'm not here to tell you that technology is the enemy of creativity. I don't think that. I think tech is just a tool. It has the potential to foster unprecedented human creativity. Like, I even started an online community called HITRECORD, where people all over the world collaborate on all kinds of creative projects, so I don't think that social media or smartphones or any technology is problematic in and of itself. But ... if we're going to talk about the perils of creativity becoming a means to get attention, then we have to talk about the attention-driven business model of today's big social media companies, right?
(تصفيق)
(Applause)
ستكون هذه منطقة مألوفة بالنسبة إلى بعضكم، لكن يوجد هنا سؤال ذو صلة حقًا: كم تجني منصة التواصل الاجتماعي مثل على سبيل المثال إنستغرام أموالًا؟ إنها لا تبيع خدمة مشاركة الصور... هذا الجزء مجاني. فما الذي تبيعه تمامًا؟ إنها تبيع الانتباه. إنها تبيع انتباه مستخدميها للمعُلِنين، ويوجد حاليًا الكثير من النقاش حول مدى الانتباه الذي نمنحه لأشياء مثل الإنستغرام، لكن سؤالي هو: كيف يستحوذ الإنستغرام على الكثير من الانتباه؟
This will be familiar territory for some of you, but it's a really relevant question here: How does a social media platform like, for example, Instagram, make money? It's not selling a photo-sharing service -- that part's free. So what is it selling? It's selling attention. It's selling the attention of its users to advertisers. And there's a lot of discussion right now about how much attention we're all giving to things like Instagram, but my question is: How is Instagram getting so much attention?
نحصل عليه من أجلهم. في أي وقت ينشر شخص ما عبر الإنستغرام، يحصل على مقدار معين من الانتباه من متابعيه، سواء كان لديه عدد قليل من المتابعين، أو عدة ملايين من المتابعين. كلما حاولتم الحصول على المزيد من الانتباه، كلما استطاع الإنستغرام البيع. لذلك إنه في صالح الإنستغرام أن تستحوذوا على أكبر قدر من الاهتمام. وبذلك يدربكم لترغبوا في ذلك الانتباه، لتسعوا إليه ولتشعروا بالتوتر عندما لا تحصلوا على ما يكفي من الانتباه. يعمل الإنستغرام على إدمان مستخدميه نحو الشعور المؤثّر لاستحواذ الانتباه. وأعرف أننا نسخر ونقول لأنفسنا: "يا إلهي! نحن مدمنو هواتفنا المحمولة". لكن هذا هو الإدمان الحقيقي. وثمة دراسة علمية كاملة بخصوصه. إذا كنتم فضوليين، أنصح بعمل جارون لانير، وتريستان هاريس ونير عيال.
We get it for them. Anytime somebody posts on Instagram, they get a certain amount of attention from their followers, whether they have a few followers or a few million followers. And the more attention you're able to get, the more attention Instagram is able to sell. So it's in Instagram's interest for you to get as much attention as possible. And so it trains you to want that attention, to crave it, to feel stressed out when you're not getting enough of it. Instagram gets its users addicted to the powerful feeling of getting attention. And I know we all joke, like, "Oh my God, I'm so addicted to my phone," but this is a real addiction. There's a whole science to it. If you're curious, I recommend the work of Jaron Lanier, Tristan Harris, Nir Eyal.
لكن هنالك ما يمكن قوله لكم. كونكم مدمنون على استحواذ الانتباه يماثل كونكم مدمنين على أي شيء آخر. إنه لا يكفي أبدًا. يبدأ الواحد منكم ويفكر: "لو كان لديّ 1000 من المتابعين فقط، سيكون شعوري مذهلًا". ومن ثم ستقول شيئًا من هذا القبيل: "عندما أحصل على 1000 متابع"، و "عندما أحصل على 100... عندما أحصل على مليون متابع، عندها سأشعر شعورًا مذهلًا".
But here's what I can tell you. Being addicted to getting attention is just like being addicted to anything else. It's never enough. You start out and you're thinking, "If only I had 1,000 followers, that would feel amazing." But then you're like, "Well, once I get to 10,000 followers," and, "Once I get to 100 -- Once I get to a million followers, then I'll feel amazing."
لديّ 4.2 مليون متابع على التويتر... ولم تجعلني أشعر شعورًا رائعًا مطلقًا. لن أخبركم عدد متابعيني على الإنستغرام، لأنني أشعر بالخجل الحقيقي حيال العدد المنخفض من المتابعين، لأنني انضممت إلى الإنستغرام بعد خروج فيلم الرجل الوطواط.
So I have 4.2 million followers on Twitter -- it's never made me feel amazing. I'm not going to tell you how many I have on Instagram, because I feel genuine shame about how low the number is, because I joined Instagram after "Batman" came out.
(ضحك)
(Laughter)
وبحثت عن الممثلين الآخرين، ورأيت أن عدد متابعيهم أعلى من متابعيني، وهذا يجعلني أشعر بالأسى حيال نفسي. لأن عدد المتابعين يجعل الجميع يشعرون بالأسى حيال أنفسهم. شعور النقص هو ما يدفعكم للنشر، وذلك ليمكنكم من استحواذ المزيد من الانتباه، وبالتالي ذلك الانتباه الذي تحصلون عليه هو ما تبيعه الشركات، هكذا يجنون أموالهم. وبهذا لا يوجد قدر من الانتباه يمكنكم الحصول عليه حيث تشعرون وكأنكم وصلتم إلى ما تريدون، وتقولون شيئًا من هذا القبيل: "أجل، نحن بخير حاليًا".
And I search other actors, and I see that their number is higher than mine, and it makes me feel terrible about myself. Because the follower count makes everybody feel terrible about themselves. That feeling of inadequacy is what drives you to post, so you can get more attention, and then that attention that you get is what these companies sell, that's how they make their money. So there is no amount of attention you can get where you feel like you've arrived, and you're like, "Ah, I'm good now."
وبطبيعة الحال، هناك العديد من الممثلين ممن هم أكثر شهرة مني، لديهم عدد من المتابعين أكثر مني، وأنا متأكد أنهم سيقولون لكم نفس الشيء. لو كانت إبداعاتكم منبثقة عن رغباتكم في استحواذ الانتباه، لن تتحقق إبداعاتكم بصورة خلاّقة.
And of course, there are a lot of actors who are more famous than I am, have more followers than I do, but I bet you they would tell you the same thing. If your creativity is driven by a desire to get attention, you're never going to be creatively fulfilled.
لكن لدي بعض الأخبار الجيدة. وهو أن هناك شعورًا مؤثّرًا آخر. يمكنكم القيام بشيء آخر بخصوص انتباهكم عدا السماح لشركات التقنية الكبيرة في السيطرة على انتباهكم وبيعه. ذلك هو الشعور الذي كنت أتحدث عنه، لماذا أحب التمثيل كثيرًا... هي قدرتي على إيلاء الانتباه إلى شيء واحد فقط.
But I do have some good news. There is this other powerful feeling. Something else you can do with your attention besides letting a giant tech company control it and sell it. This is that feeling I was talking about, why I love acting so much -- it's being able to pay attention to just one thing.
واتضح أن هناك فعليًا القليل من الدراسة العلمية وراء هذا أيضًا. علماء النفس والأعصاب... يدرسون ظاهرة يسمونها التدفق وتعرف أيضًا باسم المنطقة، التي هي شيء يحدث في الدماغ البشري عندما يولي شخص ما الاهتمام لشيء واحد فقط. مثل شيء إبداعي، وينجح في أن لا يصرف انتباهه في شيء آخر. ويقول البعض كلما قام الشخص بذلك بانتظام، كلما شعر بالسعادة أكثر.
Turns out there's actually some science behind this too. Psychologists and neuroscientists -- they study a phenomenon they call flow, which is this thing that happens in the human brain when someone pays attention to just one thing, like something creative, and manages not to get distracted by anything else. And some say the more regularly you do this, the happier you'll be.
لست عالما نفسيًا أو عصبيًا. لكن أستطيع أن أقول لكم أن الأمر صحيح للغاية بالنسبة إليّ. ليس الأمر سهلًا دائمًا، إنه صعب. يستوجب الانتباه الحقيقي الممارسة، ويقوم الجميع بممارسته بطريقته الخاصة. لكن إن كان هناك شيء أود مشاركته الذي أعتقد أنه ساعدني على التركيز، والانتباه هو ما يلي: أحاول أن لا أنظر إلى المبدعين الآخرين كمنافسين لي. أحاول العثور على المتعاونين. على سبيل المثال، إذا أردت التمثيل في مشهد، إذا بدأت في رؤية الممثلين الآخرين كمنافسين لي، سأقول شيئًا من هذا القبيل: "يا إلهي! سيحصلون على انتباه أكثر مني، سيبدأ الناس التحدث عن أدائهم أكثر من أدائي"... قد فقدتُ تركيزي. وربما أفشل في أداء ذلك المشهد.
Now I'm not a psychologist or a neuroscientist. But I can tell you, for me, that is very true. It's not always easy, it's hard. To really pay attention like this takes practice, everybody does it their own way. But if there's one thing I can share that I think helps me focus and really pay attention, it's this: I try not to see other creative people as my competitors. I try to find collaborators. Like, if I'm acting in a scene, if I start seeing the other actors as my competitors, and I'm like, "God, they're going to get more attention than I am, people are going to be talking about their performance more than mine" -- I've lost my focus. And I'm probably going to suck in that scene.
لكن عندما أنظر إلى الممثلين الآخرين كمتعاونين، يصبح من السهل التركيز، لأنني أنتبه لهم فقط. ولا يتوجب عليّ التفكير بما أقوم به... أستجيب لما يقومون به، ويستجيبون لما أقوم به، ونستطيع نوعًا ما أن نبقى معًا. لكن لا أريدكم أن تعتقدوا أن ممثلي موقع التصوير فقط هم الذين يستطيعون التعاون بهذا الشكل. يمكن أن أكون في أي نوع من المواقف الابداعية. يمكن أن يكون الموقف مهنيًا، أو حتى من أجل التسلية فقط. يمكنني أن أتعاون مع أشخاص لا يتواجدون حتى في نفس الغرفة معي. في الواقع، بعض الأشياء المفضلة التي لم يسبق أن قمت بها هي ما قمت به مع أشخاص لم أقابلهم وجهًا لوجه.
But when I see the other actors as collaborators, then it becomes almost easy to focus, because I'm just paying attention to them. And I don't have to think about what I'm doing -- I react to what they're doing, they react to what I'm doing, and we can kind of keep each other in it together. But I don't want you to think it's only actors on a set that can collaborate in this way. I could be in whatever kind of creative situation. It could be professional, could be just for fun. I could be collaborating with people I'm not even in the same room with. In fact, some of my favorite things I've ever made, I made with people that I never physically met.
وبالمناسبة، يعدُ هذا ميزة الإنترنت بالنسبة لي. لو استطعنا التوقف فقط عن المنافسة من أجل الانتباه، يصبح الإنترنت مكانًا رائعًا للعثور على المتعاونين. وحالما أتعاون مع الآخرين، سواء كانوا في موقع التصوير، أو عبر الإنترنت أو في أي مكان آخر، يجعل الأمر سهلًا أكثر لإيجاد ذلك التدفق، لأننا جميعًا نولي الانتباه فقط لا غير لشيء واحد نصنعه معًا. وأشعر أنني جزء من شيء أكبر مني، ونحن جميعًا بمثابة درع لبعضنا البعض من أي شيء آخر قد يستحوذ على انتباهنا، ونستطيع أن نكون هناك فقط.
And by the way, this, to me, is the beauty of the internet. If we could just stop competing for attention, then the internet becomes a great place to find collaborators. And once I'm collaborating with other people, whether they're on set, or online, wherever, that makes it so much easier for me to find that flow, because we're all just paying attention to the one thing that we're making together. And I fell like I'm part of something larger than myself, and we all sort of shield each other from anything else that might otherwise grab our attention, and we can all just be there.
هذا على الأقل ما نجح معي. أحيانًا، أحيانًا... لا يعمل الأمر دومًا. لا أزال أحيانًا أنغمس كليًا في دائرة الإدمان للرغبة في استحواذ الانتباه. أقصد حتى الآن، هل أستطيع القول صراحة أن جزءًا مني مثل مَن يقول شيئًا من هذا القبيل: "تمهلوا جميعًا وانظروا لي، وأنا ألقي محادثة TED!"
At least that's what works for me. Sometimes. Sometimes -- it doesn't always work. Sometimes, I still totally get wrapped up in that addictive cycle of wanting to get attention. I mean, like, even right now, can I honestly say there's not some part of me here who's like, "Hey, everybody, look at me, I'm giving a TED Talk!"
(ضحك)
(Laughter)
هناك... هناك كما تعلمون جزءًا. لكن أستطيع أيضًا القول صراحةً أن عملية الإبداع ككل لصياغة وإلقاء هذه المحادثة، كانت فرصة رائعة بالنسبة لي للتركيز والانتباه حقًا لشيء أهتم به كثيرًا.
There is -- there's, you know, some part. But I can also honestly say that this whole creative process of writing and giving this talk, it's been a huge opportunity for me to focus and really pay attention to something I care a lot about.
لذلك بغض النطر عن مدى الانتباه الذي أقوم به أو لا أحصل عليه كنتيجة، فأنا سعيد أنني قمتُ بذلك. وإنني ممنون لكل واحدٍ فيكم للسماح لي للتعبير عن نفسي. شكرًا لكم، هذا كل شيء، يمكنكم الآن إيلاء انتباهكم لشخص آخر.
So regardless of how much attention I do or don't get as a result, I'm happy I did it. And I'm grateful to all of you for letting me. So thank you, that's it, you can give your attention to someone else now.
شكرًا لكم مجددًا!
Thanks again.
(تصفيق)
(Applause)