Do you all want to know what my favorite word is?
你们想知道我最喜欢的单词是什么吗?
(Laughter)
(笑声)
It's the F word.
就是F开头的词。
(Audience: Yeah!)
(观众:没错!)
Some people think it's a little dirty. Others really like to throw it around. Oh, y’all thought I meant “fuck”?
有些人认为它有点脏, 而另一些人真的喜欢随口一说。 瞧,你们以为我的意思是 “操”?
(Laughter)
(笑声)
No, no, no, no, no. My favorite word is “fandom.” This talk is about fandom and how fandom can enrich your life and build a community of people that you might not have always talked to, right? But I'm sure when you all think of fandom, y'all think nerds and cosplay and fan fiction and neck beards and people in dark basements and stuff. And all that is true.
不,不,不,不,不。 我最喜欢的词是 “粉丝创作”。 这个演讲是关于粉丝创作的, 以及粉丝创作如何丰富你的生活, 并建立一个你可能并不 经常与之交谈的人 组成的圈子,对吧? 但我敢肯定,当你们所有人 想到粉丝创作时, 你们都会想到书呆子、 角色扮演、同人小说、失败者 以及身处黑暗地下室里的人之类的东西, 但这一切都是真的。
(Laughter)
(笑声)
But you also probably think about America's ass.
但你们也可能会联想到美国队长的屁股。
(Laughter)
(笑声)
I do.
我就知道。
(Laughter and cheers)
(笑声和欢呼)
And yes, fandom is all of this stuff, but it is actually a community of people that share a passion. Fandom is a community of people that share a passion. Right?
是的,粉丝创作就是这些东西, 但它实际上是一个有着 共同爱好的粉丝们的集合地。 粉丝创作就是一个由志同道合 的人组成的圈子。 对吧?
But like all things, a there's a spectrum, right? You have your casual fans, your fans, your hardcore fans, and then you have your fanatics. And it can get really ugly, just like that ugly thing. Every time I see it, I run scared. Sorry to all my Phillies fans, it's ugly, right?
但是像所有事物一样, 有范围区分,对吧? 你有你的路人粉、 你的普通粉丝、你的铁粉, 然后你还有你的死忠粉, 而且它们可能会变得令人厌恶, 就像那个晦气玩意儿一样。 每当我看到它时,我都惊恐地逃离。 对不起我所有的费城人队 球迷,太糟糕了,对吧?
But I want to talk about the difference between being a fan and being a fanatic, right? Fans want to bring in joy. They want to share stuff as much as possible with you, right? Fanatics are -- And I know I watched Obi-Wan last night, so "Star Wars" is on the brain -- But fanatics are those "Star Wars" fans that chased two grown women off of the internet because they gave the Millennium Falcon to a girl, right. They weren't happy about that. Those are fanatics.
但我想谈谈作为铁粉 和死忠粉的区 别,对吧? 粉丝们想带来欢乐, 他们想尽可能多地和你分享东西,对吧? 唯粉是 —— 我知道我昨晚看了 欧比旺·克诺比, 因此《星球大战》在我的脑海里 —— 但是死忠粉是那些 “星球大战” 的粉丝, 就因为她们把千年隼号送给了一个女孩, 所以在互联网上追杀 这两名成年女性,对吧。 她们对此并不满意, 这些都是死忠粉。
We want to be fans. We don't want to be fanatics, right? Because fans create worlds. Once the story is over, once the movie is done, they want to keep it going. So they start to create cosplay, fan fiction, video games. I mean, I myself have a lot of feelings and fandoms, so I have a newsletter that I write whenever I remember to write it.
我们想成为粉丝, 但不想成为死忠粉,对吧? 因为粉丝们创造了世界。 一旦故事结束, 电影完成, 他们仍想继续前进。 于是他们开始创作角色扮演、同 人小说、电子游戏。 我的意思是,我自己对 粉丝创作有很深的感情, 因此我有个粮仓, 只要我能想起来我就会去产粮。
(Laughter)
(笑声)
And also, because we're friends here, I cosplay.
而且,因为咱们大伙儿聚在这里, 我来角色扮演。
(Laughter)
(笑声)
I'm not new to this, I'm true to this, right. I wanted to still still engage with all of the worlds that I love, even though the movie was over.
我才不是新手, 我真正地了解它,你说是吧。 尽管电影结束了, 但我仍然想 与我热爱的那个世界互动。
Fans aren't gatekeepers. Y'all can clap.
粉丝不是守门人。 鼓掌吧大家。
(Applause)
(掌声)
We all have that friend that watches us watch a movie because they want us to like the same part that they like.
我们都有一个朋友, 那个朋友在看我们看着的电影, 因为他们希望我们两方喜欢同样的东西。
(Laughter)
(笑声)
That is a fan. Fanatics are those people who quiz me when I come into a comic book store thinking because I look like this, that I can't know about comics, right?
那就是粉丝。 死忠粉是那些在我进入 一家漫画书店时质疑我的人, 因为我看起来, 我看起来根本不懂漫画,是不?
And fans learn life lessons from some of the nerdiest places, right? So for a quick example, how many Blazers fans are here?
粉丝们从一些最书呆子气的地方 汲取人生教训,对不? 那么举个简单的例子, 这里有多少开拓者队的球迷?
(Cheers and applause)
(欢呼和掌声)
Right. Y'all are really patient people, I'm sure.
行吧。 我敢肯定,你们都是非常有耐心的人。
(Laughter)
(笑声)
Y'all will continue to be patient. With that number seven pick, y’all got, sucks for y’all.
大伙儿还是继续耐心等待。 有了第七顺位 你们得到了,糟糕透了。
(Laughter)
(笑声)
Or if you were an Oregon women's Ducks fan, which we all should be --
又或,如果你是俄勒冈鸭队 女子篮球的粉丝,我们都应该是——
(Cheers and applause)
(欢呼和掌声)
You probably understand the importance of women in power, the value of women in sports and you're probably just overall a much better person.
你可能明白 女性掌权的重要性、 女性在体育运动中的价值, 总体而言, 你可能是一个更好的人。
(Laughter)
(笑声)
Because fandom when harnessed is greater than any box office number. Right, fandom when harnessed is greater than any box office number. You meet people who you might have not necessarily always talk to, right? You learn from so many different people and you learn a lot of things from these things that you love so much. Whether or not you realize it, right?
因为一旦被利用,粉丝创作的数目 就比任何票房数据更庞大。 是的,利用后的粉丝创作 比任何票房数字都要大。 你会遇到一些你可能 不会与之交谈的人,对吧? 你向很多不同的人学习, 也从这些你非常喜欢的东西 中学到了很多东西。 不管你是否意识到,对吧?
Think about what you put on your locker when you were a teenager or in your three-ring binder or even on your phone background right now. Something somewhere has inspired you or guided you along this journey called life, right?
想想十几岁时 你在储物柜里放了什么, 或者在三环活页夹里, 甚至出现在手机壁纸上。 某个地方的某件事激发了你的灵感, 或者引导你走上了这段 称为生命的旅程,对吧?
So I'm going to give you all ten things -- I have a lot of fandoms, I have a lot of them, but I'm going to give you ten things that my fandoms have taught me.
所以我要把所有十件事都交给你—— 我涉足很多粉丝圈子, 很多, 但我要给你讲我的粉丝 圈子教给我的十件事情。
Number one, Storm from the "X-Men," y'all should be clapping right now.
第一,《X 战警》中的 暴风女 你们现在应该鼓掌。
(Applause and cheers)
(掌声和欢呼)
She is the leader of the X-Men. As a young Black girl seeing this tall, beautiful Black woman with all this white hair and a very operatic voice leading the way, it was very impactful for a Fox Kids Saturday morning.
她是 X 战警的领袖。 当一个年轻的黑人女孩 看到这位身材高大、 漂亮的黑人女性留着一头白发, 拥有极具歌剧魅力的声音引领潮流时, 这对周六早上的福克斯 儿童节目来说非常有影响力。
That's my son.
那是我儿子。
(Applause and laughter)
(掌声和笑声)
“Star Wars” taught me that my world can be as big as a galaxy far, far away. Whether that is real or fake. My world can be much bigger than just the six blocks that I call my home.
《星球大战》告诉我,我的世界 可以像遥远的星系一样庞大, 不管是真的还是假的。 我的世界可能比我称之为家 的六个街区要大得多。
Wonder Woman --
神奇女侠——
(Cheers and applause)
(欢呼和掌声)
Taught me that my body at any sculpt, at any shape is beautiful, right? Wonder Woman spent her entire life -- Y'all can clap.
教会了我,我的身体在任何塑造、 任何体型上都很漂亮,对吧? 神奇女侠度过了她的一生 —— 你们可以鼓掌。
(Applause)
(掌声)
Wonder Woman spent her entire life training for battle. She was not going to be a size zero. She was going to have quadriceps and deltoids. I learned that word a couple of weeks ago, deltoid.
神奇女侠一生都在为战斗而训练。 她才不会是零码女孩, 她本来就有股四头肌和三角肌。 几周前, 我学会了这个词,三角肌。
(Laughter)
(笑声)
And she was going to look strong and look beautiful while doing it.
她在做这件事的时候会看起来很强壮, 而且很漂亮。
Alright, the fourth one.
好吧,第四个事情,
(Cheers and applause)
(欢呼和掌声)
Venus and Serena, as any Black girl, specifically -- We were forced to watch them, whether or not we liked tennis or not.
维纳斯和瑟琳娜, 和任何黑人女孩一样,无论—— 我们是否喜欢网球, 我们都被迫看她们。
(Laughter)
(笑声)
It's also because it came on cable so you didn't have to, like, look for it. But my North Star as a big sister has always been these two. Because when the world was against them, they always had each other. So whether or not I am being a good sister in the moment, that is what I always look towards.
这也是因为它是通过有线电视 传输的,所以你不必去找它。 但我的北极星是姐姐, 一直是这两个。 因为当世界对抗她们时, 她们始终拥有彼此。 因此,不管我现在是否成为一个好姐妹, 这都是我一直期待的。
(Applause)
(掌声)
All right. Sneakers taught me the importance of quality and detail, and nerds -- Sneaker heads, you all are nerds. Nobody cares about quality leather from 1987 to 2022 except y'all. Y'all need to just accept it.
好吧。 球鞋迷们教会了我质量和细节 的重要性 ,还有书呆子们—— 球鞋迷们,你们都是书呆子。 从1987年到2022年, 除了你们之外, 没有人关心优质皮革。 你们只需要接受就行了。
(Laughter)
(笑声)
"Harry Potter" fan fiction --
《哈利·波特》同人小说——
(Cheers and applause)
(欢呼和掌声)
Taught me that I could write myself into any story. Those books are about this big and Black people had about what, eight words?
教会了我可以把 自己写进任何故事。 那些书大概有这么大。 而黑人有什么, 八个单词?
(Laughter)
(笑声)
So I wanted to fill in those gaps and I was very good at it too. Also wrote some smut, you can look for that later.
所以我想填补这些空白, 我也非常擅长。 我还写了一些污言秽语, 你们稍后可以找找看。
(Laughter)
(笑声)
“Sailor Moon” ...
美少女战士......
(Cheers and applause)
(欢呼和掌声)
Taught me the power of female friendships. That's it.
教会了我女性友谊的力量, 就是这样。
(Applause)
(掌声)
And now, this isn't really a lesson, but my father is a massive nerd and he would see me glomming on to these superheroes, Storm, and he would be like, "Well, what about Black Panther? What about Luke Cage? What about Misty Knight?" And in doing that, he was trying to teach me, yes, you can love everything that is current, but you have to know about your past. And so showing me all of these Black superheroes from the '70s, from the '60s, kind of led me through life. And now I'm a nerd here talking to you all here, so blame him.
现在,这不是真正的课程, 但我父亲是个书呆子, 他会看见我盯着这些超级英雄、暴风女, 然后他会说:“好吧,那么黑豹呢? 卢克·凯奇呢?迷雾骑士呢?” 在这样做的过程中, 他试图教会我,是的, 你可以喜欢当下的一切, 但你必须了解自己的过去。 因此, 他向我展示所有70年代、 60年代的黑人超级英雄, 在某种程度上带领我度过了人生。 现在我是个书呆子, 站在这里和你们所有人说话, 所以都怪他。
Boy bands.
男孩乐队,
(Applause)
(掌声)
B2K specifically, taught me to scream really loud.
特别是B2K, 它教会了我大声尖叫。
(Laughter)
(笑声)
Then Chyna ...
然后青娜......
(Cheers and applause)
(欢呼和掌声)
Taught me that I can be the ninth wonder of the world, that I can stand in a ring or an office room or here on this red carpet and take command, right? Because in a lot of rooms, I will probably be the only woman. I will probably be the only Black person. I'm for damn sure probably going to be the only Black woman. So people are going to look at me anyway. I should have something to say. I should be able to take center stage.
教会我可以成为世界第九大奇迹, 我可以站在竞技场里、办公室里, 或者站在红毯上, 接管指挥权,对吧? 因为在很多房间里, 我可能是唯一的女人, 可能是唯一的黑人。 我天杀的确信我会是唯一的黑人女性, 所以无论如何人们都会看着我。 我应该有话要说, 我应该能够占据舞台中心的位置。
(Applause)
(掌声)
So listen, don't be afraid of the F word. Because when you love what you love out loud, that is audacious. When you love what you love unapologetically, it is beautiful.
所以听着,不要害怕 F 开头的单词。 因为当你大声喊出自己热爱的东西时, 那是大胆的。 当你义无反顾地爱上你所爱的事务时, 它就是美丽的。
All right, so fuck it, y'all, be a fan.
好吧,去他大爷的, 伙计们,当个粉丝。
(Cheers and applause)
(欢呼和掌声)